TEUFELBERGER TREEJACK Скачать руководство пользователя страница 37

 

 

 HUOMIO

Tätä tuotetta saavat käyttää ainoastaan henkilöt, 
jotka ovat perehtyneet sen turvalliseen käyttöön

 ja 

joilla on sen turvalliseen käyttöön vaadittavat tiedot 
ja taidot, tai muut henkilöt tällaisten henkilöiden suo-
rassa valvonnassa! Varusteet on annettava käyttäjälle 
käyttöön henkilökohtaisesti. Tuotetta saa käyttää 
ainoastaan määritettyjen rajoitettujen käyttöehtojen 
mukaisesti ja määrättyyn käyttötarkoitukseen. 

Tämä käyttöohje on luettava läpi ja ymmärrettävä 
ennen tuotteen käyttöönottoa

. Sitä on säilytettävä 

tuotteen ja tarkastustodistuksen kanssa samassa 
paikassa myös myöhempää käyttöä varten! Tutustu 
lisäksi puunhoitajan henkilönsuojaimia koskevien 
kansallisten turvallisuusmääräysten paikallisiin 
vaatimuksiin.

Tuote, joka toimitetaan näillä valmistajan tiedoilla 
varustettuna, on tyyppihyväksytty ja CE-merkitty 
yhdenmukaisuuden vahvistamiseksi henkilösuojaimia 
asetus (EU)2016/425 kanssa, ja se vastaa eurooppa-
laisia standardeja,jotka on ilmoitettu tuote-etiketissä. 
Tuote ei kuitenkaan vastaa mitään muita standardeja, 
ellei siitä nimenomaisesti mainita.

Kun tuote myydään tai luovutetaan toiselle käyttä-
jälle, myös valmistajan tiedot on annettava kysei-
selle käyttäjälle. Jos tuotetta käytetään toisessa 
maassa, myyjän tai edellisen käyttäjän vastuulla on 
varmistaa, että valmistajan tiedot ovat saatavana 
sen maan kielellä, jossa tuotetta käytetään, ja että 
kyseisessä maassa noudatetaan voimassa olevia 
kansallisia normeja.

TEUFELBERGER ei ole vastuussa suorista, 
epäsuorista tai satunnaisista seurauksista tai vau-
rioista, jotka aiheutuvat tuotteen käytön aikana tai sen 
käytön jälkeen tai tuotteen asiaankuulumattomasta 
käytöstä. TEUFELBERGER ei ole vastuussa edellä 
mainituista seurauksista tai vaurioista varsinkaan sil-
loin, jos ne johtuvat tuotteen viallisesta kokoamisesta.

Painos: 10/2018, Tuotenumero: 6801149

1.  MERKINTÖJEN SELITYKSET

Malli: tuotenimi/malli
EN 358:1999 eurooppalainen turvavaljaita ja turvaval-

jaiden liitosköysiä koskeva normi

EN 813:2008 eurooppalainen istumavaljaita koskeva 

normi

Koko: yleiskoko
Max. Load: enimmäisnimelliskuormitus mukaan luettuna 

työkalut ja varusteet

Controll-No: kaksi viimeistä numeroa ilmoittavat valm-

istusvuoden

Lfd. No:Valmistusvuosi / -kuukausi, sarjanumero
CE 0408 CE-merkki todistaa, että tuote vastaa asetus 

(EU)2016/425. Numero ilmaisee tarkastuslai-
toksen (esim. 0408 tarkoittaa TÜV Austria 
Services GmbH,Deutschstraße 10, A-1230 
Wien).

Kuvissa esitetään valjaiden kiinnitys
 Valmistaja

 

Tämä symboli huomauttaa, että käyttöohje on 
luettava.

Tuotteessa on käytetty tekstiilien pesua ja hoitoa 
koskevia eurooppalaisia standardisymboleita.

Kuva 1, sivu 4

2. KÄYTTÖ

Nämä turvavaljaat estävät käyttäjää putoamasta ja 
pääsemästä putoamisvaara-alueelle. Istumavaljai-
na turvavaljaat pitävät tajuissaan olevan käyttäjän 
vartalon istuvassa asennossa.

Tämä tuote yksinään ei riitä putoamissuojaksi. 

Jotta käyttäjä ei pääse putoamaan, voi olla tarpeel-
lista käyttää lisäksi muita suojaimia, kuten suojaver-
kkoja, tai henkilönsuojaimia, kuten standardin EN 
363 mukaisia putoamissuojaimia

1) Oikean kokoisten turvavaljaiden valitseminen

Størrelse

Tajle

Lår

Standard

88 – 124 cm

66 – 98 cm

 

 

 

VAROITUS

Tuotteen käyttäminen voi olla vaarallista. Tuotteitamme saa käyttää vain niiden käyttötarkoituksen mukaisesti. Niitä ei saa käyttää etenkään 
nostamiseen EU-RL 2006/42/EY -standardin mukaisessa tarkoituksessa. Asiakkaan on huolehdittava siitä, että käyttäjä on perehtynyt tuotteen 
oikeanlaiseen käyttöön ja tarvittaviin turvallisuustoimenpiteisiin. Muista, että jokainen tuote voi aiheuttaa vaurioita, jos sitä käytetään väärin, se
varastoidaan tai puhdistetaan väärin tai jos sitä kuormitetaan liikaa. Tutustu kansallisiin turvallisuusmääräyksiin ja teollisuuden suosituksiin 
sekä kansallisten normien paikallisesti voimassa oleviin vaatimuksiin. TEUFELBERGER® ja

  拖飞宝

® ovat TEUFELBERGER Group -yhtiön 

kansainvälisesti rekisteröityjä tavaramerkkejä.

37

yLeinen / käyttÖ  

Содержание TREEJACK

Страница 1: ...Art Nr 6801149 Ausgabe 10 2018 TREEJACK Herstellerinformation und Gebrauchsanleitung Manufacturer s information and instructions for use Nach EN 358 1999 EN 813 2008 Acc to EN 358 1999 EN 813 2008...

Страница 2: ...nsduur 22 9 Verklaring van overeenstemming 23 IT 1 Noti generali 24 2 Utilizzo 24 3 Limiti di utilizzo 25 4 Sicurezza 26 5 Trasporto immagazzinamento pulizia 26 6 Controlli periodici 27 7 Manutenzione...

Страница 3: ...50 2 Uso 50 3 Restricci n de uso 52 4 A observar antes del uso 52 5 Transporte almacenamiento y limpieza 52 6 Verificaci n regular 53 7 Mantenimiento 53 8 Durabilidad 53 9 Declaraci n de conformidad 5...

Страница 4: ...wrongly used stored cleaned or overloaded Check national safety regulations industry recommendations and standards for local requirements TEUFELBERGER and are internationally registered trademarks of...

Страница 5: ...ling on the flap fig 6 2b Correct use of the safe click buckle fig 7 fig 8 1 1 2 2 3 Closing the buckle fig 7 1 Push the buckle parts together until you hear the click 2 check correct function locking...

Страница 6: ...ly 6 Carrying capacity of the gear loops fig 15 fig 15 10 kg 7 kg 14 kg It specifies the maximum recommended load in new condition with 7 fold security The gear loops must not be used for personal saf...

Страница 7: ...complied with Further PPE components must meet the harmo nized standards under the regime of regulation EU 2016 425 such as EN 354 or 358 lanyards or EN 795 anchoring points You put yourself at risk...

Страница 8: ...ERVICE LIFE If used intensively the useful life is reduced to three months while useful life in normal use is one year The actual useful life depends solely on the condition of the product which in tu...

Страница 9: ...achschlagen Pr fen Sie auch die nation alen Sicherheitsbestimmungen f r PSA Ausr stung f r Baumpfleger auf lokale Anforderungen Das Produkt das mit dieser Herstellerinformation ausgeliefert wird ist b...

Страница 10: ...Click Schnallen Abb 7 Abb 8 1 1 2 2 3 Schlie en der Schnalle Abb 7 1 Schnallenteile zusammenschieben bis zum CLICK Ger usch 2 Ordungsgem e Verriegelung Funktion der Schnalle pr fen Schnallenh lften i...

Страница 11: ...ig berpr ft werden 6 Tragkraft der Materialschlaufen Abb 15 Abb 15 10 kg 7 kg 14 kg Es wird die empfohlene Maximalbelastung im Neu zustand bei 7 facher Sicherheit angegeben Die Materialschlaufen d rfe...

Страница 12: ...lle Komponenten kompatibel sind Stellen Sie sicher dass alle Komponenten korrekt angeordnet sind Wird dies verabs umt so erh ht sich das Risiko von schweren oder t dlichen Ver letzungen Es ist die Ver...

Страница 13: ...auszuscheiden bzw durch einen Sa chkundigen zu pr fen 7 INSTANDHALTUNG Instandsetzungen d rfen nur vom Hersteller durch gef hrt werden 8 LEBENSDAUER Die tats chliche Lebensdauer ist ausschlie lich vo...

Страница 14: ...t pour l usage pr vu Avant utilisation vous devez lire et avoir compris le pr sent mode d emploi Pour r f rence ult rieure conserver celui ci proximit du produit avec la fiche de v rification V rifiez...

Страница 15: ...maintien lat ral selon EN 358 destin fixer une sangle de liaison selon EN 354 ou EN 358 pour le maintien ou la retenue l avant se trouve un anneau de maintien ventral central selon EN 813 destin fixe...

Страница 16: ...sant pour l utilisation pr vue Toutes les boucles et tous les dispositifs de r glage anneaux de fermeture et de maintien doivent tre contr l s r guli rement Si le produit a t soumis une chute le mettr...

Страница 17: ...s contr les Cet examen doit comporter Contr le de l tat g n ral ge int gralit encrasse ment assemblage correct Contr le de l tiquette pr sente lisible pr sence du marquage CE ann e de construction vis...

Страница 18: ...ilisateur n est pas s r que le produit soit conforme il faut le retirer de la circulation et le rendre inutilisable ou l isoler et le marquer clairement et visiblement de mani re ce qu il ne puisse pa...

Страница 19: ...sgordels en verbindingsmiddelen voor veiligheidsgordels EN 813 2008 Europese norm voor zitgordels Maat universeel Max load maximale nominale belasting inclusieve werktuig en uitrusting Controlenr De l...

Страница 20: ...en een voor ste bevestigingsring volgens EN 813 ter bevestiging van een verbindingsmiddel volgens EN 354 of EN 358 of een touw zoals door de gebruikte uitrusting voor het houden vereist Deze is geschi...

Страница 21: ...eer gebruikt worden wanneer een vakkundige persoon na controle schriftelijk toestemming gegeven heeft Wanneer de Sliding D Band in n of andere vorm beschadigd is bijv door snijden hitte of slijtage di...

Страница 22: ...nden Bouwjaar zichtbaar Controle van elk onderdeel met op mechanische beschadiging zoals sneden scheuren kerven afschavingen deformatie ribbenvorming kronkels kneuzingen Controle van elk onderdeel op...

Страница 23: ...ag dan pas weer gebruikt worden wanneer het door een deskun dige gecontroleerd en schriftelijk toegelaten werd Na een val moet het product onvoorwaardelijk vervangen worden 9 VERKLARING VAN OVEREENSTE...

Страница 24: ...ion amento e di trattenuta e cordini di posizion amento EN 813 2008 Norma europea per cinture con cosciali Gr e Taglia universale Max Load carico massimo nominale inclusi gli utensili e l attrezzatura...

Страница 25: ...si trova un occhiello di arresto secondo la norma EN 813 per fissarci un raccordo secondo la norma EN 354 o EN 358 oppure una corda di arresto come richiesto per l arresto con l attrezzatura utilizza...

Страница 26: ...fuori servizio Anche in caso del minimo dubbio bisogna scartare il prodotto e si dovr riutilizzarlo solo dopo aver ricevuto una conferma scritta in base ad un esame effettuato da persona esperta Qualo...

Страница 27: ...stato generale data di produzione completezza inquinamento assemblaggio corretto Controllo dell etichetta presente leggibile marchio CE presente si capisce l anno di costruzione Controllo di tutti i p...

Страница 28: ...o dovr scartarlo e metterlo fuori servizio e magari distruggerlo oppure dovr separarlo e contrassegnarlo molto chiaramente in modo tale da evitare una messa in servizio involontaria Il prodotto potr e...

Страница 29: ...avsett anv ndnings ndam l L s och f rst den h r bruksanvisningen f re anv ndningen och f rvara den tillsammans med kontrollbladet vid produkten ven f r att kunna titta efter senare vid behov Kontrolle...

Страница 30: ...enligt bruksanvisningen f r det anv nda fasth lln ingssystemet F stpunkten b r alltid befinna sig ovanf r anv ndaren OBS F stelementet m ste vara s anordnat och eller inst llt att f stpunkten befinne...

Страница 31: ...l m ste finnas f re anv ndningen F re och under anv ndningen m ste verv gas hur r ddnings tg rderna kan genomf ras p ett s kert och verksamt s tt 5 TRANSPORT F RVARING RENG RING De textila komponenter...

Страница 32: ...m p verkas av ett stort antal faktorer se nedan Den kan pga extrema villkor reduceras till en enda anv ndning eller nnu min dre om utrustningen skadas redan f re den f rsta anv ndningen t ex vid trans...

Страница 33: ...standard for st tteb lter og st tteliner EN 813 2008 Europ isk standard for b lter med siddegjord Gr e st rrelse universal Max Load maks nominel belastning inkl v rkt j og udrustning Controll No de to...

Страница 34: ...med st tte til f dderne 5 S dan v lger du et ankerpunkt Ankerpunktet for personlige v rnemidler skal iht standarden EN 795 kunne optage en kraft fra styrt p 10 kN eller opfylde kravene iht brugsanvis...

Страница 35: ...rer disse kontrol ler for ges risikoen for alvorlige eller livstruende kv stelser Det er brugerens ansvar at der er foretaget en rele vant og aktuel risikovurdering for arbejdet der skal gennemf res s...

Страница 36: ...t kasseres eller kontrolleres af en sagkyndig person 7 ISTANDS TTELSE Reparationer m kun foretages af producenten 8 LEVETID Den faktiske levetid afh nger udelukkende af pro duktets tilstand som p virk...

Страница 37: ...T JEN SELITYKSET Malli tuotenimi malli EN 358 1999 eurooppalainen turvavaljaita ja turvaval jaiden liitosk ysi koskeva normi EN 813 2008 eurooppalainen istumavaljaita koskeva normi Koko yleiskoko Max...

Страница 38: ...kilonewtonin lujuus tai vastattava k ytetyn pys ytysj rjestelm n k yt t ohjeen mukaisia vaatimuksia Kiinnityspisteen on oltava aina k ytt j n yl puolella HUOMIO Liitosk ydet on asennettava niin ett k...

Страница 39: ...t tapaukset liittyv t oleelliset ja todelliset riskit Ennen tuotteen k ytt on luotava suunnitelma pelastustoimista joka huomioi kaikki mahdolliset h t tilanteet Ennen k ytt ja sen aikana on pohdittava...

Страница 40: ...e on poistettava k yt st tai annettava asiantuntevan henkil n tarkastettavaksi mik li sen turvallisuuden suhteen esiintyy pienint k n ep ilyst 7 KUNNOSSAPITO Ainoastaan valmistaja saa suorittaa tuotte...

Страница 41: ...N 358 1999 Evropsk norma pro z chrann p sy a spojovac sti k z chrann m p s m EN 813 2008 Evropsk norma pro sed ky Velikost univerz ln Max Load maxim ln jmenovit zat en v etn n ad a v zbroje Controll N...

Страница 42: ...d pro um st n osob n ch ochrann ch pom cek mus dle po adavk normy EN 795 udr et z t 10kN p p mus odpov dat po adavk m dle n vodu k pou it pou van ho z chrann ho syst mu Z chytn bod je t eba v dy volit...

Страница 43: ...n v etn p pad nouze P ed pou it m mus b t sestaven pl n z chran n ch opat en kter mus obsahovat i v echny mo n nouzov p pady P ed a v pr b hu u it je t eba zv it jak bezpe n a rychle mohou b t z chran...

Страница 44: ...pou v n lana v dy dokumentovali 7 DR BA dr bu sm prov d t pouze v robce 8 IVOTNOST Skute n ivotnost je v podstatn m e z visl na celkov m stavu v robku kter je ovlivn n etn mi faktory viz shora ivotnos...

Страница 45: ...odel EN 358 1999 Norma europejska dla szelek bezpiec ze stwa i podzespo w cz cych dla szelek bezpiecze stwa EN 813 2008 Norma europejska dla uprz y biodrowej Wielko uniwersalna Max Load maksymalna no...

Страница 46: ...zymania lub powstrzymywania Z przodu w rodku znajduje si przedni uchwyt trzymaj cy zgodny z norm EN 813 do zamocowania elementu cz cego zgodnie z norm EN 354 lub EN 358 lub liny przytrzymuj cej jak to...

Страница 47: ...aj ce i przytrzymuj ce nale y regularnie sprawdza Je li produkt by ju poddany napr eniom na skutek upadku nale y go natychmiast wycofa z u ytkowania Nawet w razie najmniejszych w tpliwo ci produkt nal...

Страница 48: ...otrzeby wymieni Z badania tego nale y sporz dzi pisemn notatk Dokumentacja wyposa enia por wnaj za czon kart kontroli Nale y przestrzega r wnie krajowych uregulowa dotycz cych okres w kontroli Kontrol...

Страница 49: ...odu w pierwszym momencie r wnie wydawa by si mog o nieznacz cego czy produkt jest odpowiedni nale y go wycofa z u ycia uczyni bezu ytecznym lub odseparowa i w spos b widoczny oznakowa aby przez nieuwa...

Страница 50: ...o Pero el producto no cumple otras normas diferentes a las indicadas excepto si ello se indica expresamente Las informaciones del fabricante tienen que entre garse con el sistema si ste se vende o se...

Страница 51: ...la cadera Fig 10 p gina 5 3 Cerrar el arn s p lvico y tensarlo Fig 11 p gina 5 4 Ajustar las perneras al tama o correcto Fig 12 4 Uso de las argollas de sujeci n Fig 14 p gina 6 A la izquierda y a la...

Страница 52: ...producto hay que someterlo a un control visual para asegurarse de que est completo en condiciones de utilizaci n y de que funciona correctamente El usuario debe realizar una comprobaci n de suspensi n...

Страница 53: ...que verificar al menos cada 12 meses en cumplimiento de la norma EN 365 o bien a cargo de una persona experta respetando exactamente las instrucciones o a cargo del propio fabricante y se tiene que s...

Страница 54: ...r hasta 5 a os a partir de la fecha de fabricaci n En general se aplica lo siguiente Cuando el usu ario no est seguro por cualquier motivo aunque al principio parezca ser muy insignificante de que el...

Страница 55: ...sa syst m pred alebo odovzd al iemu u vate ovi musia sa odovzda aj inform cie v robcu V pr pade e m by syst m pou it v inej krajine je predajca predch dzaj ci u vate zodpovedn zabezpe i aby boli infor...

Страница 56: ...pripe vnenie spojovacieho prostriedku zodpoved EN 354 alebo EN 358 a sp a z chytn alebo zadr iavaciu funkciu Vpredu centricky sa nach dza predn z chytn o ko pod a EN 813 na pripevnenie spojovacieho pr...

Страница 57: ...doh adom pecifick in trukcie oh adom v robku s dodan s ka d m n hradn m dielom v r 7333216 al ie komponenty na zaistenie os b pred p dom musia zodpoveda pr slu n m harmonizovan ch norm m k nariadeniu...

Страница 58: ...at priadza spleten napr iadne rozpletanie uzlov Aj tu plat Pri najmen ch pochybnostiach mus by v robok vyraden resp presk an odborn kom 7 DR BA Opravy smie vykon va iba v robca 8 IVOTNOS Skuto n ivotn...

Страница 59: ...tinformasjonen skal vedlegges dersom systemet selges eller gis videre til en annen bruker Dersom systemet skal brukes med et annet spr k enn det angitte er det selgers tidligere brukers ansvar s rge f...

Страница 60: ...sen n r du arbeider i hengende stilling og med eksisterende fotfeste 5 Slik velger du et forankringspunkt Festeutstyret forankringspunktet for personlig verneutstyr skal t le en kraft p 10 kN iht EN 7...

Страница 61: ...l risikovurdering for arbeidene som skal gjen nomf res Dette omfatter ogs n dssituasjoner F r bruk skal det foreligge en plan for redningstiltak som omfatter alle tenkelige n dssituasjoner F r og unde...

Страница 62: ...lstand og denne p virkes av tallrike faktorer se under Ekstreme p virkninger kan redusere levetiden til en eneste gangs bruk eller enda mindre dersom utstyret skades f r f rste gangs bruk f eks under...

Страница 63: ...63 notes...

Страница 64: ...ber Rope GmbH Vogelweiderstra e 50 4600 Wels Austria Manufacturer TEUFELBERGER Fiber Rope GmbH Vogelweiderstra e 50 4600 Wels Austria Telephone 43 0 7242 413 0 Fax 43 0 7242 413 169 fiberrope teufelbe...

Отзывы: