![Teufel cinebar 21 mk2 Скачать руководство пользователя страница 9](http://html1.mh-extra.com/html/teufel/cinebar-21-mk2/cinebar-21-mk2_technical-description-and-operating-instructions_1093227009.webp)
• Cinebar
®
21 Mk2
9
Item Name
Description
11
Switch the Cinebar
®
21 Mk2 on/
to standby
12
Optical
Select Digital In Optical (9) as a
source
13
Mute the speakers
14
Coaxial
Select Digital In Coaxial (8) as a
source
15
Sub +/–
Reduce subwoofer volume
16
Sur-
round
Activate and deactivate surround
sound effects
17
Dimmer
Adjust the display brightness
18
Lip
sync
Synchronise speech and film
19
+ / –
Increase (+) / decrease (–) volume
20
Tone
Increase / decrease bass and
high range tones
21
Aux
Select Analog In (7) as a source
Remote control
11
13
14
15
16
18
19
20
21
17
12
The battery
An insulating strip has been affixed between the bat-
tery and the contact in order to preserve the entire
battery capacitance for delivery. Simply pull this strip
out.
Changing the batteries
The battery should be replaced if the remote control
stops functioning properly or no later than after 2
years. Battery type: CR 2025 LITHIUM BATTERY.
Remove the battery compartment cover from the
remote control and replace the batteries in order to
change the batteries.
Make sure that the polarity is correct!
Explosionsgefahr!
Batterien (insbesondere Lithiumbat-
terien) können bei unsachgemäßem
Umgang explodieren.
• Versuchen Sie niemals, Batterien zu laden.
• Setzen Sie nur Batterien desselben oder gleich-
wertigen Typs ein.
• Batterien und Akkus dürfen Sie nicht erhitzen,
kurz schließen oder durch Verbrennen beseiti-
gen.
• Setzen Sie Batterien und Akkus nicht der di-
rekten Sonne aus.
Verätzungsgefahr!
Ausgelaufene Batteriesäure kann zu
Verätzungen führen.
• Vermeiden Sie den Kontakt von Batteriesäure
mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Spülen
Sie bei Kontakt mit der Säure die betroffenen
Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und
suchen Sie ggf. einen Arzt auf.