background image

3

ADVERTENCIAS

WAARSCHUWINGEN

 

Este manual es parte integrante del producto y, por lo tanto, debe conservarse para cualquier posible consulta en el futuro. Este manual también está 

disponible en la zona de descargas del sitio web www.teuco.com

Para el reconocimiento de la garantía el producto debe instalarse de la forma en que se distribuye. 

La instalación eléctrica debe producirse respetando todo aquello indicado en el manual "Prescripciones Generales para la instalación" en dotación al 

producto.

 

 En aras de una instalación correcta seguir atentamente todas las instrucciones indicadas en este manual.

Se deben respetar las instrucciones de montaje, utilizar instrumentos y materiales aconsejados, así como los accesorios entregados con el producto. 

Una instalación incorrecta puede provocar daños a personas, cosas o animales. Teuco no se hace responsable de posibles daños causados por una 

instalación incorrecta. 

Después de haber quitado el producto del embalaje, comprobar la posible presencia de defectos. La instalación realizada excluye la cobertura en la garantía 

de daños provocados por golpes o abrasiones.

El producto se ha concebido para ser utilizado en paredes de mampostería. En caso de paredes diferentes (madera, cartón-yeso, etc.) proceder a reforzarlas 

adecuadamente para garantizar una fijación segura.

El pavimento en la zona de instalación de la cabina de ducha debe nivelarse adecuadamente.

Los datos y las características indicadas en este manual no comprometen a Teuco Guzzini S.p.A., que se reserva el derecho de aplicar todas las 

modificaciones consideradas oportunas sin obligación de aviso previo o sustitución.

 

Deze handleiding maakt integraal deel uit van het product en dient dan ook bewaard te worden om eventueel later te raadplegen. Deze handleiding is ook 

beschikbaar in de downloadsectie van de website www.teuco.com

Voor het toekennen van de garantie moet het product geïnstalleerd worden zoals het geleverd is.

De elektrische installatie moet volgens de aanwijzingen uit de bijgeleverde handleiding “Algemene installatievoorschriften''.

Voor een correcte installatie moeten alle aanwijzingen uit deze handleiding opgevolgd worden.

De montage-instructies dienen te worden gerespecteerd, er dient gebruik gemaakt te worden van de aanbevolen materialen en gereedschappen, als ook 

van de bijgeleverde accessoires.

Een foutieve installatie kan schade aan personen, zaken of dieren opleveren. Teuco is niet verantwoordelijk voor eventuele schade door een foutieve 

installatie. 

Controleer het product na dit te hebben uitgepakt op eventuele defecten. Na installatie vervalt de garantie op schade door stoten of krassen.

Het product is ontworpen voor installatie tegen metselmuren. In geval van andersoortige wanden (hout, gipsplaat, etc.) dienen deze verstevigd te worden 

zodat een veilige montage gegarandeerd is.

 

 

De vloer op de plek waar de douchecabine geïnstalleerd wordt dient goed uitgevlakt te zijn.

 

De gegevens en eigenschappen uit deze handleiding verplichten Teuco Guzzini S.p.A. tot niets, waarbij deze zich het recht voorbehoudt noodzakelijk 

geachte wijzigingen hierin aan te brengen zonder verplichting tot het vooraf melden hiervan of de handleiding te vervangen.

 

Este manual é parte integrante do produto e, portanto, deve ser conservado para eventuais consultas futuras. Este está também disponível na área de 

download do site web www.teuco.com

Para o reconhecimento da garantia, o produto deve ser instalado do modo como foi fornecido. 

A instalação elétrica deve acontecer respeitando a indicação do manual “Prescrições Gerais para a instalação” em dotação ao produto.

Com o fim de uma correta instalação, realizar atentamente todas as indicações registradas no presente manual.

Devem ser respeitadas as instruções de montagem, utilizados utensílios e materiais aconselhado assim como os acessórios fornecidos com o produto. 

Uma instalação errada pode causar danos a pessoais, coisas ou animais. Teuco não responde por eventuais danos causados por uma instalação errada. 

Após ter retirado o produto da embalagem verificar a eventual presença de defeitos. A instalação exclui a cobertura de garantia de danos provocados por 

choques ou abrasões.

O produto foi concebido para ser instalado em paredes em alvenaria. No caso de paredes diferentes (madeira, placa de reboco, etc...) providenciar um 

reforço adequado, de modo a garantir uma segura fixação.

O pavimento na zona de instalação da cabine de ducha deve ser adequadamente nivelado.

 

Os dados e características  registrados no presente manual não envolvem a  Teuco Guzzini S.p.A., que se reserva o direito de realizar todas as modificações 

consideradas oportunas sem a obrigação de aviso prévio ou substituição.

ADVERTÊNCIAS

 

Данное руководство является неотъемлемой частью изделия, поэтому оно должно сохраняться для обращений в дальнейшем.Это руководство 

также находится в разделе для скачивания на сайте www.teuco.com.

Для признания гарантии на изделие оно должно быть установлено в том виде, в котором поставлено. 

Электрическая  установка  должна  осуществляться  с  соблюдением  указаний  из  руководства  «Общие  правила  по  установке»,  что  сопровождают 

изделие.

Для правильной установки внимательно следовать всем указаниям, содержащимся в данном руководство.

Необходимо соблюдать все инструкции по монтажу, использовать рекомендуемые инструменты и материалы, а также аксессуары, поставленные 

с изделием. 

Неправильная  установка  может  привести  к  ущербу  людям,  имуществу  или  животным.  Teuco  не  несет  ответственности  за  ущерб  в  результате 

неправильной установки.

После извлечения изделия из упаковки убедиться в отсутствии дефектов. Гарантия не распространяется на повреждения в результате ударов или 

истирания.

Изделие предназначено для установки на стены из каменной кладки. Если имеются другие стены (дерево, гипсокартон и проч.), предусмотреть 

подходящее укрепление для обеспечения надежного крепления.

Напольное покрытие в зоне установки душевой кабины должно быть соответствующим образом выровненным.

Данные  и  характеристики,  приведенные  в  настоящем  руководстве,  не  накладывают  обязательств  на  компанию  Teuco  Guzzini  S.p.A.,  которая 

оставляет за собой право вносить любые необходимые изменения без предварительного уведомления или замены.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

Содержание P546S Series

Страница 1: ...Montaj Talimatları Instrukcje montażu Οδηγίες εγκατάστασης Инструкция по монтажу Instruções para a montagem Montage instructies Instrucciones de montaje Montage anweisungen Instructions pour le montage Assembly instructions DE FR ES NL PT RU EL PL TR HR EN P546S P548S ...

Страница 2: ... or replacement Ce manuel fait partie intégrante du produit et doit être conservé pour une consultation future Ce dernier est également disponible dans la zone de téléchargement du site www teuco com Pour reconnaître la garantie le produit doit être installé tel que fourni L installation électrique doit être conforme aux recommandations contenues dans le manuel Exigences générales pour l installat...

Страница 3: ... S p A tot niets waarbij deze zich het recht voorbehoudt noodzakelijk geachte wijzigingen hierin aan te brengen zonder verplichting tot het vooraf melden hiervan of de handleiding te vervangen Este manual é parte integrante do produto e portanto deve ser conservado para eventuais consultas futuras Este está também disponível na área de download do site web www teuco com Para o reconhecimento da ga...

Страница 4: ...musi być odpowiednio wypoziomowana Wskazane dane i charakterystyka nie zobowiązują firmy Teuco Guzzini S p A która zastrzega sobie prawo do nanoszenia wszelkich zmian które uzna za niezbędne bez obowiązku uprzedzenia lub wymiany Bu kılavuz ürünün ayrılmaz parçasıdır ve bu nedenle ileride başvurulmak üzere saklanmalıdır Kılavuz ayrıca www teuco com Web adresinde indirme alanında mevcuttur Ürünün ga...

Страница 5: ...546S K153 Символ P546S K153 Σύμβολο Ρ546S Κ153 Symbol P546S K153 P546S K153 sembolü Simbol P546S K153 Simbolo acqua calda femmina female hot water symbol Symbole eau chaude femelle Symbol Warmwasser Innengewinde Símbolo agua caliente hembra Symbool warm water vrouwtje Símbolo água fria fêmea Символ горячая вода мама Σύμβολο ζεστού νερού θηλυκό Symbol ciepła woda wpust Sıcak su dişi sembolü Simbol ...

Страница 6: ...TA sıkıştırıcılar ve aksesuarlar HR VREĆICA visci i dodatna oprema IR UTENSILI PER IL MONTAGGIO EN TOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLY FR OUTILS NÉCESSAIRES AU MONTAGE DE MONTAGEWERKZEUGE ES HERRAMIENTAS PARA EL MONTAJE NL GEREEDSCHAP VOOR DE MONTAGE PT FERRAMENTAS PARA A MONTAGEM RU МОНТАЖНЫЙ ИНСТРУМЕНТ EL ΕΡΓΑΛΕΙΑ ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ PL NARZĘDZIA POTRZEBNE DO MONTAŻU TR MONTAJ İÇİN GEREKLİ ALETLER HR A...

Страница 7: ...7 ...

Страница 8: ...ION FR INSTALLATION KIT K153 DE INSTALLATION BAUSATZ K153 ES INSTALACIÓN KIT K153 NL INSTALLATIE KIT K153 PT INSTALAÇÃO KIT K153 RU УСТАНОВКА КОМПЛЕКТА K153 EL ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΙΤ Κ153 PL INSTALACJA KIT K153 TR K153 KİTİN MONTAJI HR INSTALACIJA SET A K153 ...

Страница 9: ...9 X 1 X 2 X 1 SP 0 5 x X2 SP 1930 90 500 50 1280 1200 480 410 360 1600 40 C 4 C 2 C 2 C1 C 3 C B 80 SP 3 23 1 2 1 2 390 2 1 1 Ø30 MIN Ø30 MIN ...

Страница 10: ...10 3 4 1 ...

Страница 11: ...11 OK NO MAX OK NO ...

Страница 12: ...12 1 2 3 MAX ...

Страница 13: ...13 514 14 ...

Страница 14: ...14 OK OK 1 20 20 X2 X2 0 5 x X2 0 5 x X2 2 2 3 ...

Страница 15: ...15 2 3 3 1 2 3 3 1 ...

Страница 16: ...16 2 3 3 1 ...

Страница 17: ...E INSTALLATION ARMATURENSÄULE ES INSTALACIÓN COLUMNA EQUIPADA NL INSTALLATIE UITGERUST PANEEL PT INSTALAÇÃO COLUNA MULTIFUNÇÕES RU УСТАНОВКА ОБОРУДОВАННОЙ КОЛОНКИ EL ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΠΟΛΥΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΗΣ ΣΤΗΛΗΣ PL INSTALACJA KOLUMNY Z OPRZYRZĄDOWANIEM TR DONANIMLI KOLONUN MONTAJI HR INSTALACIJA OPREMLJENOG STUPA ...

Страница 18: ...18 OK OK M6x60 M8x30 1 2 MIN M8x30 3 4 26 26 B x1 x1 x2 x2 x2 1 ...

Страница 19: ...19 1 1 2 2 3 6 5 M6x10 2 1 4 2x16 3 4 PH2 ...

Страница 20: ...20 5 4 M6x10 2 1 4 2x16 3 PH2 1 2 3 ...

Страница 21: ...21 4 2x45 1 3 2 5 4 PH2 2 3 4 1 ...

Страница 22: ...22 1 N L N L 80 80 80 80 1 2 1 3 ...

Страница 23: ...23 M6x25 2 MIN 1 3 ...

Страница 24: ...24 1 1 M6x25 3 2 MAX 4 80 80 Ø8 4 ...

Страница 25: ...25 2 ...

Страница 26: ...26 ...

Страница 27: ...27 ...

Страница 28: ...Teuco Guzzini S p A Via Virgilio Guzzini 2 62010 Montelupone MC Italia T 0039 0733 2201 F 0039 0733 220391 www teuco com teuco teuco it 67100700000 2014 09 ...

Отзывы: