background image

2

IMPORTANTE: Leggere il presente manuale prima di procedere all’istallazione della vasca e conservarlo 

insieme agli altri documenti.

Questo manuale è valido per il montaggio delle vasche con e senza idromassaggio.

  NORMATIVE :

  Le vasche Teuco sono costruite e collaudate in conformità alla 

norme Europee per garantire la massima sicurezza 

dell’utente. 

  MOVIMENTAZIONE DELLA VASCA:

  Per togliere la vasca dall’imballo e durante la movimentazione 

usare le apposite cinte.

  Le cinte vanno conservate per eventuali spostamenti futuri 

della vasca.

 CONTROLLI:

 

 

Dopo aver tolto la vasca dall’imballo controllare l'eventuale 

presenza di difetti.

    L’AVVENUTA ISTALLAZIONE ESCLUDE LA GARANZIA IN 

CASO DI DANNI PROVOCATI DA URTI O ABRASIONI.

 

 

Verificare che gli allacci idraulici predisposti siano 

corrispondenti a quelli indicati nella scheda di 

preistallazione.

 

 

L’istallazione della vasca deve avvenire a pavimento e 

pareti finite.

  

 Tutti i nostri prodotti sono preventivamente collaudati, 

ispezionati ed imballati nel nostro stabilimento. L’eventuale 

presenza di acqua all’interno della vasca è dovuta alla fase 

di collaudo; tuttavia prima di procedere all’istallazione 

definitiva della vasca con eventuali opere murarie, 

effettuare un’ulteriore collaudo, verificando il perfetto 

funzionamento del prodotto.

 

 In caso di guasti o cattivo funzionamento dell’impianto 

rivolgersi a personale qualificato Teuco.

 

 La ditta non risponde d’eventuali danni provocati da 

apparecchi manomessi impropriamente.

 

I dati e le caratteristiche riportati nel presente manuale non 

impegnano la Teuco S.p.A., che si riserva il diritto di apportare 

tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di 

preavviso o sostituzione.

AVVERTENZE

IT

IMPORTANT: Read this manual before proceeding with installation of the bathtub and keep it with the other 

accompanying documents.

This manual is valid for the installation of tubs both with and without whirlpool.

 STANDARDS :

 Teuco bathtubs are built and tested in conformity with 

European standards to guarantee the maximum user safety.

 HANDLING THE BATHTUB:

 To remove the bathtub from its packaging and during moving 

operations, use the special straps provided.

  Keep the straps in a safe place for any future bathtub moving 

operations.

 CHECKS:

 

Having removed the bathtub from the packing, inspect for 

possible defects.

  DAMAGE CAUSED BY IMPACT OR ABRASION IS NO 

LONGER COVERED BY WARRANTY ONCE THE TUB 

HAS BEEN INSTALLED.

 

Make sure that the any prepared plumbing connect ions 

correspond to the connections shown in the pre-installation 

details.

 

The tub must be installed directly on the floor and against 

finished walls.

  All Teuco products are tested, inspected and packed before 

leaving the factory. Any water inside the tub is from the 

testing stage. However, you should carry out a further test 

to make sure that the product is in perfect working order, 

before definitively walling in the tub.

  If faults or substandard operation of the system are 

discovered, contact a Teuco technician or approved service 

centre.

  The company will acknowledge no liability for damage to 

appliances that have been tampered with.

 

Data and specifications indicated in the manual are not 

binding on the company: Teuco SpA reserves the right to 

make such changes as are deemed appropriate without 

notice or obligation to update.

WARNINGS

EN

IMPORTANT : Lire le présent manuel avant de procéder à l’installation de la baignoire et le conserver avec les 

autres documents.

Ce manuel concerne le montage des baignoires avec et sans hydromassage.

 NORMES :

 Les baignoires Teuco sont construites et testées 

conformément aux normes Européennes pour garantir le 

maximum de sécurité de l'utilisateur.

 MANUTENTION DE LA BAIGNOIRE :

 Pour retirer la baignoire de son emballage et pendant la 

manutention, utiliser les sangles fournies.

  Les sangles doivent être conservées pour tout éventuel 

déplacement futur de la baignoire.

 CONTRÔLES :

 Après avoir retiré la baignoire de son emballage, contrôler 

éventuellement si elle présente des défauts.

 APRÈS L’INSTALLATION, LA GARANTIE NE RÉPOND 

PLUS DES DOMMAGES PROVOQUÉS PAR LES CHOCS 

OU LES ABRASIONS.

 Vérifier que les branchements hydrauliques prédisposés 

correspondent à ceux indiqués sur la fiche de pré-

installation.

 Installer la baignoire après avoir posé le revêtement du sol 

et fini les parois.

 Tous nos produits sont testés, contrôlés et emballés dans 

notre usine. La présence éventuelle d’eau à l’intérieur de la 

baignoire est due aux tests d'essai; avant de procéder à 

l’installation définitive de la baignoire qui pourrait prévoir 

des ouvrages de maçonnerie, effectuer un test 

supplémentaire pour vérifier le fonctionnement correct du 

produit.

 En cas de panne ou de dysfonctionnement du circuit, 

s’adresser au personnel qualifié Teuco.

 La société ne répond pas des dommages éventuels 

provoqués par des appareils manipulés de façon impropre.

 

Les données et les caractéristiques indiquées dans le 

manuel n’engagent pas Teuco S.p.A. qui se réserve le droit 

de modifier ses produits sans préavis ni remplacement.

AVERTISSEMENTS

FR

Содержание Accademia T13

Страница 1: ...tažu Montaj Talimatları Instrukcje montażu Οδηγίες εγκατάστασης Инструкция по монтажу Instruções para a montagem Montage instructies Instrucciones de montaje Montage anweisungen Instructions pour le montage Assembly instructions DE FR EN ES NL PT RU EL PL TR HR ...

Страница 2: ...ED Make sure that the any prepared plumbing connect ions correspond to the connections shown in the pre installation details The tub must be installed directly on the floor and against finished walls All Teuco products are tested inspected and packed before leaving the factory Any water inside the tub is from the testing stage However you should carry out a further test to make sure that the produ...

Страница 3: ...ERA INSTALADA Asegúrese de que las tomas hidráulicas preparadas correspondan con las indicadas en la ficha de preinstalación La instalación debe realizarse sobre suelos y paredes acabados Todos los productos Teuco se prueban inspeccionan y embalan en fábrica La posible presencia de agua que se observa dentro de la bañera es un residuo de estas pruebas realizadas por Teuco De todas formas antes de ...

Страница 4: ...ют указаниям техниче ской схемы ванны Устaнoвкa вaнны дoлжнa oсущeствляться в пoмeщeнии с пoлнoстью oтдeлaнными пoлoм и стeнaми Всe выпускaeмыe нaшeй фирмoй издeлия пoдвeргaются испытaниям и кoнтрoлю и упaкуются нa зaвoдe пeрeд oтгрузкoй Вoзмoжнoe нaличиe вoды в вaннe oбъясняeтся прoвeдeниeм испытaний однaкo прeждe чeм приступать к oкoнчaтeльнoй устaнoвкe вaнны кoтoрая трeбуeт выпoлнeния кaмeнных ...

Страница 5: ...RBE VEYA AŞINMALARDAN DOLAYI ÜRÜNÜN HASAR GÖRMESİ GARANTİ KAPSAMI DIŞINDADIR Mevcut su tesisat balantılarının ön balama kartında belitilmi olduu üzere uygun olduklarından emin olunuz Küvetin montajı zemin üzerine ve duvara dayalı olarak gerçekleştirilmelidir Bütün ürünlerimiz önlem testlerine tabi tutulmakta kontrolden geçirilmekte ve paketlenmektedir Küvetin içinde olabilecek olası su birikimleri...

Страница 6: ...L NARZĘDZIA POTRZEBNE DO MONTAŻU TR MONTAJ İÇİN GEREKLİ ALETLER HR ALAT POTREBAN ZA MONTAŽU Operare con attenzione Caution Attention Achtung Atención Let op Atenção Вниманиe Προσοχή Uwaga Dikkat Pažnja IT Sacchetto viterie e accessori EN BAG fasteners and accessories FR SACHET vis et accessoires DE BEUTEL Schraubteile und Zubehörteile ES BOLSAS tornillos y accesorios NL ZAKJE schroeven en accessoi...

Страница 7: ...7 ...

Страница 8: ...8 x2 ...

Страница 9: ...9 1 2 OK ...

Страница 10: ...10 OK x2 ...

Страница 11: ...11 2 2 2 3 3 2 OK 1 ...

Страница 12: ...12 A Ø8 x2 x2 ...

Страница 13: ...13 1 1 1 2 2 OK NO ...

Страница 14: ...14 A M6x35 x2 x2 Ø8x24 x2 2 OK max ...

Страница 15: ...15 nr 4 IT MARMO EN MARBLE FR MARBRE DE MARMOR ES MÁRMOL NL MARMER PT MÁRMORE RU МРАМОР EL ΜΑΡΜΑΡΑ PL MARMUR TR MERMER HR MRAMOR ...

Страница 16: ...16 ...

Страница 17: ...17 ...

Страница 18: ...18 ...

Страница 19: ...19 ...

Страница 20: ...Teuco S p A Via Virgilio Guzzini 2 62010 Montelupone MC Italia T 0039 0733 2201 F 0039 0733 220391 www teuco com teuco teuco it 67101382800 2015 02 ...

Отзывы: