background image

IMPORT

ANT 

SAFE

TY 

INSTRUCTIONS

CAUTION

 

DANGER

To avoid possible  electrical  shock  resulting  from contact  with water, special  care should  be

taken.  For each of the following  situations, do not attempt  repairs yourself;  return the 

appliance  to Tetra for service or discard  the appliance. 
1.  If pump falls  into the water, do not reach for it.  First  unplug it, then retrieve it.  If electrical

components  of the pump get wet, unplug it immediately.

2.  Carefully  examine  the pump after installation.  It should  not be plugged  in if there is

water on parts  not intended  to get wet.

3.     Do not operate  appliance  if it has  a damaged  cord or plug, or if it is  malfunctioning,

or if it is  dropped or damaged  in any manner.

4.  When removing filter from the aquarium, do not let water run into the pump.  Leave

pump running and prevent back-siphoning  by removing the open end of the tubing

from the pump nozzle and taping it to the top frame of the aquarium.

5.  To avoid the possibility  of the appliance  plug or receptacle getting  wet, position  the

aquarium stand  and tank to one side  of a wall-mounted

outlet.  Arrange a drip loop to prevent water from traveling

along the cord and coming  in contact  with the outlet

(see  illustration  A).  The “drip  loop”  is  that part of the

cord below  the level of the receptacle, or the connector

if an extension  cord is  used, to prevent water traveling

along the cord and coming in contact  with the receptacle.

If the plug or receptacle  does  get wet, don’t unplug the

cord.  Disconnect  the fuse  or circuit breaker that supplies

power to the appliance.  Then unplug the appliance  and

examine  the outlet  for the presence  of water.

6.    Maintain  close  supervision  when using  any appliance  near children.

7.  To avoid injury, do not come  in contact  with moving parts  or hot parts  such  as

heaters, reflectors, lamp bulbs, etc.

8.  Always  unplug an appliance  from an outlet  when appliance  is  not in use, before

adding or removing parts, and prior to cleaning.  Never yank the cord from an outlet.

Grasp  the plug and pull to disconnect.

9.     Do not use  an appliance  for other than its  intended  use.  The use  of attachments  not

recommended  or sold  by the appliance  manufacturer may cause  an unsafe  condition.

10.  Do not install  or store  the appliance  where it will be exposed  to the weather  or to 

temperatures  below  freezing.

11.  Make sure  any appliance  mounted  on a tank is  securely  installed  before  operating  it.

12.  Read and obser ve all notices  on the appliance.

13.  This  appliance  has  a polarized  plug (one blade is  wider than the other).  As  a safety

feature, the plug will fit in a polarized  outlet  only one way. If the plug does  not fit fully

into the outlet, reverse  the plug. If the plug still does  not fit, contact  a qualified electrician.

Never use  with an extension  cord unless  the plug can be fully inserted.  Do not

attempt  to defeat  this  safety  feature.

14.  If an extension  cord is  necessar y, use  a cord with a proper rating.  A cord that calls  for

fewer amperes  or watts  than the appliance  rating may overheat.  Care  should  be taken

to arrange the cord so  that it will not be tripped over or pulled.

SAVE THESE  INSTRUCTIONS

IMPORTANT  SAFETY  INSTRUCTIONS

READ AND FOLLOW 

ALL SAFETY  INSTRUCTIONS

Drip Loop

Illustration A 

Lift the filter  cover. Rinse with  tap water

and insert the filter  cartridge.

1

Levante  la  cubierta  del  filtro.  Enjuague  con  agua  del  caño  e

introduzca  el  car tucho del  filtro.

Plug in the Air Pump creating  a drip loop in the power cord and

airline tubing (see  “Important Safeguards”). 

5

Conecte  la  bomba de  aire  creando  un lazo  de  goteo en  el  cordón de  alimentación  y el  tubo de  la

línea  de  aire  (véase  “Normas  de  Seguridad  Importantes”). 

The filter cartridge should be replaced every two  weeks (or  as needed).

To change cartridge, unplug the Air Pump to stop the water flow,

remove and replace the cartridge, then re-plug the Air Pump.

1

El  car tucho del  filtro deberá  reemplazar se  cada  dos  semanas  (o  según  sea  necesario).  Para  cambiar  el  car-

tucho, desconecte  la  bomba de  aire  de  modo de  detener  el  flujo de  agua, retire  y reemplace  el  car tucho, y

luego vuelva  a  conectar  la  bomba de  aire.

Remove the filter  cartridge when medicating  fish, as it absorbs 

most medications.

2

Si  va  a  medicar  a  los  peces, extraiga  el  car tucho del  filtro, ya  que  puede  absorber  la  mayoría 

de  medicamentos.

Clean the outside  of the Air Pump with  a damp cloth.  When cleaning

the filter  and Air Pump, unplug the Air Pump.  Do not use detergents

or soap, as residue may be harmful to fish. 

3

Limpie  la  superficie  exterior  de  la  bomba de  aire  con  un paño  húmedo.  Cuando  vaya a  limpiar  el  filtro y la

bomba, desconecte  la  bomba de  aire.  No utilice  detergentes  ni jabón, ya que  sus  residuos  pueden resultar

nocivos  para  los  peces.  

Connect  the airline tubing to the filter’s 

diffuser and Air Pump.

2

Conecte  el  tubo de  la  línea  de  aire  en  el  difusor  del  filtro y en

la  bomba de  aire.

3

MAINTAINING THE PUMP  AND FILTER

MANTENIMIENTO  DE LA BOMBA  Y  DEL FILTRO

INSTALLING THE PUMP  AND FILTER

INSTALACIÓN  DE LA BOMBA  Y  DEL FILTRO

Drip Loop

Check-valve

 

WARNING

To guard against  injury, basic  safety  precautions  should  be observed, including the following:

To prevent possible electrical shock resulting from water back-siphoning, Air Pump should

be used with the check-valve (included) or positioned higher than the water level

(see Illustration A).

Install the filter inside the aquarium by

pressing the suction cups against the

aquarium glass.

 (Note: the spillway of the

filter should be approximately 

one-half inch

 

above the water level in the aquarium, and 

the diffuser should be approximately 

one-half 

inch

 above the aquarium gravel.)

Instale el filtro por el lado interno de la pecera y oprima la 

ventosa contra su superficie de vidrio. (Nota: El derramadero  

del filtro debe quedar aproximadamente 1.25 cm arriba del 

agua de la pecera, y el difusor, aproximadamente 1.25 cm por 

encima de la grava de la pecera.)

Approximately 1/2 inch

Aproximadamente 1.25cm

To place the pump on a surface lower

than the water level of the aquarium, 

install the check-valve (included) on the

tube between the aquarium and the Air 

Pump. 

(Note: The check-valve should be 

attached close to the air pump nozzle.  The

check valve prevents water from siphoning

into your Air Pump in case of an electrical

power failure.  It is not necessary to use the

check valve if the Air Pump is positioned

higher than the water level.)

Check-valve

Válvula

de retención

Para colocar la bomba en una superficie más baja que el nivel

del agua de la pecera, instale la válvula de retención (incluida)

en el tubo entre la pecera y la bomba de aire.  (Nota: La válvula

de retención deberá acoplarse cerca de la boquilla de la bomba

de aire.  La válvula de retención evita el sifonaje del agua hacia

la bommba de aire en caso de pérdida de alimentación eléctrica.

4

Approximately 1/2 inch

Aproximadamente 1.25cm

Отзывы: