background image

  

Инструкция за употреба и поддръжка

       

13

BG

Български

9. 

2 броя 3.9х22 мм винт

10. 

Метална свързваща планка

11. 

2 броя Ø6 мм дюбел

 •

Развийте винта на закрепващата скоба (5) и 
издърпайте задния панел (4) нагоре и след това 
фиксирайте винтовете за да осигурите задния 
панел със закрепващите скоби.

 •

Закрепете монтажния шаблон на стената на 
обозначената височина (проверете минималното и 
максимално разстояние в инсталационната схема).

 •

Пробийте отворите A, B, C и D със свредло с 
диаметър Ø10 мм.

 •

Пробийте отворите E и F със свредло с диаметър 
Ø6 мм.

 •

Поставете Ø10 мм дюбели (8) в отвори A, B, C и D, 
а в отвори E и F дюбели Ø6 мм (11).

 •

Завийте винтовете в точки A и B, оставяйки 5мм 
разстояние между главата на винта и стената.

 •

Закачете аспиратора към стената използвайки 
закрепващите скоби.

 •

Завийте фиксиращите винтове A и B към стената 
и фиксирайте уреда напълно в точки C и D.

 •

Свържете гъвкавата алуминиева тръба към изхода 
на аспиратора и димоотвода, като имате предвид, 
че огъванията и завоите намаляват абсорбиращата 
мощност и е добре да ги сведете до минимум.

 •

Уверете се, че връзката няма да се разхлаби, 
когато уреда работи на максимална мощност.

 •

Свързващата планка (10) се закрепя на стената с 
винтове (9).

 •

Фиксирайте вътрешното коминно (1) тяло към 
свързващата планка (11)

 •

Поставете външното коминно тяло (2) и го 
фиксирайте в долния край.

РИСК ОТ ТОКОВ УДАР!
Не прегъвайте или притискайте 

захранващия шнур по време на монтаж! Рискувате 
да го повредите.

РИСК ОТ НАРАНЯВАНЕ!
Съществува риск от нараняване по време 

на монтаж, дължащ се на остри ръбове. Винаги 
използвайте предпазни ръкавици по време на монтаж.
Всички предпазни болтове и предпазни покрития 
трябва да се монтират, както е описано в 
инструкцията, тъй като съществува риск от падане.

УПОТРЕБА НА АСПИРАТОРА

Достъпните части могат да станат  
горещи по време на работа на уреда в 

комбинация с работещи котлони под него.

Управлението на аспиратора CH 3420 1T 60 G се 
осъществява с 5 бутона, разположени на предния 
панел на аспиратора за удобство и лесен достъп. 
Най–десният е за включване/изключване на 
осветлението, а останалите четири служат за 
управление на скоростите на вентилация.

Фигура 5 – бутони за управление на CH 3420 1T 60 G
Описание на функционалните бутони, изобразени на 
фигура 5:

 – Бутон за изключване на вентилацията 

– Първа скорост на вентилация

II

 – Втора скорост на вентилация

III

 – Трета скорост на вентилация

 – Бутон за включване/изключване на осветлението

Можете да включите аспиратора да работи на която 
желаете скорост, например скорост III и ако желаете да 
може да превключите на скорост I.

ИЗПОЛЗВАНЕ НА АСПИРАТОРА С И БЕЗ ФИЛТЪР 
С АКТИВЕН ВЪГЛЕН

Не използвайте уреда без филтри!

Аспираторът ТЕСИ CH 3420 1T 60 G е предвиден за работа 
със стандартните алуминиеви филтри, както и с филтри с 
активен въглен, които могат да се закупят отделно.
При липса на димоотвод в помещението аспираторът 
трябва да се използва с филтър с активен въглен за 
пречистване на въздуха. Този филтърът не е включен 
в комплекта, но може да се закупи от Вашия доставчик 
или сервиз. В този случай на експлоатация филтърът 
трябва да се подменя с нов на всеки 3 до 5 месеца, в 
зависимост честотата от използването.

Никога не мийте филтъра с активен въглен. 
Пазете го далеч от деца.

Преди замяна на филтъра с активен въглен 
задължително изключете захранването на 

аспиратора чрез изваждане на шнура от 
контакта или изключване на предпазителя.

Филтрите с активен въглен са комплект (ляв и десен) 
и трябва да се съблюдават посоките при монтажа им.

Фигура 6 – метод на инсталация на филтрите с 
активен въглен.

Содержание CH34201T60G

Страница 1: ...CH 3420 1T 60 G EN COOKER HOOD 2 8 Instructions for use and maintenance BG 9 15 www tesy com is a registered trade mark of Tesy ltd...

Страница 2: ...risks Children should not be allowed to play with the appliance Cleaning and user maintenance operations must not be carried out by children without supervision PRECAUTIONS AND SAFETY MEASURES Before...

Страница 3: ...n the range hood only after You have placed a frying pan cooking pot or another cookware on the hot plate Otherwise the heat may cause deformities to some parts of the range hood Do not leave cookware...

Страница 4: ...urface on which cookware will be placed Figure 2 Requirement for minimum distance from the working surface RISK OF POISONING AND DEATH There is risk of poisoning by inhaling the exhaust gases Do not u...

Страница 5: ...mm adapter install it by pressing it tightly to the non return flap In figure 4 below You can see the components and the installation holes Figure 4 Drawing of components and installation openings 1...

Страница 6: ...eed II 2nd ventilation speed III 3rd ventilation speed Button for switching on off the lightening You can set the range hood to operate at a ventilation speed which you wish for example speed III and...

Страница 7: ...htly bleach This will not affect the performance of the filters Do not wash the severely clogged aluminium filters together with dishes Place the aluminium filters in the dishwasher freely or position...

Страница 8: ...n Lamp switch must be in the on position The lamp does not work Check lamps The product lamps must not be faulty The product air inlet is weak Check aluminum filter The aluminum cartridge filter must...

Страница 9: ...9 BG CH 3420 1T 60 G 3 3 8 3 8 8 220 240 V 50Hz...

Страница 10: ...10 BG 65 65 4 Pa 120 150 6...

Страница 11: ...11 BG 1 1 2 3 4 150 120 5 6 150 7 8 9 6 10 10 11 5 5 60 12 3 9 22 13 3 5 9 5 14 15 16 65 2...

Страница 12: ...12 BG CH 3420 1T 60 G 3 3 1 150 120 2 2 3 5 9 5 3 150 4 1 2 3 5 9 5 2 150 120 4 4 1 2 3 4 5 6 7 4 5 5 60 8 4 10...

Страница 13: ...13 BG 9 2 3 9 22 10 11 2 6 5 4 A B C D 10 E F 6 10 8 A B C D E F 6 11 A B 5 A B C D 10 9 1 11 2 CH 3420 1T 60 G 5 5 CH 3420 1T 60 G 5 I II III III I CH 3420 1T 60 G 3 5 6...

Страница 14: ...14 BG 1 2 7 14 LED 3W 1 2...

Страница 15: ...15 BG 220 240V 220 240V 3 3 220 240V 50Hz F CLASS I 120 6...

Страница 16: ...TESY Ltd Head office 1166 Sofia Sofia Park Building 16V Office 2 1 2nd Floor PHONE 359 2 902 6666 FAX 359 2 902 6660 office tesy com...

Отзывы: