TESTO 177-T1 Скачать руководство пользователя страница 3

Fonctions LED et clavier

Dans tous les modes de fonctionnement:

La LED d’alarme rouge clignote trois fois toutes les secondes lorsque
l’autonomie de la pile est faible, inférieure à 10%, même si l’alarme est
déconnectée.

La touche 

n’a aucune fonction pour des enregistreurs sans affichage.

Enregistreur en mode attente 

Wait” avec un critère de démarrage par

clavier:

La LED de signalisation de fonctionnement (verte) clignote cinq fois
lorsque la touche GO est enfoncée durant 3 secondes (même lorsque la
LED de fonctionnement est désactivée par le logiciel *) (lancement du
programme).
Le mode de fonctionnement est confirmé par le clignotement de la LED
verte, il vous permet de savoir que votre enregistreur se trouve
maintenant en mode 

Rec.

En mode 

Rec:

Lorsque le fonctionnement de la LED alarme rouge est activé * dans le
logiciel, celle-ci clignote toutes les 15 secondes en cas de dépassement
de limites.

La LED de fonctionnement “ON” verte clignote quand à elle, 1 fois toutes
les 15 secondes comme indicateur de fonctionnement, lorsque celle-ci
est activée par le logiciel *.

La LED de fonctionnement clignote 5 fois lorsque la touche 

GO est ap-

puyée durant 3 secondes même si elle est déconnectée via le logiciel *.
Cela confirme “un marquage” des points de mesure**.

*  La mise en marche et l’arrêt de l’affichage se fait via le logiciel 

testo ComSoft

.

** Des informations détaillées concernant les marquages des points de mesures

sont reprises dans le mode d’emploi.

testo 177-T1

Mode d’emploi raccourci

0973.1771/10.02/T/wh/12.07.2004

Consignes de sécurité

Lisez impérativement ces consignes, pour votre sécurité et celles des
appareils que vous utilisez:

Ne jamais utiliser les appareils de mesure sur des corps sous tension
(en contact avec le courant éléctrique), sauf si leurs fonctionnements
le permet de façon explicite sur le mode d’emploi.
Utilisez les appareils uniquement dans les conditions décrites par les
caractéristiques techniques des appareils.
Utilisez les appareils uniquement pour des applications incluant les
conditions normales d’utilisation du matériel.
N’ouvrez les appareils que dans le cadre de maintenance, type
changement de pile, clairement décrite dans le mode d’emploi
Ne jamais utiliser la force! 
Jetez vos piles usagées dans des containers prévus à cet effet.
En fin de vie, retournez-nous votre appareil afin que nous puissions le
détruire de sorte à préserver l’environnement.

Garantie

24 mois

A lire impérativement!

Normes

Ce mode d’emploi raccourci a pour vocation de vous guider lors de
manipulations sur site. Pour la programmation et l’exploitation des
données des enregistreurs, veuillez vous reporter aux modes d’emplois
livrés avec le logiciel et l’interface.

Cet appareil est conforme à l’EN 12830 et par conséquence la
vérification de ce matériel est préconisée annuellement, conformément à
l’ EN 13486.

Caractéristiques techniques

Unités de mesure......................................................température (°C/°F)

Capteur ..........................................................................température CTN

Nombre de canaux de mesure ................................................1x interne

Etendue de mesure..............................................................-40 à +70 °C

Incertitude du capteur ....................................±0,4 °C (-25 °C à +70 °C)

......................................................................±0,8 °C (-40 °C à -25,1 °C)

......................................................................................................±1 Digit

Résolution ......................................................................................0,1 °C

Cadence d’acquisition ........................................de 2 sec. à 24 h (libre)

Temps de réponse t

90

..............................................de l’ordre de 30 mn

..........................................................avec un déplacement d’air de 1m/s

Température de stockage ..................................................-40 à +85 °C

Température d’utilisation de l’enregistreur ......................-40 à +70 °C

Capacité mémoire ............................................................48 000 valeurs

Indice de protection ........................................................................IP 68

Boîtier ........................................................................................ABS/TPE

Dimensions en mm (Lxlxh) ..............................................103 x 64 x 33

Poids ..................................................................................................111g

Pile ......................................................................................lithium (1 AA)
Autonomie pile......................................typique 5 ans

(cadence de 15 mn), 

..........................................................................à des températures de -10 à +50°C,
........................................................................ LED de fonctionnement verte éteinte

Ces produits sont conformes aux directives
89/336/EWG.

Содержание 177-T1

Страница 1: ...Gerät nicht ausdrücklich für die Strom und Spannungsmessung freigegeben ist Betreiben Sie das Gerät nur innerhalb der in den technischen Daten vorgegebenen Parameter Behandeln Sie das Gerät nur sach und bestimmungsgemäß Öffnen Sie das Gerät nur wenn dies zu Wartungszwecken ausdrück lich in der Bedienungsanleitung beschrieben ist Wenden Sie niemals Gewalt an Geben sie leere Batterien an den dafür v...

Страница 2: ...uld only be operated within the parameters specified in the Technical data Please handle the logger with care The instrument should only be opened if expressly described in the instruction manual for maintenance purposes Force should never be applied Please dispose of spent batteries responsibly You can return the instrument directly to us at the end of its service life We will dispose of it respo...

Страница 3: ...orps sous tension en contact avec le courant éléctrique sauf si leurs fonctionnements le permet de façon explicite sur le mode d emploi Utilisez les appareils uniquement dans les conditions décrites par les caractéristiques techniques des appareils Utilisez les appareils uniquement pour des applications incluant les conditions normales d utilisation du matériel N ouvrez les appareils que dans le c...

Страница 4: ...o sólo puede utilizarse dentro del rango de parámetros expecificado en los datos Técnicos Por favor manipule con cuidado el logger El instrumento sólo puede abrirse si así está explicitamente descrito en el manual de instrucciones para su mantenimiento No debe forzarse nunca Por favor deposite las pilas agotadas en los contenedores adecuados Envíenos el logger cuando ya no quiera utilizarlo más No...

Страница 5: ...isura di corrente e tensione non utilizzarli mai per effettuare misure in prossimità di parti sotto tensione Questo strumento deve essere utilizzato nel pieno rispetto dei parametri elencati nei Dati Tecnici Maneggiare il data logger con cautela Non aprire lo strumento se non espressamente specificato nel Manuale di istruzioni alla voce Manutenzione Non forzare lo strumento Non disperdere le batte...

Страница 6: ...rumentet inte uttryckligen är godkänt för ström och spänningsmätning Instrumentet får bara användas inom de specifikationer som anges under Tekniska data Hantera dataloggern försiktigt Instrumentet får enbart öppnas om detta uttryckligen beskrivs i bruksanvisningen i underhållssyfte Instrumentet får inte utsättas för våld Gör dig av med tomma batterier på ett ansvarsfullt sätt När instrumentet har...

Отзывы: