background image

I

 

Istruzioni per l’uso tester del campo rotante

 

 

La ringraziamo per aver optato per il tester del campo rotante TV 410N. 

- Tester del campo rotante per stabilire con sicurezza il senso del campo rotante in impianti, motori, 

pompe, ecc. elettrici. 

- Evita i notevoli costi dovuti a guasti e riparazioni. 
- Non occorrono batterie o alimentazioni elettriche esterne. 
- Lavoro sicuro grazie agli allacciamenti isolati. 
- Serve per il rilevamento del senso del campo rotante e 

l’indicazione delle tre fasi con lampade 

fluorescenti ovunque laddove trovano impiego reti a corrente trifase. 

- Un semplice test con i tre rilievi evita notevoli costi dovuti a guasti e riparazioni di impianti, motori, pompe 

e sistemi. 

- I connettori isolati garantiscono un lavoro sicuro e minimizzano il rischio di incidenti. Anche 

l’allacciamento di circuiti di misura isolati contribuisce alla sicurezza. 

- Per il funzionamento del tester del campo rotante non occorrono batterie o altre alimentazioni elettriche 

esterne. Il tester preleva la sua tensione 

d’esercizio dall’oggetto da misurare. 

 

Indicazioni sul funzionamento

 

Collegare i circuiti di misura 

all’oggetto da misurare come descritto sul tester. 

In caso di presenza di tutte le tre fasi, le lampade fluorescenti L1, L2 e L3 si illuminano. Il senso del campo 
rotante viene indicato dalla lampada fluorescente R (destra) o L (sinistra). Se viene indicato un campo 
sinistrorso, invertire due fasi. Se manca una fase, la relativa lampada fluorescente non si accende e si 
illuminano quelle R e L. Se mancano due fasi, non vengono fornite indicazioni. 

 

Indicazioni generali

 

L’apparecchio non richiede manutenzione e deve essere aperto solo da personale specializzato. Una 
sua apertura o la rottura di un sigillo esonera il produttore di qualsiasi responsabilità. In caso di 
incertezze 

nell’uso e nell’handling, contatti il nostro rivenditore. 

 

Dati tecnici

 

Tensione 

d’esercizio: 

120 

– 400 VAC, 50 – 60 Hz 

Indicazione: 

lampade fluorescenti 

Isolamento: 

CATIII 400 V 

Durata 

d’inserimento max: 

30 sec. 

Dimensioni: 

130 x 55 x 35 mm (lungh. x largh. X h) 

Collaudato: 

IEC/EN 61010-1, DIN VDE 0410 

 
 

Содержание 4028532200411

Страница 1: ...rotante Instrucciones de manejo comprobador de campos giratorios Instru o de uso detector de campo magn tico rotativo Bedieningshandleiding draaiveldtester Betjeningsvejledning drejefelt tester Bruksa...

Страница 2: ...tterie oder andere Spannungsversorgung erforderlich Der Tester entnimmt seine Betriebsspannung dem Messobjekt Arbeitshinweise Schlie en Sie die Messleitungen wie auf dem Tester beschriftet an das Mess...

Страница 3: ...rce of power is needed The tester draws its own operating voltage from the object under test Working instructions Connect the measuring leads to the object to be measured as shown by the markings on t...

Страница 4: ...de champ magn tique rotatif ne demande pas de piles ni autre alimentation en tension Le testeur prend sa tension de service sur l objet mesurer Notices de travail Reliez les conduites de mesure sur l...

Страница 5: ...o altre alimentazioni elettriche esterne Il tester preleva la sua tensione d esercizio dall oggetto da misurare Indicazioni sul funzionamento Collegare i circuiti di misura all oggetto da misurare co...

Страница 6: ...de campos giratorios no se requiere pila ni otra alimentaci n de tensi n externa El comprobador saca su tensi n de servicio del objeto a medir Indicaciones de trabajo Conecte las l neas de medici n al...

Страница 7: ...o detector de campo magn tico rotativo n o necess ria qualquer bateria ou outro tipo de alimenta o de tens o O detector capta a sua tens o de servi o do objecto da medi o Instru es de servi o Conectar...

Страница 8: ...spannings verzorging noodzakelijk De tester ontneemt zijn bedrijfsspanning aan het meetobject Arbeidsinstructies Sluit de meetleidingen zoals op de tester is opgedrukt aan op het meetobject Wanneer al...

Страница 9: ...n Til drift af drejefelt testeren er ingen batterier eller en anden sp ndingsforsyning n dvendig Testeren f r sin driftssp nding fra m legenstanden Arbejdshenvisninger Tilslut m leledningerne m legens...

Страница 10: ...att anv nda fasf ljdsprovaren kr vs inget batteri eller annan str mf rs rjning Provaren f rser sig sj lv med str m fr n det objekt som ska m tas H nsvisningar f r anv ndning Anslut m tledningarna til...

Страница 11: ...ingsforsyning for drift av dreiefelttesteren Testeren tar driftsspenningen sin fra m leobjektet Arbeidshenvisninger Forbind m leledningene med m leobjektet som skrevet p testeren N r alle de tre fasen...

Страница 12: ...paristoja ja j nnitel hdett Testeri ottaa k ytt j nnitteens mitattavasta laitteesta Ty ohjeita Liit mittausjohdot mitattavaan laitteeseen testerin p ll ilmoitetulla tavalla Hohtolamput L1 L2 ja L3 syt...

Страница 13: ...er alan test cihaz n n i letilmesi i in pil veya ba ka i letme gerilimi gerekli de ildir Test cihaz i letme gerilimi l m objesinden al r al ma notlar l m tesisatlar n test cihaz n n zerinde yaz ld eki...

Страница 14: ...RU TV 410N L1 L2 L3 R L R L 120 400 AC 50 60 CATIII 400 V 30 130 x 55 x 35 x x IEC EN 61010 1 DIN VDE 0410...

Страница 15: ...i faz nie jest wymagana bateria ani inne r d o zasilania Tester nie obni a napi cia roboczego testowanego obiektu Wskaz wki dotycz ce wykonywania prac Pod czy przewody pomiarowe do testowanego obiektu...

Страница 16: ...GmbH Elektrotechnische Spezialfabrik Beim Alten Flugplatz 3 49377 Vechta Germany Tel 49 0 4441 891120 Fax 49 0 4441 84536 Internet http www testboy de e Mail info testboy de...

Отзывы: