Terra mt420 Скачать руководство пользователя страница 6

11

6

Сдвоенные ТВ модуляторы mt420, mt420C

Назначение изделия

mt420,  mt420C  -  перестраиваемые  однополосные  ТВ  модуляторы  предназначены  для  формирования  двух  ТВ 

каналов в диапазоне частот от 110 MHz до 862 MHz кабельного телевидения.

Два независимые ТВ модуляторы встроенные в один модуль. 

mt420 сигналы соответствуют B/G/D/K/I/L/Au стандартам, mt420C -  соответствуют B/G/D/K/Au стерео A2 стандартам.

Модуляторы  могут  быть  использованы  в  качестве  самостоятельных  блоков,  а  также  как  модульная  система, 

питаемая от одного источника питания.

Модуляторы предназначены работать в закрытом помещении.

Инструкция по электробезопасности

Инсталляция модулятора должна быть проведена в соответствии с требованиями IEC60728-11 и национальных 

стандартов безопасности.

Модуляторы работают от источника питания +12 V. Напряжение не представляет опасность для жизни. 

Источник питания 

+12 V 

должен иметь защиту от короткого замыкания.

Ремонтировать модуляторов может только квалифицированный персонал.

Не подключайте источника питания 

+12 V 

в сеть, пока не подключенны все соединения модулей

.

Розетка источника питания 

+12 V 

должна быть легко доступна

.

Источник питания 

+12 V 

от сети полностью отключается с помощью вилки питания

.

Не устанавливайте модулятор в местах где есть возможность попадания брызг или капель воды

.

Не ставьте сосудов (напр. ваз) с водой или другими жидкостями вблизи модулятора, чтобы избежать попадания 

жидкостей внутрь модулятора.

Не устанавливайте модулятор вблизи приборов отопления, а также в помещениях повышенной влажности.

На модуляторе не должно быть источников открытого пламени, напр. таких как свеча.

После длительного хранения модулятора при низкой температуре, необходимо перед включением выдержать его 

в теплом помещении не менее двух часов.

Не закрывайте вентиляционные отверстия модулятора посторонними предметами, напр. газетами, шторами;

При инсталляции крепите модулятор в вертикальном положении.

Сверху, cпереди и cнизу установленного модулятора должно быть не менее 10 см свободного пространства.

Внешний  вид

1

 - 

V.1

 - вход видео сигнала секция 1 (RCA разъем)

2

 - 

AL.1

 - 

вход аудио сигнала левый канал секция 1 (RCA разъем)

3

 - 

AR.1

 - вход аудио сигнала правый канал секция 1 (RCA разъем)

4

 - ◄ - РЧ вход (для проходного суммирования по РЧ) (F разъем)

5

 - ► - РЧ выход (F разъем)

6

 - двухразрядный индикатор

7

 - 

V.2

 - вход видео сигнала секция секция 2 (RCA разъем)

8

 - 

AL.2

 - 

вход аудио сигнала левый канал секция 2 (RCA разъем)

9

-  

AR.2

 - вход аудио сигнала правый канал секция 2 (RCA разъем)

10

 - индикация спец. каналов

11

 - напряжения питания +12 V (винтовой разъем)

12

 - разъем шины питания (под крышкой)

Рис.1. Внешний вид модулятора

Многоканальное головное оборудование

Istruzioni per l’installazione

Leggere per prima cosa le istruzioni sulla sicurezza.

Se non si utilizza il connettore RF IN, chiuderlo utilizzando una restistenza 75 

, isolate (fornita).

Non collegare antenne all’ingresso RF IN direttamente. Per miscelare i segnali TV di antenna e modulatore, 

inserire un booster, con isolamento ingresso-uscita 

≥ 

20 dB tra l’uscita dell’antenna e l’ingresso RF del modulatore

.

Se si usa solo una delle due sezioni del modulatore, è consigliabile disattivare l’uscita della sezione non utilizzata. 

ATTENZIONE!  

1. Se si cambia lo standard televisivo di uscita, l’uscita RF del Modulatore viene disattivata.

2. L’impostazione dello standard TV va fatta prima di configurare altri parametri.

3. 

Se passa corrente DC nell’ingresso o uscita RF non usare resistenze 75 

 non isolate

.

Il livello di uscita RF del modulatore va impostato dopo circa mezz’ora dall’accensione. La differenza in uscita dei due 

canali non deve eccedere ±2 dB. Se si utilizzano canali adiacenti nella distribuzione, si raccomanda l’impostazione del 

valore V/A a 16 dB.

Montaggio

L'modulatore deve essere fissato con viti in acciaio Ø 3.5-4 mm. Elementi di fissaggio non vengono forniti.

Montaggio a muro 

Mounting con braccetto (fornito)

Connessione dei cavi

 

Perpendicolare al muro 

Parallelo al muro

Figura 2. Installazione modulatore

Montaggio su barra DIN, vedi pagina 3.

Figura 3. Alimentazione del modulatore

UP410S

 - Unità di alimentazione

Содержание mt420

Страница 1: ...27 520 25 525 75 28 28 527 25 532 75 29 29 534 25 539 75 30 30 541 25 546 75 31 31 548 25 553 75 32 32 555 25 560 75 33 33 562 25 567 75 34 34 569 25 574 75 35 35 576 25 581 75 V 36 36 583 25 588 75 37 37 590 25 595 75 38 38 597 25 602 75 39 39 604 25 609 75 40 40 611 25 616 75 41 41 618 25 623 75 42 42 625 25 630 75 43 43 632 25 637 75 44 44 639 25 644 75 45 45 646 25 651 75 46 46 653 25 658 75 4...

Страница 2: ...ncy Video C AudioC III L 05 05 174 75 182 75 176 00 182 50 L 06 06 182 75 190 75 184 00 190 50 indicator L 07 07 190 75 198 75 192 00 198 50 S L 08 08 198 75 206 75 200 00 206 50 does not L 09 09 206 75 214 75 208 00 214 50 glow L 10 10 214 75 222 75 216 00 222 50 Inter B 01 115 5 123 5 116 75 123 25 bande C 02 127 5 135 5 128 75 135 25 D 03 139 5 147 5 140 75 147 25 indicator E 04 151 5 159 5 152...

Страница 3: ... 75 S40 40 454 462 455 25 460 75 S41 41 462 470 463 25 468 75 VHF BAND I III CHANNELSAND SR2 S2 CHANNELS КАНАЛЫ I III МВ ДИАПАЗОНОВ И КАНАЛЫ SR2 S2 CANALI BANDAVHF BANDAI III SR2 S2 SYSTEM D OIRT Band Channel Displayed Frequency Video C Audio C SR1 SR1 01 110 118 111 25 117 75 SR2 02 118 126 119 25 125 75 indicator SR3 03 126 134 127 25 133 75 S SR4 04 134 142 135 25 141 75 glows SR5 05 142 150 14...

Страница 4: ...t5 test pattern generator ON 5 output signal switching a press button b switching between RF ON and RF OFF by pressing button on RF ON oF RF OFF 6 RF output signal level adjustment a press button b RF signal level is changed from 0 to 10 dB by 1 dB step by pressing button 7 audio signal level a press button b audio signal level is changed from 6 dB up to 6 dB by 2 dB step by pressing button 8 audi...

Страница 5: ...lità impostazioni tenere premuti contemporaneamente I tasti e per circa 1 sec ondo per uscire da questa modalità fare la stessa cosa Le sezioni 1 e 2 del modulatore canale 1 e canale 2 possono essere selezionate premendo il tasto ENTER nell esempio la sezione 1 è settata con canale di uscita 65 e la sezione 2 con canale di uscita 69 figura 7 La Posizione del puntino illuminato indica la sezione su...

Страница 6: ...тановленного модулятора должно быть не менее 10 см свободного пространства Внешний вид 1 V 1 вход видео сигнала секция 1 RCA разъем 2 AL 1 вход аудио сигнала левый канал секция 1 RCA разъем 3 AR 1 вход аудио сигнала правый канал секция 1 RCA разъем 4 РЧ вход для проходного суммирования по РЧ F разъем 5 РЧ выход F разъем 6 двухразрядный индикатор 7 V 2 вход видео сигнала секция секция 2 RCA разъем ...

Страница 7: ... Riservare sempre 10 cm di spazio libero dall alto sul fronte e in basso per permettere la dissipazione del calore Vista frontale 1 V 1 ingresso segnale video sorgente 1 presa RCA 2 AL 1 ingresso audio sinistro sorgente 1 presa RCA 3 AR 1 ingresso audio destro sorgente 1 presa RCA 4 ingresso RF loop through connettore F 5 uscita RF connettore F 6 display a LED doppio digit 7 V 2 ingresso segnale v...

Страница 8: ...ажать кнопку b выключение и отключение осуществляется нажатием кнопки on включен oF выключен 6 Регулирование уровня выходного РЧ сигнала a нажать кнопку b уровень РЧ сигнала изменяется от 0 до 10 dB с шагом 1 dB нажатием кнопки 7 уровень аудио сигнала a нажать кнопку b уровень аудио сигнала изменяется от 6 dB до 6 dB с шагом 2 dB нажатием кнопки 8 установить режим стерео кодера для mt420C a нажать...

Отзывы: