
3
LED driver:
HBG-100P-60 MEANWELL Co.Ltd.
OCP zaštita:
2,5A T, IEC 60127
OTP zaštita:
Tsmax=80°C, povratno, IEC 60730-1
Svjetlosni tok:
10701 lm pri tamb=25°C
Temperatura boje
svjetlosti:
4000 K
Indeks uzvrata boje (CRI):
>80
Očekivana životna dob
LED-a:
50 000 radnih sati
pri tamb=40°C – L90/B10
Priključne stezaljke:
-stezaljke za priključak faznih i
neutralnog vodiča
L1, L2, L3, N; 2 x 2,5 mm2 max.
jednožični, višežićni
-unutrašnja stezaljka za
uzemljenje - PE; 2 x 6 mm2 max.
višežični
-vanjska stezaljka za uzemljenje -
2 x 6 mm2 max. fleksibilni
-moment pritezanja vijaka
priključne stezaljke 1,2 Nm
Uvodi:
-
dva uvoda ISO 25, u skladu s EN
60423:2007
Ex e uvodnica i čep:
- jedna Ex eb II Gb kabelske
uvodnice M25x1,5 za promjere
kabela
Ø7-15 mm,
i jedan Ex eb II Gb čep M20x1,5
sukladno EN 50262, sastavni su
dijelovi svjetiljke
Momenti pritezanja:
Pritisna matica Ex e uvodnice
2,5 Nm
Tijelo Ex e uvodnice i čepa
3,5 Nm
Masa:
cca 11,6 kg
LED driver:
HBG-100P-60 MEANWELL Co.Ltd.
OVP protection:
IEC 61000-4-5, EN 62031 3kV/1min
impulse overvoltage 8/20μs 6kV/3kA
OCP protection:
2,5A T, IEC 60127
OTP protection:
Tsmax=80°C, resettable
Rated luminous flux:
10701 lm at Tamb = 25°C
Light colour:
4000 K
Refractive index(CRI):
>80
Estimated service life:
50 000 working hours
Tamb = 25°C L90/B10
Connection terminal:
- terminals for phase and neutral
conductors L1, L2, L3, N; max 2 x 2,5
mm2 sol(r), sol(s), f
-terminal for protective earthing -PE;
max 2 x 6 mm2 sol(s), f
-terminal for external grounding,
equipotential bounding
- max 2 x 6 mm2 sol(s) , f
- torque screw for terminals is 1,2
Nm
Cable entries:
2xISO25
Ex e cable gland and
plug:
One Ex eb II 2G / II 2D
cable glands M25x1,5
for cable Ø7-15 mm, and one
Ex eb II 2G / II 2D plug M25x1,5
are integral parts of lamps
Tightening torques
values:
Pinch Nut of the Ex e cable glands:
2.5 Nm
Body of the Ex e glands and plug:
3.5 Nm
Weight:
Cca 11,6 kg
4. TIPNA OZNAKA
4. TYPES
Svjetiljka ovjesna PLFS 50 LED-4
Pendant light fitting PLFS 50 LED-4
5. MONTAŽA
5. INSTALATION
Montaža i instaliranje svjetiljke se izvodi prema podacima na
natpisnim pločicama na svjetiljci, ovim i dodatnim uputama
proizvođača, nacionalnim Propisima i Pravilnicima, kao i prema
općenito priznatim pravilima tehnike. Samo uz taj uvjet osigurana je
tipnim certifikatom potvrđena protueksplozijska zaštita svjetiljke.
Kvaliteta upotrijebljenih materijala jamči funkcionalnost sukladnu
normi, u «normalnoj» industrijskoj atmosferi. Za posebne uvjete
pogona molimo kontaktirati proizvođača.
Montaža svjetiljke na podlogu vrši se preko nosača vijčanim
priborom M6.
Montaža svjetiljke na cijev vrši se preko jednog limenog nosača i
obujmice vijčanim priborom M6 koji se isporučuje uz svjetiljku.
Otvaranje kućišta se vrši odvrtanjem četiri vijka M5x25. Priključni
kabel se uvodi u kućište kroz predviđene uvodnice. Pri tome treba
provjeriti da su kabeli čisti i neoštećeni. Posebnu pažnju treba
posvetiti odabiru unutarnjeg brtvenog prstena uvodnice prema
Installation and putting into operation have to be done according to
technical and certification data on warning label on lamp, this user
manual, national regulations and laws. Only with that, explosion-
proof protection of bulkhead light fitting is ensured with EC-type
examination certificate.
Installation of lamp (on wall or ceiling) is done with steel
brackets with M6 screws.
Opening of Ex e enclosure is done by unscrewing four screws
M5x25. Special attention must be dedicated to selection of inner
gasket sealing ring of Ex e cable glands according to diameter of
connecting cable. Pressure nut and intermediate gland must be
tightened with nominal torque. Unused cable entries must be
closed with plug. The electric connecting is performing by
connecting power supply cable (L, NE, PE) on the connection
terminals and terminal for internal grounding.