background image

7

Barredora de Empuje

Lea y guarde estas instrucciones. Lea detenidamente antes de intentar ensamblar, instalar, operar o realizar el mantenimiento
de los productos. Protéjase a usted mismo y a los demás, observando toda la información sobre seguridad. Cualquier error en
el cumplimiento de las instrucciones puede provocar lesiones personales y/o daños de propiedad. Conserve las instrucciones
para futuras referencias.

Uso Comercial / Industrial

Especificaciones

8 Gal.

48,26 cm 

33,02 cm 

25,4 cm

68,58 cm

45 Lbs.

(30,28 litros)

(19”) de

(13”) de

(10”)

(27”)

(20,4 kg)

Ancho

Diámetro

Semi-nuemáticos

No corredizos 

Escobilla

Escobilla

Ruedas

Anchura de

Capacidad

principal

latéral

principales

barrido

Peso

Descripción

La barredora de empuje está diseñada como un sitema de ahorro de tiempo para la limpieza de a´reas
grandes. La barredora de empuje se maniobra fácilmente y limpia un área de 27” (68,58 cm). Cuenta con un
armazón de estructura durable, una tolva de gran capacidad, un semi-neumático de 10” (25,4 cm), ruedas no
corredizas, escobilla lateral para limpiar a lo largo de las paredes, orillas y debajo de anaqueles o estantes, y
una escobilla de altura ajustable para diferentes usos y superficies.

INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE
SEGURIDAD

Desempaque

1. La barredora de empuj vien ya parcialmente

ensamblada. Antes de hacerla funcionar, una el
manubrio y la escobilla lateral al bastidor principal de
la unidad.

2. Desempaque la barredora de la caja y colóquela en

una superficie plana.

3. Quite la tolva para la basura del armazón del a

barrdora.

4. Quite las partes que puedan venir empacadas en la

tolva.

5. Antes de desechar la caja, asegúrese de que todas

las partes sueltas y los folletos hayan sido
desempacados. 

Para reducir el
riesgo de fuego  o

lesiones personales:

1. No aspire materiales tóxicos, carcinógenos,

combustibles u otros que puedan ser dañinos tales
como asbesto, arsénico, bario, berilio, plomo,
pesticidas y otros que puedan poner en peligro su
salud.

2. No aspire cigarros encendidos u otros materiales

humentes como cenizas, cerillos o algo similar.

3. Para evitar lesiones personales, use guantes

gruesos cuando quite vidrio, metal u otros
materiales filosos de la tolva.

4. La tolva deberá ser vaciada después de cada uso.
5. Está barredora no está diseñada para usarse con

líquidos.

6. No lo exponga a la lluvia. Almacénelo en el interior.
7. No permita que sea usado como juguete. Es

necesaria una estricta atención cuando es utilizada
por niños o cerca de estos.

8. El functionamiento de una barredora tradicional

puede provocar que algunas sustancias ajenas
penetren en sus ojos. Siempre utilice lentes
protectores cuando esté operando su barredora.

9. ESTÉ ALERTA. Observe lo que está haciendo y

use su sentido común. No use su barredora de
empuje cuando esté cansado, distraído o bajo la
influencia de alguna droga, alcohol o medicamento
que pueda disminuir el control.

Ensamblaje

ENSAMBLAJE DEL MANUBRIO

1.

Coloque los extremos del manubrio inferior en los
agujeros del armazón de la barredora. Ünalos con
los tornillos. (vea la Figura 1).

2.

Una el manubrio superior al inferior usando tornillos
para metales, arandelas de seguridad y tuercas (vea
la Figura 2).

!ADVERTENCIA

SIEMPRE UTILICE
PROTECCION
PARA LOS OJOS

Содержание 110

Страница 1: ...ne 800 553 8033 or 763 513 2850 www tennantco com 87541 34 11 08 Operator and Parts Manual Manual del Operador y de Accesorios Push Sweeper Barredora de Empuje 686 MM 27 Inch Cleaning Path Area de Limpieza de 686 MM 27 pulgadas Model No 607967 Tennant 110 607971 Nobles Scout 27 ...

Страница 2: ...n of a utility sweeper can result in foreign substances being blown into the eyes Always wear safety goggles when operating sweeper 9 Stay alert Watch what you are doing and use common sense Do not use push sweeper when tired distracted or under the influence of drugs alcohol or medication causing diminished control Please read and save these instructions Read carefully before attempting to assemb...

Страница 3: ...ates in the wrong direction the belt is not installed correctly Operation MAIN BROOM Refer to Figure 5 1 The main broom has been preset at the factory for maximum sweeping efficiency 2 If adjustments are required for surfaces or wear this can be done by turning the adjustment knob The height indicator will show the position of the broom as you make your adjustment Figure 5 3 For best operating per...

Страница 4: ...on sweeper by placing front edge of hopper on sweeper frame 3 Apply downward pressure until the hopper is in its proper position 4 The dirt hopper should be emptied after each use or as required A full dirt hopper will affect the sweeping efficiency of the push sweeper Maintenance 1 After each use check for materials which may have become wrapped around brushes or wheels and remove immediately 2 D...

Страница 5: ... Slotted hex 2 head screw type BF 16 10 x 3 4 Phillips pan head 027 008 000 15 screw type AB 17 Rear floor seal 27498 1 18 Rear seal support rod 27499 1 19 Axle 27500 1 20 Pivot hub 27501 2 21 Wheel and bearing assembly 27503 1 includes 1 wheel and 2 bearings 22 Wheel and clutch assembly 27504 1 23 Retaining ring 27505 2 24 Hopper handle 27506 1 25 Hopper 027 001 000 1 26 Floor blade 27510 1 27 Fl...

Страница 6: ... 27596 7 Stop adjustment foot 27597 1 8 Side broom arm Grey 9005756 1 9 1 2 Flat washer 3148 816 1 10 Side broom shaft 27599 1 11 O ring 27517 2 12 Bearing 27516 2 13 Side broom cover 27604 1 14 3 8 Lockwasher 200 351 020 1 15 3 8 16 Hex nut 140525 1 16 Side broom bumper 27606 1 17 Side broom 27616 1 18 1 4 Flatwasher 602 139 000 3 19 1 4 Lockwasher 140016 3 20 1 4 x 1 Slotted pan head 140881 3 sc...

Страница 7: ...ra del armazón del a barrdora 4 Quite las partes que puedan venir empacadas en la tolva 5 Antes de desechar la caja asegúrese de que todas las partes sueltas y los folletos hayan sido desempacados Para reducir el riesgo de fuego o lesiones personales 1 No aspire materiales tóxicos carcinógenos combustibles u otros que puedan ser dañinos tales como asbesto arsénico bario berilio plomo pesticidas y ...

Страница 8: ...rará la posición de la escobilla conforme realice su ajuste vea la Figura 5 3 Para un mejor funcionamiento durante la operación las cerdas de la escobilla deberán tocar apenas el suelo NOTA Si la escobilla principal está colocada muy abajo la barredora será muy difícil de empujar ESCOBILLA LATERAL Refiérase a la Figura 6 1 Esta escobilla deberá ser bajada y usada cuando se barra a lo largo de pare...

Страница 9: ...pal Reparación de Desperfectos Desperfecto Posible s Causa s Solución 4 La Tolva deberá vaciarse después de cada uso o conforme se requiera Una tolva saturada podría afectar la eficiencia en el funcionamiento de su barredora Mantenimiento 1 Después de cada uso revise las cerdas y las ruedas por los posibles materiales que hayan quedado atrapados en éstas y quítelos inmediatamente 2 No lubrique los...

Страница 10: ... 008 000 15 tipo AB 10 x 3 4 17 obturador trasero de piso 27498 1 18 Rear seal support rod 27499 1 19 Eje 27500 1 20 Cubo pivote 27501 2 21 Conjunto de rueda y cojinete 27503 1 incluye 1 rueda y 2 cojineyes 22 Conjunto de rueda y embrgue 27504 1 23 Anillo de retención 27505 2 24 Agarradera de la tolva 27506 1 25 Tolva 027 001 000 1 26 Paleta de piso 27510 1 27 Retenedor de la paleta de piso 27511 ...

Страница 11: ... Gris 9 Arandela plana de 1 2 3148 816 1 10 Eje de la escoba lateral 27599 1 11 Anillo O 27517 2 12 Soporte 27516 2 13 Cubierta de la escoba lateral 27604 1 14 Arandela de prisión 3 8 200 351 020 1 15 Tuerca Hex 3 8 16 140525 1 16 Amortiguador de choque de 27606 1 la escoba lateral 17 Escoba lateral 27616 1 18 Arandela plana 1 4 602 139 000 3 19 Arandela de presión de 1 4 140016 3 20 Tornillo de c...

Страница 12: ...Notes ...

Отзывы: