background image

tenir compte des consignes de sécurité mentionnées 

ci-dessus pour bien exploiter les possibilités de 

réglage

Réglage individuel de fermeté

Pour un soutien optimal des zones du corps 5 renforts 

peuvent s´insérer en option dans les amortisseurs 

pour ajouter de la dureté.

Pieds

Divers jeux de pieds sont disponibles en option. 

Ces pieds permettent d‘utiliser le sommier seul, 

sans cadre. Ils peuvent également servir à placer le 

sommier dans le cadre ou à augmenter la stabilité 

du sommier dans celui-ci. Les pieds sont fixés aux 

angles extérieurs à l‘aide des trous présents. Il est 

recommandé d‘être à deux pour effectuer le montage 

des pieds. Il est judicieux de mettre en place les 

arrêtoirs matelas après avoir monté les pieds. Pour 

les sommiers extra-larges exerçant une forte pression 

(120 cm ou plus) ou extra-longs (210 cm ou plus), il 

est possible de monter, sur la traverse centrale, des 

pieds disponibles en option afin d‘assurer la stabilité 

du sommier.

Arrêtoirs 

Si le sommier TEMPUR® est utilisé sans cadre, il faut 

utiliser des arrêtoirs pour éviter que le matelas glisse. 

Ceux-ci ne sont pas fournis avec le sommier et sont 

disponibles en option.

Dimensions

Les sommiers à lattes sont fabriqués conformément 

aux prescriptions de la norme NF EN 1334 (Lits 

et matelas - Méthodes de mesure et tolérances 

recommandées). 

Matelas

Le sommier modulaire TEMPUR® a été développé 

spécialement pour une utilisation en association avec 

les matelas TEMPUR®. Dans ce concept de literie 

résolument différent, la propriété unique en son genre 

du matériau TEMPUR®, qui allège les pressions, est 

assistée par celle de la surface du sommier brevetée, 

qui absorbe les pressions.

Sommiers à moteur

Veuillez tenir compte des indications se trouvant sur 

l‘interrupteur manuel ainsi que des explications figurant 

dans le mode d‘emploi correspondant.

Matériaux

Polymères:

Nous utilisons uniquement des polymères 

thermoplastiques et thermoélastiques intégralement 

recyclables après utilisation. Tous les éléments 

synthétiques ont été entièrement teintés et non laqués. 

Nous n‘utilisons ni plastifiants, ni autres additifs nocifs.

Bois:

Les sommiers en bois et les lattes sont en hêtre vitrifié 

avec de la cire naturelle ou une pellicule de papier. 

Les couches de bois ont été collées à l‘aide d‘une 

résine d‘urée spéciale sans danger pour la santé. 

Les cadres et les lattes ont été collés jusqu‘à 8 fois 

suivant le modèle et contiennent peu de formaldéhyde 

conformément aux normes européennes ce qui leur 

confère une élasticité durable et de qualité.

Conseils d‘entretien

Généralités

Nettoyer les pinces de réglage une fois par an à l‘aide 

d‘un chiffon sec. Graisser légèrement les crémaillères 

des pinces au moins une fois par an à l‘aide de 

vaseline ou d‘une graisse non acide. Ce traitement 

a un effet positif sur la longévité des sommiers à 

lattes. Il est recommandé de protéger le sommier d‘un 

ensoleillement prolongé. Nettoyez le à l‘eau claire 

ou additionnée d‘un produit usuel doux. N‘utilisez 

pas de produits détergents ou abrasifs, d‘alcool, 

de diluants, d‘acétone ou autres produits agressifs. 

Nous n‘accordons pas aucune garantie en cas de 

dommages dus à l‘utilisation de produits de nettoyage 

non autorisés.

Modèles électriques

Le meilleur moyen d‘éviter d‘éventuels bruits dus, 

par exemple, à un dépôt de poussière, est de 

graisser régulièrement les essieux et les surfaces de 

roulement. Nous conseillons d‘utiliser à cet effet une 

huile multifonctionnnelle de bonne qualité, sans danger 

pour la santé, telle  que Würth saBesto HHS 2000. 

Graisser, dans la mesure du possible, les points et 

surfaces voulus au moins une fois par an, plus souvent 

en cas de besoin.

Démontage et recyclage

L‘identification des différentes pièces permet une 

parfaite séparation des matières synthétiques d‘après 

leur catégorie; celles-ci sont recyclables à 100%. 

Modèles spéciaux sur demande. 

Sous réserve de modifications techniques.

5

Содержание Hybrid Flex

Страница 1: ...ybrid Flex FR GB 6 4 Gebrauchs und Pflegeanleitung TEMPUR Hybrid Flex DE 2 Instructions for Use and Care TEMPUR Hybrid Flex 6 IT 8 Instruzioni per I uso e la manutenzione TEMPUR Hybrid Flex PL 10 Instrukcja użytkowania i konserwacji TEMPUR Hybrid Flex ...

Страница 2: ...n Sie den Handschalter Bitte beachten Sie die oben genannten Sicherheitshinweise zur Nutzung der Ver stellmöglichkeiten Danke Sie haben sich für einen druckentlastenden TEMPUR Systemrahmen entschieden Dieses Pro dukt wurde nach unseren strengen Qualitätsnormen gefertigt Sollten Sie trotz sachgerechter Montage und Bedienung Grund zur Reklamation haben wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler Sich...

Страница 3: ...ng Durch Kennzeichnung der Einzelteile ist die Mög lichkeit einer sortenreinen Trennung der Kunststoffe gegeben d h sie sind 100 recyclebar Sonderausführungen auf Anfrage Technische Änderungen vorbehalten Individuelle Härtegradeinstellung Zur optimalen Einstellung der Körperzonen und ge zielten Entlastung Unterstützung der Matratze können 5 federnde Leisten durch optionale Einschübe in die Leisten...

Страница 4: ...tient assise dans le lit par exemple ou lorsque ce même phénomène est provoqué par le relevage de la têtière ou la zone des pieds Pendant le réglage veillez impérativement à ce que personne ne mette les doigts ou autre partie du corps dans l espace situé entre les lattes et le cadre du sommier Ne laissez pas les enfants se servir du système de réglage Autrement il y a le risque de contusion Veille...

Страница 5: ...es Nous utilisons uniquement des polymères thermoplastiques et thermoélastiques intégralement recyclables après utilisation Tous les éléments synthétiques ont été entièrement teintés et non laqués Nous n utilisons ni plastifiants ni autres additifs nocifs Bois Les sommiers en bois et les lattes sont en hêtre vitrifié avec de la cire naturelle ou une pellicule de papier Les couches de bois ont été ...

Страница 6: ...e Do not allow children to adjust the position Otherwise there is a risk of crushing injury Ensure that nothing hinders or obstructs the adjusting mechanism or motors Small articles can be swallowed by children which can lead to injuries as well as danger of life Therefore these articles must be kept away of children Mounting the TEMPUR Bed Base When placing the bed base in the bedstead make sure ...

Страница 7: ...fully recyclable Special designs available on request Subject to technical alterations Individual firmness adjustment Where needed the 5 flexible slats can be blocked by adding optional inserts This allows for the mattress to perfectly adapt to individual preferences Legs Various sets of legs are available as accessories enabling you to use the bed bases as freestanding bases without a bedstead Th...

Страница 8: ...tilizzo delle diverse possibilità di regolazione attenersi alle indicazioni di sicurezza descritte sopra Grazie Avete acquistato un telaio di sistema ammortizzato TEMPUR Questo prodotto è stato costruito in base alle nostre norme di qualità più severe Se nonostante il montaggio e l utilizzo corretti dovessero insorgere motivi di reclamo rivolgersi al rivenditore autorizzato Indicazioni di sicurezz...

Страница 9: ...eparare tutti i materiali che sono quindi riciclabili al 100 Modelli speciali su richiesta Con riserva di modifiche tecniche Rigidità personalizzabile Se necessario le 5 doghe flessibili possono essere bloccate aggiungendo inserti opzionali Questo consente al materasso di adattarsi perfettamente alle preferenze individuali Piedi Tra gli accessori sono disponibili diversi set di piedi Questi piedi ...

Страница 10: ...ego W przeciwnym razie może nastąpić uszkodzenie ciała Proszę zwrócić uwagę by zarówno mechanizmy regulacyjne jak i silniki mogły pracować i poruszać się swobodnie i bez zakłóceń Elementy drobne mogą zostać połknięte przez dzieci powodując obrażenia ciała i zagrożenie dla życia Dlatego też należy przechowywać je w miejscach dla nich niedostępnych Montaż stelaża TEMPUR Umieszczając stelaż w ramie ł...

Страница 11: ...ż i recykling Dzięki oznaczeniu poszczególnych elementów istnieje możliwość sortowania tworzyw tzn wszystkie można poddawać recyklingowi Specjalne wersje dostępne są na zapytanie Zastrzega się możliwość zmian technicznych Indywidualna regulacja twardości W razie potrzeby 5 elastycznych listew można zablokować za pomocą opcjonalnych wkładek To pozwala na perfekcyjne dopasowanie podparcia do indywid...

Страница 12: ...Hersteller Froli Kunststoffwerk GmbH Co KG Liemker Str 27 33758 Schloß Holte St Deutschland Tel 49 5207 9500 0 12 ...

Страница 13: ...Manufacturer Froli Kunststoffwerk GmbH Co KG Liemker Str 27 33758 Schloß Holte St Germany Tel 49 5207 9500 0 13 ...

Страница 14: ...14 ...

Страница 15: ...15 ...

Страница 16: ...FAS 71415 froli com 03 2017 www tempur com ...

Отзывы: