- 24 -
AUSGESCHALTET UND VOM VERSORGUNGSNETZ
GETRENNT IST.
AUSSERORDENTLICHE WARTUNG
UNTER DIE AUSSERORDENTLICHE WARTUNG FALLENDE
TÄTIGKEITEN DÜRFEN AUSSCHLIESSLICH VON FACHLEUTEN
IM BEREICH DER ELEKTROMECHANIK UND NACH DER
TECHNISCHEN NORM IEC/EN 60974-4 AUSGEFÜHRT WERDEN.
VORSICHT!
BEVOR
DIE
TAFELN
DER
SCHWEISSMASCHINE ENTFERNT WERDEN, UM AUF IHR
INNERES ZUZUGREIFEN, IST SICHERZUSTELLEN, DASS SIE
ABGESCHALTET UND VOM VERSORGUNGSNETZ GETRENNT
IST.
Werden Kontrollen durchgeführt, während das Innere der
Schweißmaschine unter Spannung steht, besteht die Gefahr
eines schweren Stromschlages bei direktem Kontakt mit
spannungsführenden Teilen oder von Verletzungen beim
direkten Kontakt mit Bewegungselementen.
- Regelmäßig und in der Häufigkeit auf die Verwendungsweise und
die Staubentwicklung am Arbeitsort abgestimmt, muß das Innere
der Schweißmaschine inspiziert werden. Der Staub, der sich auf
Transformator, Reaktanz und Gleichrichter abgelagert hat, ist mit
trockener Druckluft abzublasen (max 10bar).
- Vermeiden Sie es, den Druckluftstrahl auf die elektronischen
Karten zu richten. Sie sind mit einer besonders weichen Bürste
oder geeigneten Lösungsmitteln bei Bedarf zu reinigen.
- Wenn Gelegenheit besteht, prüfen Sie, ob die elektrischen
Anschlüsse festsitzen und ob die Kabelisolierungen unversehrt
sind.
- Nach Beendigung dieser Arbeiten werden die Tafeln der
Schweißmaschine wieder angebracht und die Feststellschrauben
wieder vollständig angezogen.
- Vermeiden Sie unter allen Umständen, bei geöffneter
Schweißmaschine zu arbeiten.
- Nach Abschluss der Wartung oder Reparatur sind die
Anschlüsse und Verkabelungen wieder in den ursprünglichen
Zustand zu versetzen. Achten Sie darauf, dass diese nicht
mit beweglichen Teilen oder solchen Teilen in Berührung
kommen, die hohe Temperaturen erreichen können. Alle Leiter
wieder wie zuvor bündeln, wobei darauf zu achten ist, dass
die Hochspannungsanschlüsse des Primärtrafos von den
Niederspannungsanschlüssen der Sekundärtrafos getrennt
gehalten werden.
Verwenden Sie alle originalen Unterlegscheiben und Schrauben,
um das Gehäuse wieder zu schließen.
8. FEHLERSUCHE
FALLS DAS GERÄT UNBEFRIEDIGEND ARBEITET, SOLLTEN SIE,
BEVOR SIE EINE SYSTEMATISCHE PRÜFUNG VORNEHMEN
ODER SICH AN EIN SERVICEZENTRUM WENDEN FOLGENDES
BEACHTEN:
- Der Schweißstrom, der mittels Potentiometer reguliert wird,
muß an den Durchmesser und den Typ der Elektrode angepaßt
werden.
- Wenn der Hauptschalter auf ON steht, die Korrekte Lampe
angeschaltet ist, wenn dem nicht so ist, liegt der Fehler normaler
weise an der Versorgungsleitung (Kabel, Stecker u/o Steckdose,
Sicherungen etc.).
- Der gelbe Led, der den Eingriff der thermischen Sicherheit der
Ober - und Unterspannung oder von einem Kurzschluss anzeigt,
nicht eingeschaltet ist.
- Sich versichern, dass das Verhältnis der nominalen Intermittenz
beachtet worden ist; im Fall des Eingriffs des thermischen
Schutzes auf die natürliche Abkühlung der Maschine warten und
die Funktion des Ventilators kontrollieren.
- Kontrollieren Sie die Leitungsspannung: Wenn der Wert zu hoch
oder zu niedrig ist, bleibt die Schweißmaschine ausgeschalte.
- Kontrollieren, dass kein Kurzschluss am Ausgang der Maschine
ist, in diesem Fall muss man die Störung beseitigen.
- Die Anschlusse an den Schweissstromkreis muessen korrekt
durchgefuehrt worden sein. Vorallem die massekabelklemme
sollte fest am Werkstruck befestigt sein und keine Isoliermaterialen
(z.B. Lack) dazwischen liegen.
- Das Schutzgas soll korrekt (Argon 99%)und in der richtigen
Menge verwendet werden.
RU
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ВНИМАНИЕ!
ПЕРЕД
ТЕМ,
КАК
ИСПОЛЬЗОВАТЬ
МАШИНУ, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ РУКОВОДСТВО
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ.
1. ОБЩАЯ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ДУГОВОЙ
СВАРКЕ
Рабочий должен быть хорошо знаком с безопасным
использованием сварочного аппарата и ознакомлен
с рисками, связанными с процессом дуговой сварки,
с соответствующими нормами защиты и аварийными
ситуациями.
(См. также стандарт “EN 60974-9: Оборудование для дуговой
сварки. Часть 9: Установка и использование”).
- Избегать непосредственного контакта с электрическим
контуром сварки, так как в отсутствии нагрузки
напряжение, подаваемое генератором, возрастает и
может быть опасно.
- Отсоединять вилку машины от электрической сети перед
проведением любых работ по соединению кабелей
сварки, мероприятий по проверке и ремонту.
- Выключать сварочный аппарат и отсоединять питание
перед тем, как заменить изношенные детали сварочной
горелки.
- Выполнить электрическую установку в соответствие с
действующим законодательством и правилами техники
безопасности.
- Соединять сварочную машину только с сетью питания с
нейтральным проводником, соединенным с заземлением.
- Убедиться, что розетка сети правильно соединена с
заземлением защиты.
- Не пользоваться аппаратом в сырых и мокрых
помещениях, и не производите сварку под дождем.
- Не пользоваться кабелем с поврежденной изоляцией или
с плохим контактом в соединениях.
- Не проводить сварочных работ на контейнерах, емкостях
или трубах, которые содержали жидкие или газообразные
горючие вещества.
- Не проводить сварочных работ на материалах,
чистка которых проводилась хлоросодержащими
растворителями или поблизости от указанных веществ.
- Не проводить сварку на резервуарах под давлением.
- Убирать с рабочего места все горючие материалы
(например, дерево, бумагу, тряпки и т.д.).
- Обеспечить достаточную вентиляцию рабочего места или
пользоваться специальными вытяжками для удаления
дыма, образующегося в процессе сварки рядом с дугой.
Необходимо систематически проверять воздействие
дымов сварки, в зависимости от их состава, концентрации
и продолжительности воздействия.
- Избегайте нагревания баллона различными источниками
тепла, в том числе и прямыми солнечными лучами (если
используется).
- Применять
соответсвующую
электроизоляцию
электрода, свариваемой детали и металлических частей
с заземлением, расположенных поблизости (доступных) .
Этого можно достичь, надев перчатки, обувь, каску
и спецодежду, предусмотренные для таких целей, и
посредством использования изолирующих платформ или
ковров.
- Всегда защищайте глаза, используя соответствующие
фильтры, соответствующие требованиям стандартов
UNI EN 169 или UNI EN 379, установленные на масках или
касках, соответствующих требованиям стандарта UNI EN
Содержание FORCE 125 230V ACD
Страница 99: ... 99 FIG D 2 2 2 2 1 1 1 1 ...
Страница 100: ... 100 FIG E FIG F FIG G ...