AVANT X
7
och startar inställningen. Om programmering sker före
installationen, och programmeraren kopplas bort, så sparas
konfigurationen för senare injustering.
y
Genom
ASuite
App: Välj lämpliga parametrar och tryck på
knappen för att skicka konfigurationen till enheten. Tryck på
knappen för att starta injusteringsprocessen.
y
Med knappen "READJUST" startar processen för att ställa
in enheten med tidigare lagrad konfigurationen via
programmeraren eller App.
Ingångar och utgångar måste termineras (75 ohm) för korrekt
inställning av enheten.
Under injusteringsprocessen, förblir grön LED tänd och i händelse
av nivåfel, tänds röd LED.
Automatisk programmering
PRO och PRO.SAT enheter har möjlighet att utföra en
automatisk
programmering
, genom långt tryck (+5 sek.) på knappen
READJUST. Detta möjliggör en kanalsökning för de anslutna
ingångarna och gällande signalnivåinställning. Under
sökprocessen strömmen slås på av ingångarna, blinkar den
gröna blinkar, vilket indikerar att DVB-T/T2-kanaler skannas av
de anslutna ingångar och enheten är konfigurerad enligt denna
sökning. När sökningen är klar kommer ADJUST-lysdioden att vara
låst grön, vilket indikerar inställningen enheten.
Wstęp
Programowalny wzmacniacz z cyfrowym przetwarzaniem
do zastosowania w instalacjach zbiorczych i pojedynczych,
charakteryzujący się łatwością instalacji, dużym zakresem mocy
wejściowych, niskim zużyciem prądu, wysoką selektywnością/
stromością oraz dużym wzmocnieniem.
Wyposażony w 4 programowalne wejścia VHF+UHF do
maksymalnie 32 filtrów, z automatycznym/programowalnym
zasilaniem przedwzmaczniacza, automatycznym filtrowaniem LTE
4G/5G. Odporne na zwarcia.
Każdy z 32 filtrów posiada wysoką selektywność/stromość, co
umożliwia wyrównanie kanałów sąsiednich. Osobna AKW/CAG
oraz możliwość konfigurowania filtrów od 1 do 4 kanałów dla
dowolnego kanału VHF (5 do 12) lub UHF (21 do 60).
Kanały zaprogramowane w filtrze można przemienić na różne
kanały wyjściowe zarówno dla VHF jak i UHF (bez potrzeby zmiany
pasma kanału, aby dekodery działały prawidłowo).
Kanały wyrównują się automatycznie w zależności od
zaprogramowanego poziomu wyjściowego i nachylenia
equalizera.
Poziomy wyjściowe FM i VHF są dostosowywane zgodnie ze
skonfigurowanym poziomem wyjściowym UHF.
Wzmacniacz wyposażony jest w wejście satelitarne z
programowalnym wzmocnieniem i nachyleniem. Zasilanie LNB
może być skonfigurowane lokalnie (13-17V / 0-22kHz) lub
zdalnie (tylko modele SAT).
Programowania dokonuje się za pomocą uniwersalnego
programatora Televes, komputera Windows lub smartfona/tabletu
z systemem Android z
USB OTG
.
Wzmacniacze PRO i PRO.SAT wyposażone są w autoinstalację
aktywowaną poprzez naciśnięcie klawisza. Ponadto, pozwalają
na monitorowanie w czasie rzeczywistym jakości każdego kanału
DVB-T/T2 i tworzenie raportów z danej instalacji.
Konfiguracja i ustawienia
y
Za pomocą programatora PCT: wybieramy parametry
odpowiednie dla danej instalacji (kanały, poziom wyjściowy,
nachylenie equalizera, itp) i naciskamy przyciśk
∎
(długie
naciśnięcie), dzięki czemu konfiguracja zostanie zapisana i
będzie można przejść do ustawień. W przypadku dokonania
wstępnego zaprogramowania w instalacji, proces zostanie
przerwany przy wyciągnięciu programatora, jednak
konfiguracja zostanie zapisana do późniejszych ustawień.
y
Za pomocą aplikacji
ASuite
: wybieramy odpowiednie
parametry i naciskamy przycisk w celu wysłania konfiguracji
do urządzenia. Naciskając przycisk , rozpocznie się proces
ustawień.
y
Przycisk rekonfiguracji (READJUST) uruchamia proces
dostosowania filtrów oraz wzmocnienia z wcześniej zapisanej
konfiguracji (zapisanej za pomocą programatora lub
odpowiednich aplikacji).
Prawidłowe ustawienie urządzenia wymaga odpowiedniego
obciążenia wejść i wyjść.
Podczas procesu ustawień, dioda LED świeci się na zielono. W razie
błędu poziomu dioda świecić się będzie w kolorze czerwonym.
Autoinstalacji
Urządzenia PRO i PRO.SAT mają możliwość
autoinstalacji
poprzez
długie naciśnięcie przycisku dostosowania filtrów (+5 sek.).
Pozwala to wyszukać kanały na podłączonych wejściach oraz
późniejsze ustawienie poziomów. Podczas procesu wyszukiwania
aktywuje się zasilanie poprzez wejścia, dioda LED będzie migać
na zielono, informując o wykonywaniu wyszukiwania kanałów
DVB-T/T2 na podłączonych wejściach i konfigurowaniu urządzenia
na podstawie tego wyszukiwania. Po zakończeniu wyszukiwania
dioda ADJUST przestanie migać na zielono, co oznacza, że proces
ustawień został zakończony.
Введение
Программируемый усилитель с цифровой обработкой для
индивидуальных и коллективных установок. Характеризуется:
простотой установкой, большим входным диапазоном,
низким энергопотреблением, большой избирательностью и
большим усилением.
Имеет 4 МВ+ДМВ программируемых входа на 32 фильтра,
автоматическое/программируемое питание, автоматическую
4G/5G фильтрацию и способен выдерживать короткое
замыкание.
Каждый из 32 фильтров имеет высокую избирательность,
позволяющую производить эквализацию смежных каналов,
индивидуальную АРУ и может быть запрограммирован для
фильтрации от 1 до 4 каналов для любого МВ (6-12) или ДМВ
(21-60) канала.
Запрограмированные в фильтре каналы могут быть
конвертированы в различные выходные каналы в МВ или в
ДМВ диапазоне.
Каналы могут быть автоматически настроены по заданному
выходному уровню и наклону эквализации.
Выходные уровни FM и МВ диапазонов настраиваются в
соответствие с выходным уровнем ДМВ сигнала.
Усилитель оснащен спутниковым выходом с
программируемыми усилением и углом наклона. Питание
LNB конвертора может быть местным (13-17 В / 0-22 КГц)
или удаленным (только модели SAT).
Имеется несколько вариантов программирования:
от ПК Windows или же от смартфона или планшета с
системой Android с
USB OTG
и с помощью универсального
программатора компании Televés.
Версии PRO и PRO.SAT оснащены функцией автоматической
настройки по нажатию кнопки "READJUST", а также позволяют
осуществлять мониторинг качества каждого настроенного
DVB-T/T2 канала в режиме реального времени и создавать
отчеты.
Конфигурация и настройка
y
Посредством универсального программатора PCT:
выберите необходимые для установки параметры (каналы,
выходной уровень, наклон эквализации...) и нажмите
для сохранения конфигурации и начала настройки на
кнопку
∎
(длительное нажатие). При предварительном
программировании (без входного сигнала) отсоединение
программатора прекращает процесс настройки, но сама
конфигурация при этом сохраняется в устройстве и может
быть использована для последующих настроек.
y
Посредством приложения
ASuite
: для отправки
конфигурации на модуль выберите необходимые
параметры и нажмите на кнопку . Для запуска процесса
настройки нажмите на кнопку .
y
Посредством кнопки настройки "READJUST" при нажатии
на данную кнопку запускается процесс настройки модуля
согласно конфигурации, ранее сохраненной с помощью
программатора или приложений.
Для правильной настройки модуля все входы и выходы
должны быть нагружены нагрузками 75 Ом.
Во время процесса настройки индикатор LED должен гореть
зеленым цветом, при нарушениях в уровне сигнала он будет
гореть красным цветом.
Автоматической настройки
Версии PRO и PRO.SAT оснащены функцией автоматической
настройки, которая производится при длительном нажатии
(+5 сек.) на кнопку настройки "READJUST". Данная функция
позволяет осуществлять поиск каналов по подключенным
входам и последующую настройку всех уровней. Во время
поиска по входам подается питание, индикатор LED зеленого
цвета начинает мигать, указывая на то, что производится
поиск DVB-T/T2 каналов по установленным входам и что
устройство сконфигурировано в соответствие с заданным
поиском. После завершения поиска индикатор ADJUST
перестает мигать, указывая на то, что модуль настроен.
Indicaciones de los LED -
LED indications
- Indications des LED -
Indicações do LED
- Indicazioni dei LED -
LED-Anzeigen
- Merkkivalot
LED indikationer
- Wskaźniki diody LED -
Индикаторы LED
MODE
LED
ADJUST
ERROR
ON
Info.
SCAN
-
Buscando canales... / Searching channels ... / Recherche de canaux... / Busca de canais ... / Ricerca canali... / Kanalsuche… / Kanavahaku käynnissä ... / Söker
kanaler... / Wyszukiwanie kanałów ... / Поиск каналов....
-
Overflow de canales (canales TDT > filtros) / Channels overflow (DTT channels > filters) / Débordement de canaux (canaux TNT > filtres) / Overflow de
canais (canais TDT > filtros) / Overflow di canali (canali DTT > filtri) / Kanalüberschuss (DVB-T Kanäle > Filterwege) / Liikaa kanavia (kanavat > suotimet) /
Kanal-överskridning (DTT kanaler > kluster) / Overflow kanałów (kanały DVB-T>filtry) / Переполнение каналов (каналы DTT > фильтры).
ADJUST
-
Ajustando ... / Setting ... / Réglage en cours ... / Ajustar ... / Regolando ... / Einstellung ... / Asetukset ... / Inställning... / Dostosowanie ... / Настройка ....
-
Ajuste correcto / Adjustment OK / Réglage correct / Ajuste correto / Regolazione corretta / Einstellung ok / Säätö on valmis / Injustering OK / Prawidłowe
dostosowanie / Настройка успешно завершена.
-
Error de ajuste unidad / Unit adjustment error / Erreur de réglage de la station / Erro de ajuste unidade / Errore di regolazione unità / Fehler bei der
Einstellung / Säätö epäonnistui / Injusterings-fel / Błąd podczas dostosowania urządzenia / Ошибка при настройке модуля.
POWER
-
-
LED de encendido / ON LED / LED d'alimentation / LED de energia / LED di alimentazione / Strom LED / Virran merkkivalo / Power LED / Dioda LED zasilania
/ Индикатор питания.
: OFF
: ON
: Parpadeante / Blinking / Clignotante / Intermitente / Lampeggiante / Blinkt / Vilkkuu / Blinkning / Miganie / Мигание индикатора
Содержание AvantX Series
Страница 20: ......