background image

15

ES

Todos  los  elementos  de  la  instalación,  tanto  conmu-
tadores  como  amplifi cadores,  que  dispongan  de  una 
fuente  de  alimentación,  conectan  dicha  fuente  a  las 
líneas troncales de satélite, para por un lado alimentar-
se a si mismos, y por otro, proporcionar alimentación 
a  otros  elementos  de  la  instalación  que  carezcan  de 
fuente  de  alimentación  (por  ejemplo  otros  conmuta-
dores ó amplifi cadores)  y también a los LNBs.

En  resumen,  las  fuentes  de  alimentación  disponibles 
en  la  instalación  son  compartidas  por  todos  los  ele-
mentos  de  la  misma,  lo  que  permite  minimizar  las 
fuentes  necesarias.  El  dimensionamiento  del  número 
de fuentes a instalar se realizará en función del consu-
mo total de la instalación, con el correspondiente mar-
gen de seguridad, repartiéndose de manera equitati-
va a lo largo de la misma. En el caso de instalaciones 
grandes que necesiten la utilización de amplifi cadores, 
éstos serán los elementos de preferencia a la hora de 
situar las fuentes de alimentación.

La instalación también puede ser alimentada por otros 
medios  directamente  a  través  de  las  líneas  troncales 
de  satélite  de  alguno  de  sus  elementos.  En  todos  los 
casos se ha de respetar el máximo de corriente admi-
sible por cada una de las líneas troncales de satélite.

La línea troncal terrestre está aislada de las troncales 
de  satélite  y  no  aporta  alimentación  a  la  instalación, 
aunque si permite el paso de corriente para alimentar 
a  los  elementos  de  cabecera  instalados  (antena  boss 
ó  preamplifi cador).  Dicha  corriente  podría  ser  pro-
porcionada  por  los  amplifi cadores  de  la  instalación, 
activando  el  interruptor “TERR.  DC.”  (4),  ver  fi gura  en 
página 13.

En  el  caso  de  que  la  instalación  no  disponga  de  nin-
guna  fuente  de  alimentación,  los  conmutadores  Eu-
roswitch continuarán funcionando correctamente (se 
supone que las  señales  en la  líneas  troncales  son  ali-
mentadas / proporcionadas por otros medios). En este 
caso, el modo activo del amplifi cador terrestre Tforce 
no  estará  disponible  (funcionamiento  en  modo  pasi-
vo)  como  tampoco  lo  estará  la  función  de  autocarga 
de las líneas troncales.

PT

Todos  os  elementos  da  instalação,  tanto  interruptores 
como amplifi cadores, que dispõem de fonte de alimen-
tação,  ligam  a  fonte  à  coluna  montante  dos  satélites, 
para  alimentação  e  simultaneamente  para  fornecer 
energia a outros elementos da rede. instalação sem ali-
mentação (por exemplo, outros interruptores ou amplifi -
cadores) e também aos LNBs.
Em  resumo,  as  fontes  de  alimentação  disponíveis  na 
instalação  são  partilhadas  por  todos  os  elementos  da 
instalação,  o  que  permite  minimizar  a  quantidade  de 
fontes  necessárias.  O  dimensionamento  do  número  de 
fontes a instalar será efetuado de acordo com o consu-
mo total da instalação, com a correspondente margem 
de segurança, sendo distribuídas igualmente por toda a 
mesma. No caso de grandes instalações que requeiram 
a utilização de amplifi cadores, estes serão os elementos 
de preferência na colocação das fontes de alimentação.

A  instalação  também  pode  ser  alimentada  por  outros 
meios  diretamente  através  da  coluna  montante  de  sa-
télite  de  qualquer  um  dos  seus  elementos.  No  entanto, 
deve-se  respeitar  a  corrente  máxima  admissível  para 
cada linha da coluna montante do satélite.

A coluna montante terrestre é isolada da satélite e não 

fornece  energia  para  a  instalação,  embora  permita  a 
passagem  de  corrente  para  alimentar  os  elementos  da 
cabeça  de  rede  instalados  (antena  Boss  ou  pré-ampli-
fi cador). A referida corrente poderia ser fornecida pelos 
amplifi cadores  da  instalação,  acionando  o  interruptor 
“TERR. DC. “ (4), consulte a fi gura na página 13.

FR

Tous  les  éléments  de  l’installation,  les  commutateurs 
et les amplifi cateurs, qui disposent d’une alimentation 
électrique,  raccordent  cette  source  aux  lignes  princi-
pales satellites, pour s’alimenter d’une part, et d’autre 
part, pour alimenter d’autres éléments de l’installation 
qui  ne  disposent  pas  d’une  alimentation  électrique 
(par  exemple  d’autres  commutateurs  ou  amplifi ca-
teurs) ainsi que les LNB.

En bref, les alimentations électriques disponibles dans 
l’installation  sont  partagées  par  tous  les  éléments  de 
l’installation,  ce  qui  permet  de  minimiser  les  sources 
nécessaires.  Le  dimensionnement  du  nombre  d’ali-
mentations  électriques  à  installer  est  eff ectué  en 
fonction  de  la  consommation  totale  de  l’installation, 
avec la marge de sécurité correspondante, répartie de 
manière égale sur l’ensemble de l’installation. Dans le 
cas  des  grandes  installations  qui  nécessitent  l’utilisa-
tion d’amplifi cateurs, ces derniers seront les éléments 
privilégiés pour le positionnement  des alimentations.

L’installation  peut  être  alimentée  directement  par  les 
lignes de polarité satellite d’un de ses éléments. Dans 
tous les cas, le courant maximal admissible pour cha-
cune des lignes satellites doit être respecté.
La ligne principale terrestre est isolée des lignes prin-
cipales  satellites  et  n’alimente  pas  l’installation,  bien 
qu’elle permette le passage du courant pour alimenter 

Содержание 719601

Страница 1: ...w w w t e l e v e s c o m Manual de usuario Manual de usu rio Manuel de l utilisateur User manual ES EUROswitch 9x PT FR EN Manuale d uso Benutzerhandbuch Instrukcja obs ugi IT DE PL AR...

Страница 2: ...es ou autres appareils y compris les amplificateurs qui produisent de la chaleur Ne pas placer de sources de flamme nue telles que des bougiesallum es surl appareil 7 Ne pas placer le produit dans un...

Страница 3: ...i cheproduconocalore Noncollocarefonti dicaloreofiammeliberesull apparecchio comecandeleaccese 7 Non collocare l apparecchiatura in zone ove possa essere soggetta a forti vibrazioni ourti 8 Utilizzare...

Страница 4: ...umieszcza naurz dzeniuobiekt wzotwartymogniem takichjaknp zapalonych wiec 7 Nie umieszczaj urz dzenia tam gdzie mo e ono by nara one na silne wibracje i uderzenia 8 Nale yu ywa wy czniedodatk w akces...

Страница 5: ...Description Ref Art Nr 9x9x8 Euroswitch 9x9x8 Euroswitch Euroswitch 9x9x8 9x9x8 Euroswitch Euroswitch 9x9x8 Euroswitch 9x9x8 9x9x8 Euroswitch Euroswitch 9x9x8 9x9x8 Euroswitch 719601 MSE98C 9x9x12 Eur...

Страница 6: ...ias de sus vecinos 1El sistema de transmisi n de audio y video A V sin hi los y de retorno de infrarrojos Vea su programa de TV preferido u oiga sonido con calidad de alta fidelidad Hi Fi en cualquier...

Страница 7: ...disminuye el n mero de usuarios conectados La gama se completa con amplificadores de l nea 9x que permiten recuperar el nivel de las se ales troncales cuan do stas han alcanzado un valor bajo para con...

Страница 8: ...zu erh hen wenn diese einen niedrigen Wert erreicht haben um ihre Verteilung fortzusetzen PL Nowa gama 9 wej ciowych multiswitchy w sk ad kt rej wchodz urz dzenia z 8 12 16 24 i 32 wyj ciami u ytkowni...

Страница 9: ...erferencias de sus vecinos Art Nr MSE916C Ref 719603 9x9x16 SATELLITE MULTISWITCH MULTISCHALTER 8 x 950 2400 MHz 1 x 88 862 MHz 16 x 88 2400 MHz 100 Designed Developed Manufactured in Televes Corporat...

Страница 10: ...9 16 N o dispon vel SWITCH TFORCE Controle do amplificador Tforce do sinal terrestre nas sa das do utilizador Modo ativo Tforce ON 0dB Modo passivo Tforce OFF 30dB Os n veis indicados s o valores apro...

Страница 11: ...tivo Tforce ON 0dB Modo passivo Tforce OFF 30dB I livelli espressi sono valori approssimativi e sono relativi al livello del segnale nel montante terrestre AUTOLOAD SWITCH Carico elettronico ON per is...

Страница 12: ...dB Tryb pasywny Tforce OFF 30 dB Warto ci s przybli one i odnosz si do poziomu sygna u pasma naziemnego PRZE CZNIK AUTOLOAD KO COWY KASKADA Autoload ON Instalacja jednego multiswitcha stand alo ne lub...

Страница 13: ...e nivel de ganancia y pendiente de las se a les de salida 6 Conexi n para toma de tierra En los amplificadores Euroswitch el interruptor TERR DC permite aportar alimentaci n a la l nea troncal terrest...

Страница 14: ...eventuali apparati installati nella centrale di testa DE 1 Eingang Satellitenanschluss Ausgang zu Satelliten Stammleitungen 2 Eingang terrestrischer Anschluss Ausgang zur terrest rischen Stammleitung...

Страница 15: ...s interruptores ou amplifi cadores e tamb m aos LNBs Em resumo as fontes de alimenta o dispon veis na instala o s o partilhadas por todos os elementos da instala o o que permite minimizar a quantidade...

Страница 16: ...amplificatori a cui si collega un alimentatore for niscono alimentazione ai montanti di collegamento del satellite per alimentare loro stessi da un lato e per fornire alimentazione ad altri dispositi...

Страница 17: ...laj inne elementy w instalacji pozbawionej r d a zasilania jak np inne multiswitche czy wzmacniacze a tak e konwertery Zasilacze dost pne w instalacji s wsp lne dla wszystkich jej element w co pozwala...

Страница 18: ...EUROswitch 9x 18 LNBs TERR DC Euroswitch Tforce AR...

Страница 19: ...719602 MSE912C 719603 MSE916C 719604 MSE924C 719605 MSE932C 719609 MSE927V 500 mA Terr Trunk line 500 mA Sat Trunk line 500 mA Terr Trunk line 500 mA Sat Trunk line Alimentaci n Alimenta o Alimentatio...

Страница 20: ...mer d mpfung P rdidas deriv Tap losses dB SAT HG LG 2 7 12 14 RF ACTIVE 4 0 6 2 9 5 PASIVE 32 34 36 Poziom wyj ciowy Niveau de sortie Livello di uscita Nivel de sa da Ausgangs pegel Nivel de salida Ou...

Страница 21: ...ung Aislamiento Isolation dB 30 Zasilanie Alimentation Alimentazione Alimenta o Spannungs versorgung Alimentaci n Powering V V V V V 12 18 Maks pob r pr du Consommation max Consumo massimo Consumo m x...

Страница 22: ...RR AMP MADE IN SPAIN 12 18V 3A max POWER IN LG 10 dB HG LG 10 dB HG 2 3 4 9 10 11 12 5 6 7 8 13 14 15 16 9 16 1 8 SAT STB PASSIVE ACTIVE TERR AMP LNB QUATTRO 719601 MSE98C 719602 MSE912C 719603 MSE916...

Страница 23: ...LOW V HIGH H HIGH OUT SAT A V LOW H LOW V HIGH H HIGH OUT SAT B PASSIVE ACTIVE TERR AMP MADE IN SPAIN 12 18V 3A max POWER IN LG 10 dB HG LG 10 dB HG 2 3 4 9 10 11 12 5 6 7 8 13 14 15 16 9 16 1 8 TERR...

Страница 24: ...Fabricante Manufacturer Fabricant Produttore Hersteller Producent Televes S A U CIF A15010176 Rua Benefica de Conxo 17 15706 Santiago de Compostela A Coru a SPAIN tel 34 981 522200 televes televes com...

Отзывы: