![Teletek electronics SensoMAG M4 Скачать руководство пользователя страница 2](http://html1.mh-extra.com/html/teletek-electronics/sensomag-m4/sensomag-m4_installation-instruction_1082391002.webp)
Operating Voltage Range . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Захранващо напрежение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tensão de Funcionamento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Çalı
ş
ma gerilimi
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 -
30
V DC
(Nom. 12/24VDC)
Average c
urrent consumption
in quiescent state
Консумация в незадействано състояние . . . . . . . . . Consumo em estado de repouso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ortalama Sükunet
Akımı
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
< 5
0
µ
A
Alarm state current:
Консумация при аларма
:
Corrente de Alarme:
Alarm akımı
:
- with base type B24 and B24D
. . . . . . . . . . . . . .
- с основи
B24
и
B24D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- com base B24 e B24D
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
-
B24
ve B24
D tip soket ile
. . . . . . . . . . . . . . . . .
2
0
mA
/ 12
ё
30V
-
with base type B24RD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
-
с основа
B24RD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- com base B24RD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
-
B24RD
tip soket ile
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
mA
/ 12V; 49mA/24V; 57mA/30V
- with base type B12L/U
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- с основа
B12L/U. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- com base B12
L/U . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
-
B12L/U
tip soket ile
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
mA
/ 9V; 29mA/12V; 32mA/15V
Class (in accordance with EN54-5/7)
. . . . . . . . . Клас (в съотвествие с
EN54-5/7
)
. . . . . . . . . . . . . . .
Classe (de acordo com a norma EN54
-5/7
)
. . . . . . . . . . .
Sınıf
(EN54-5
/7
’e göre uyum
lu). . . . . . . . . . . . . .
A
1
/R
Protected area (in accordance with EN54-5/
7
)
. . Зона на покритие (в съотвествие с
EN54-5/
7). . . . .
Área de Cobertura
(de acordo com a norma EN54-
5/
7) . .
Koruma
Alanı
(EN54-
5/
7
’e göre uyum
lu)
. . . . . . up
120
m²
/ до 120
m²
/
até
120
m²
/ 120
m²' ye kadar
Installation height
(in accordance with EN54-5/
7
)
Височина на монтаж (в съотвествие с
EN54-5/
7) . .
Altura de Instalação
(de acordo com a norma EN54-
5/
7)
Montaj yüksekliği
(EN54-
5/
7
’e göre uyum
lu)
. . . . up
16
m
/ до 16
m
/
até
16
m
/ 16
m’ ye kadar
Output in alarm state at terminal RI
. . . . . . . . . . Ток в алармено състояние на клема
RI . . . . . . . . . . Saída em estado de a
larme no terminal RI
. . . . . . . . . . . .
Terminal R
I
alarm durumundaki
çı
k
ış
ak
ı
m
ı
. . . .
20mA (max)/ -3.3V
(Towards terIN /+OUT) (
клеми
+IN /+OUT)
(Para TerIN /+OUT/)
(+IN/+OUT / klemenslere göre)
Degree of protection
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Степен на защита . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grau de Protecção
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Koruma Sınıfı
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
IP30
2
2
Wire Gauge for terminals . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Сечение на използвания проводник . . . . . . . . . . . .
Secção dos fios nos terminais
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kullanılan kablo kesiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.4mm
ё
2.0mm
Operational temperature range
. . . . . . . . . . . . . .
Çalışma sıcaklık aralığı
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
-1
0
C
ё
+6
0
C
Relative humidity resistance
. . . . . . . . . . . . . . . .
Bağıl neme dayanıklılık
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(93
± 3)%
@
40
C
Dimensions (incl. base)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Размери (с монтирана основа) . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensões
(incl. Base) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ölçüler (sok
et dahil) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ø102mm, h 42mm
Weight (incl. base)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Тегло (с монтирана основа) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Peso (incl. Base) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ağırlık ( soket dahil)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
160g
Работен температурен обхват . . . . . . . . . . . . . . . . . Temperatura de funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
°
°
Устойчивост на относителна влажност . . . . . . . . . .
Resistência à Humidade Relativa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
°
4
WIRING DIAGRAM /
СХЕМА НА СВЪРЗВАНЕ /
ESQUEMA DE LIGAÇÃO
/
ELEKTRIK TERTIBATI DIYAGRAM
Fire Panel /
По
жароизв
естит
е
лен пане
л
Central de Incêndio /
Y
angin kontrol panelİ
+ (24V)
(Earth)
B24D
B24RD
B24
RL
RL
5
6
TEST AND MAINTENANCE
1.
Apply power to the detector.
2.
Wait for 30 sec.
3.
Exert influence on the fire detector by
smoke generator
(
Aerosol
Dispenser)
or by aerosol simulator of smoke to test the optical part; or use
heat tester
(Cordless Heat Detector Tester or Heat Tester 110V>240V)
at
distance of 20 cm to test the heat part.
Within 8 sec the fire detector will enter
in fire condition
.
Both LEDs will light up.
4.
Power off the detector
for 2 sec minimum. After resetting the detector will
enter in duty mode and the LEDs will light off.
The service maintenance of the detector should be provided:
1.
Inspection for visible physical damage - weekly
.
2.
Operational test in real conditions - monthly
.
3.
Check and clean dust contamination - six months
.
4.
Check and clean base and head contacts and connections - annually
.
ТЕСТ И ПОДДРЪЖКА
1.
Подайте захранващо напрежение на детектора.
2.
Изчакайте
30
сек
.
3.
Въздействайте с генератор на дим
(
Aerosol
Dispenser
)
или с друго
аерозолно устройство
,
за да тествате оптичната част; или използвайте
топлинен тестер
(Cordless Heat Detector Tester
или
Heat Tester
110V>240V)
върху детектора от разстояние 20см.
В границите на 8
секунди след въздействието детектора трябва да се установи в
състояние “ПОЖАР”. Двата светодиода ще светнат едновременно.
4.
Прекъснете за 2 сек. минимум захранването на детектора. След
подобен ресет детектора ще се установи в дежурен режим и двата
светодиода ще изгаснат.
Сервизна поддръжка на детекторите трябва да се извършва:
1.
Външен оглед за видими механични повреди - ежеседмично
2.
Проверка на работоспособността в реални условия
- ежемесечно
3.
Профилактично почистване на замърсяване от прах
- 6 месеца
4.
Профилактична проверка и почистване на контактната система - 1
година
.
TESTE E MA
NUTENÇÃO
1.
Alimentar o detector.
2.
Esperar 30 seg.
3.
Exercer no detector influência de uma fonte de fumo
(
Aerosol
Dispensador)
ou outro dispositivo com aerosol simulador de fumo
para testar
a parte óptica
; ou utilize o teste de temperatura
(Teste de Temperatura sem
fios ou
Teste de Temperatura 110V>240V)
a uma distância de
20cm para
testar o sensor térmico do detector. Em 8 seg. o detector entrará em estado
de alarme. Ambos os Led's acender-se-ão.
4.
Retire a Alimentação ao detector no minimo durante
2
seg. Após efectuar o
reset, o detector entrará em modo de manutenção e os Led's apagar-se-ão.
A Manutenção do detector deve ser efectuada:
1.
Inspecção de danos visíveis
-
semanalmente.
2.
Teste operacional em condições reais
-
mensalmente.
3.
Verificação e limpeza de sujidade
-
semestralmente.
4.
Verificação, limpeza da base, contactos e ligações
-
anualmente.
TEST VE BAKıM
1.
Dedektöre besleme veriniz
.
2.
30
saniye
bekleyiniz.
3.
Multi dedektörün duman kısmı testini duman jeneratörü
(
Aerosol
Dispenser)
veya test spreyi
ile ısı kısmını ise ısı test cihazı
(Cordless Heat
Detector Tester veya Heat Tester 110V>240V)
ile 20 cm mesafeden yapınız.
8
saniye içinde dedektör “yangın”
durumuna
geçmelidir. İki led aynı anda
yanmalıdır.
4.
En az
2
s
için beslemeyi kesiniz. Bu şekilde dedektör başlangıç konumuna
gelip, iki led sönecektir.
Periyodik bakım sırasında aşağıdakileri yapınız:
1.
Fiziksel
arızalara karşı gözle muayene
- haftada bir
.
2.
Gerçek şartlarda çalışabilirlik kontrolü
-
ayda bir
.
3.
K
irlenme ve tozlanmaya karşı temizlik
-
6 ayda bir
.
4.
Klemenslerin
bakımı ve temizliği
-
yılda bir
.
TECHNICAL
SPECIFICATIONS /
ТЕХНИЧЕСКИ
ХАРАКТЕРИСТИКИ /
ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS
/
TEKNIK ÖZELLIKLER
B24 / B24D / B24RD
This manual is subject to change without notice
!
/
Произв
о
дит
е
лят си запа
зв
а прав
о
то за промени б
е
з пре
дисв
естие /
Este manual está sujeito a alteração sem aviso prévio!
/
İmalatçının, haber vermeden değişiklik yapma hakkı saklıdır
!
100K
*
*ATTENTION: When the EOL
-
module is only a capacitor, IT IS OBLIGATORY TO CONNECT a 100K resistor
in parallel at the beginning of the line!
*
ВНИМАНИЕ: Когато
EOL-
модула е само кондензатор, Е ЗАДЪЛЖИТЕЛНО да се добави паралелно в началото на линията
съпротивление
100К !
*ATENÇÃO: Quando o módulo EOL (Fim de Linha) é somente um condensador, É OBRIGATÓRIO CONECTAR uma resistência de 100K em paralelo no inicio da linha.
*
DİKKAT: EOL modül sadece kondansatör ise,
zorunlu olarak
100 K'lık bir direnç hattın başlangıcına
paralel
bağlanmalıdır!
!
3
2
1
>30cm
>30cm
<7m
- SensoMAG
M40
<5m
-
SensoMAG F10
,
SensoMAG R20
,
SensoMAG S30
PCB from above
Платката, гледана отгоре
PCB
PCB
Mark on the outside of the plastic body
Репер от външната страна на корпуса
Marca na parte externa do corpo plástico
Plastik kasanın dışında
ki işaret
LED Indication / LED
Индикация /
LED Indicação /
LED göstergesi
Blink
ing / Мига /
Piscar / Kırpmak
8 sec
OK
Light on /
Свети
/
LED sobre /
LED açık
Light o
ff
/
Не свети/
LED fora / LED
kapalı
Dot
mark
Маркировка (точка)
Marka ponto
N
okta i
ş
areti
!
B12L/U
(
SensoMAG M40 INTR
)
Base
/
Основа /
Base /
Soket
Jumper Latch/Unlatch
operation mode
Latch Mode
Jumper ON
Unlatch Mode
Jumper OFF
Intruder
Alarm Panel /
Алармен пане
л
Central de Intrus
ão /
Alarm Paneli
B12L/U
+12V
+12V