![Telefunken HVMM LICHT MAL 31550xTF Скачать руководство пользователя страница 2](http://html1.mh-extra.com/html/telefunken/hvmm-licht-mal-31550xtf/hvmm-licht-mal-31550xtf_mounting-instructions_1081703002.webp)
Safety directions / Please read this information carefully before installing or using this product. Please keep this user manual for further reference.
1. The lamps may only be installed by authorized and qualified technicians according the valid regulations for electrical installation.
2. The manufacturer does not accept any responsibility for injuries or damage resulting from improper use of the light.
3. Maintenance of the lights is limited to the surfaces. When doing this, no moisture must come into contact with any areas of the terminal connections or mains voltage
control parts.
4. Attention! Before starting the installation work, make sure that the mains power line is voltage-free – turn off safety cutout or unscrew the protection fuse. The switch
must be “OFF”.
5. Warning! Before drilling the mounting holes, make sure that no gas, water or electricity pipes and wires can be drilled through or damaged in your chosen mounting
location.
6. When mounting, ensure that the attachment material is suitable for the subsurface and that this surface is capable of carrying the weight of the fixture. The
manufacturer is not liable for improper installation of the item on the relevant subsurface.
7.
The symbol of the crossed-out garbage can on the product or the packaging means that the product must not be disposed with ordinary household waste. At the end
of its useful life, the product must be returned to a point of acceptance for the recycling of electric and electronic device. Please ask your local municipality for the
point of acceptance.
8. Safety class I
.
This light must be connected to the earthed conductor-terminal with the earthed conductor (green-yellow wire)
.
9. Description of the supply terminals: L = Phase N = Neutral conductor
= Earthed conductor.
10. This product is designed for direct wiring to the mains “230 V / 50 Hz”.
11. Protective covers and end covers for mains voltage control parts must always be mounted.
12. Do not install the light on a damp or conductive subsurface.
13. Please make sure that no cables get damaged during the installation work.
14. Attention! During operation, lamp parts and illuminants can reach temperatures of more than 60°C. Do not touch during operation!
15. The lights have a protection class rating of “IP44“ and are approved for use in the exterior areas of private households.
16. IP degree of protection applies for wall mounting only.
17. Do not look directly into the light source (illuminant, LED, etc.).
18. The light source of this lamp is not replaceable; when the light source reaches its end of life the whole luminaire shall be replaced.
19. LED colour deviation when using different chargers may occur. The light colour and luminous strength of the LED's can also change as a result of life span level from
the lamp.
20.
This lamp is not suitable for dimmers and electronic switches.
21. Light with motion detector Movement sensor :
“1.“ Twilight settings – The response limit can be adjusted infinitely. “LUX
“ Left stop position = The movement sensor reacts at daylight. / Right stop position =
The movement sensor reacts in darkness.
“2.“ Illumination time “TIME
“ Left stop = short / Right stop = long
22. Motion detector functions :
23. The motion sensor responds to differences in temperature within the detection zone. Hence avoid the following conditions during installation:
a. Do not aim the sensor at objects with highly reflective surfaces such as mirrors or similar.
b. Do not aim the sensor at objects which may move in the wind such as curtains, large plants or similar.
c. Do not install in the vicinity of objects that give out warmth such as air vents, air-conditioning units, light fittings or similar.
d. The motion sensor should preferably be installed in a place protected from rain and direct sunlight.
e. Should the article in detection or stand-by mode be exposed to high-frequency, electromagnetic fields, then it may turn on unintentionally. The article resets itself
after the disruption field is removed.
24. The detection sensitivity depends on the direction of the movement to be detected. Running laterally past the sensor results in a high activation sensitivity. Running
directly up to the sensor results in a low activation sensitivity.
25. The detection sensitivity depends on the temperature of the surrounding area. Low temperatures result in a high sensitivity. High temperatures result in a low
sensitivity. This can have an influence on the scope of detection.
26. When movement is detected, the operating period of the connected load is between “8“ seconds and “5“ minutes (adjustable). When new movements are detected
during this original operating period, the duration is always lengthened by the amount of time set by the user.
27. The sensor’s scope of detection is between “10m“ (adjustable). The installation height should preferably be adjustable between “1“ metres and “2“ metres. The angle
of detection is “105 °“.
28. The motion sensor is activated by an illumination intensity between “10 Lux“ and “2000 Lux“ (adjustable).
29. After the supply voltage has been switched on, the motion sensor needs to warm up for around “20“ seconds in order to function correctly. The connected load is
thereby also switched on for around “20“ seconds. The motion sensor subsequently enters automatic mode.
Consignes de sécurité / Merci de lire ces informations avec attention avant de commencer avec l’installation ou la mise en marche de ce produit. Conservez
ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter plus tard en cas de besoin.
1. Les lampes doivent être installées par un personnel spécialisé uniquement, en suivant les instructions d’installation électronique en vigueur.
2. Le fabricant n’est pas responsable des blessures ou des dommages résultant d’une utilisation incorrecte des lampes.
3. Le soin des lampes se limite aux surfaces. Il faut absolument éviter de mettre le secteur de branchements ou la tension du réseau des pièces conductrices en contact
avec l’humidité.
4. Attention! Avant de commencer les travaux de montage, éteindre la tension du cordon d’alimentation– éteindre le disjoncteur ou dévisser les fusibles. Placer le
commutateur sur „OFF“.
5. Attention ! Avant le perçage des trous de fixation, assurez-vous qu'il n'y ait aucun dommage causé aux conduites de gaz, d'eau ou électriques à l’endroit du forage.
6. Lors de l'installation, veillez à ce que le matériel de fixation soit solide et adapté à la surface de montage. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de montage
ou installation sur une surface inadéquate.
7.
Le symbole du bidon d'ordures rayé sur le produit ou l'empaquetage signifie que le produit ne doit pas être disposé avec le déchet ordinaire de ménage. À la fin de
son vie utile, le produit doit être retourné à un point d'acceptation pour la réutilisation des appareils électroniques ou électriques. Veuillez demander votre municipalité
locale pour le point d'acceptation.
8. Catégorie de protection I
.
Cette lampe doit être raccordée avec le câble de protection terre (fil vert – jaune) à la borne du câble de protection terre
.
9. Description des bornes serre-fils : L = Phase N = Conducteur neutre
= Câble de protection terre.
10. Cet article est dimensionné pour un raccordement direct à un courant de tension “230 V / 50 Hz“.
11. Les caches et les embouts de finition pour la tension du réseau des pièces conductrices doivent obligatoirement être montés.
12. Ne pas monter la lampe sur un support humide ou conducteur.
13. Veuillez vous assurer que les cordons ne soient pas abîmés pendant le montage.
14. Attention! Les parties de la lampe et les parties qui éclairent peuvent atteindre des températures supérieures à 60°C pendant leur fonctionnement, et ne doivent donc
pas être touchées pendant leur fonctionnement.
15. Le luminaire possède le degré de protection "IP44" et est homologué pour une utilisation dans la partie extérieure de domiciles privés.
16. Le degré de protection d’IP s'applique pour le support de mur seulement.
17. Ne regardez pas directement la source lumineuse (illuminant, LED, etc.).
18. La source lumineuse de ce luminaire ne peut pas être remplacée. Dès que la source lumineuse arrive en fin de vie, la totalité du luminaire doit être remplacée.
19. Des écarts de couleur dans le cas de LED de différents lots sont possibles. La couleur de lumière et l’intensité lumineuse des LED peuvent également se modifier en
fonction de la durée de vie.
20.
Cette lampe n'est pas appropriée aux gradateurs et aux commutateurs électroniques.
21. Lumière avec détecteur de mouvement Détecteur de mouvement :
“1.“ Paramètres crépusculaires - la limite de réponse peut être ajustée infiniment. “LUX
“ Butée gauche = Le détecteur de mouvement réagit au jour. / Butée droite
= Le détecteur de mouvement réagit à l'obscurité.
“2.“ Temps d'illumination “TIME
“ Arrêt gauche = bref / Arrêt droite = long
22. Fonctions du détecteur de mouvement :
23. Le détecteur de mouvement réagit au changement de température dans la zone de détection. Veuillez donc éviter les situations suivantes au cours du montage:
a. Diriger le capteur sur des objets avec des surfaces réfléchissantes telles que des miroirs.
b. Diriger le capteur sur des objets qui peuvent bouger avec le vent tels que des rideaux, plantes vertes ou autres.
c. Monter le capteur près de sources de chaleur telles que les fentes de ventilation, la climatisation, l'éclairage ou autres.
d. Le capteur de mouvement doit être monté de préférence à l'abri de la pluie et des rayons directs du soleil.
e. Si l'article en mode couverture ou veille est soumis à des champs électromagnétiques à haute fréquence, cela peut entraîner des mises en marche inopportunes.
Après élimination des parasites, l'article peut se réinitialiser de lui-même.
24. La sensibilité du captage dépend de la direction du mouvement capté. Les mouvements latéraux devant le capteur sont plus facilement détectables. Marcher droit sur
le capteur induit une plus faible sensibilité.
25. La sensibilité du captage dépend de la température ambiante. Les températures ambiantes basses induisent une plus grande sensibilité. Les températures élevées
induisent une plus faible sensibilité. Cela peut influencer la distance de détection.
26. La minuterie de la charge raccordée en cas de mouvement détecté s'élève à env.“8“ secondes jusqu'à “5“ minutes (réglable). En cas de nouveau mouvement détecté, la
minuterie se prolonge à chaque fois pour la même durée.
27. La distance de détection du capteur s'élève à env. “10m“ (réglable). La hauteur de montage doit de préférence être comprise entre “1“ mètre et “2“ mètres. L'angle de
couverture s'élève à “105 °“.
28. Le capteur de mouvement sera enclenché avec un éclairage de “10 Lux“ à “2000 Lux“ (réglable).
29. Suite à la mise sous tension, le capteur de mouvement à besoin d'env. “20“ secondes pour se réchauffer, avant de pouvoir fonctionner correctement. La charge
raccordée est donc activée pendant env. “20“ secondes. Ensuite, le détecteur de mouvement passe en mode automatique.
Consigli di Sicurezza / Leggere attentamente le presenti informazioni prima di installare o attivare questo prodotto. Conservare le istruzioni per l’uso per
l’ulteriore impiego.
1. Le luci possono essere installate solo da personale specializzato secondo le vigenti norme di installazione elettrica.
2. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni o incidenti che si dovessero verificare se non vengono rispettate le corrette istruzioni d’uso.
3. La manutenzione della lampada si limita alle superfici esterne. Pertanto assicurarsi che non ci sia umidità nei punti di collegamento o nella tensione di rete dei fili di
trasmissione.
4. Attenzione! Prima di procedere al montaggio, assicurarsi che non vi sia tensione in rete. Disinserire il dispositivo di sicurezza mettendo l’interruttore in posizione
„OFF“.
5. Attenzione! Prima di procedere a trapanare i fori per il fissaggio, assicurarsi che nell’area da perforare non vi siano condutture di gas, acqua o corrente che potrebbero
venire perforate o danneggiate.
6. Durante il montaggio fare attenzione all’idoneità del materiale di fissaggio al sottofondo e alla solidità di quest’ultimo. Il produttore non può assumersi alcuna
responsabilità a seguito di un’applicazione scorretta dell’articolo al sottofondo corrispondente.
7.
Il simbolo del bidone dell'immondizia cancellato applicato sul prodotto o sulla confezione significa che questo prodotto non deve essere smaltito nei rifiuti
domestici. Deve essere invece portato ad un punto di raccolta dedito al riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici. Richiedere l’indirizzo presso l'amministrazione
comunale competente.
8. Classe di sicurezza I
.
Questa lampada deve essere collegata al cavo di presa a terra (filo verde-giallo) tramite un morsetto
di bloccaggio.
9. Denominazione dei morsetti di collegamento: L = Fase N = Neutro
= Terra
10. Questo articolo è progettato per una connessione diretta con una tensione di linea “230 V / 50 Hz“
11. E’ indispensabile applicare le coperture per i fili di trasmissione della tensione di rete.
12. La lampada non deve essere installata in zone umide o in condutture semiinterrate.
13. Assicurarsi che i cavi non vengano danneggiati in fase di installazione.
14. Attenzione! I pezzi delle lampade e i dispositivi d’illuminazione possono raggiungere temperature superiori a 60°C durante il funzionamento, per cui non devono
essere toccati.
15. La lampada dispone di un grado di protezione “IP44“ ed è pensata per esterni e per l’uso privato.
16. Il grado di protezione IP vale solo per montaggi sulla parete.
17. Non guardare mai direttamente nella sorgente luminosa (lampadine, LED eccetera etc.).
18. La sorgente luminosa di questa lampada non è sostituibile. Quando la sorgente luminosa avrà raggiunto il termine del suo ciclo vitale, va sostituita l’intera lampada.
19. Sono possibili differenze di colore nel caso in cui le cariche dei LED siano differenti. Il colore luminoso dei LED può anche differire a seconda della durata in
servizio.
20.
Questa lampada non è adatta per dimmer e interruttori elettronici.
21. Lampada con segnalatore di movimento Regolazione del segnalatore di movimento :
“1.“ Regolazione della luce crepuscolare – La soglia di reazione si può impostare in continuo. “LUX
“ Battuta sinistra = il segnalatore di movimento reagisce alla
luce diurna / Battuta destra = il segnalatore di movimento reagisce alla luce crepuscolare
“2.“ Durata d'illuminazione “TIME
“ battuta di arresto a sinistra = corta / battuta di arresto a destra = lunga
22. Funzioni del segnalatore di movimento :
23. Il rilevatore di movimento reagisce alle differenze di temperatura nell’area di rilevamento. Evitare pertanto le seguenti situazioni durante il montaggio:
a. Non orientare il sensore verso oggetti con superfici altamente riflettenti, come ad esempio specchi o simili.
b. Non orientare il sensore verso oggetti che si possono muovere in presenza di vento, come ad esempio tende, piante di grandi dimensioni o simili.
c. Evitare il montaggio in prossimità di fonti di calore, come ad esempio griglie di aerazione, condizionatori, lampade o simili.
d. Sarebbe meglio montare il rilevatore di movimento in un luogo protetto da pioggia e irraggiamento solare diretto.
e. L’eventuale esposizione dell’articolo a campi elettromagnetici ad alta frequenza quando esso si trova nelle modalità di rilevamento o di stand-by può condurre ad
un’accensione indesiderata. Dopo aver eliminato i campi di interferenza, l’articolo si può rispegnere da solo.
24. La sensibilità del rilevamento dipende dalla direzione del movimento da rilevare. Il movimento laterale sul sensore determina una sensibilità di accensione elevata. Il
movimento dritto sul sensore determina una sensibilità di accensione minore.
25. La sensibilità del rilevamento dipende dalla temperatura ambientale. Basse temperature ambientali determinano un’elevata sensibilità. Elevate temperature
determinano una bassa sensibilità. Ciò può ripercuotersi sul raggio d’azione del rilevamento.
26. La durata di accensione del carico collegato in caso di rilevazione di movimento si aggira intorno a ca. “8“ secondi fino ad arrivare a “5“ minuti (regolabile). In
questo intervallo di tempo, la durata di accensione aumenta ogni volta dello stesso valore nel caso in cui si rilevi nuovamente il movimento.
27. Il raggio d’azione del rilevamento del sensore rientra tra ca. “10m“ (regolabile). L’altezza di montaggio ideale dovrebbe aggirarsi intorno a “1“ metri e “2“ metri.
L’angolo di rilevamento è pari a “105 °“.
28. Il rilevatore di movimento viene attivato in presenza di un’intensità di illuminazione da “10 Lux“ fino a “2000 Lux“ (regolabile).
29. Dopo l’accensione della tensione di alimentazione, il rilevatore di movimento necessita di ca. “20“ secondi per riscaldarsi e poter funzionare correttamente. Il carico
collegato viene acceso per ca. “20“ secondi. Il rilevatore di movimento passa infine automaticamente alla modalità automatica.
MAL 31550xTF - Page 1b