Teleco TVPLS868CS Скачать руководство пользователя страница 5

5

x 3

Cancellazione remota di un

codice radio

Nota:

 Il tasto 

P3

 si trova all’interno del trasmettitore. Il codice radio aggiunto avrà le stesse funzioni del 

codice usato per l’inserimento. La procedura è compatibile con qualsiasi tipo di trasmettitore. 

Premere per il tasto 

P3

 del trasmettitore 

già memorizzato

. Il buzzer emette un suono 

continuo. Premere il tasto relativo ad un codice 

memorizzato

. Il buzzer si ferma per 

1 secondo e riprende il suono continuo. Premere il tasto relativo al 

nuovo

 codice. 

All’avvenuta memorizzazione il buzzer emette un suono intermittente veloce.

...

P3

< 5 s

suono 

intermittente

Da cancellare

1 s

...

P3

Nuovo

< 5 s

suono 

continuo

Memorizzato

< 5 s

suono 

continuo

Memorizzato

Memorizzato

Nota:

 Il tasto 

P3

 si trova all’interno del trasmettitore.

Premere 

3 volte

 il tasto 

P3

 del trasmettitore 

memorizzato

. Il buzzer emette un 

suono intermittente lento. Premere il tasto relativo al codice 

da cancellare

 entro 5 

secondi. All’avvenuta cancellazione il buzzer smetterà di suonare.

1.1

2.4

2.5

Memorizzazione remota di ulteriori codici radio

Sensore VENTO

(solo versione “S”)

1.1

3.1

L’anemometro (

ANEM4

) rileva la velocità del vento e la centrale la confronta con la soglia impostata tramite i 

DIP 3-4

 (vedi tabella).

La centrale è compatibile solamente con anemometri a 4 impulsi/giro.

ALLARME ATTIVO quando

Cosa fa quando ALLARME ATTIVO

ALLARME NON ATTIVO quando

La velocità rilevata è superiore 

alla soglia impostata (vedi a fianco).

La centrale orienta i profili della pergola al 

50%

 dell’intera apertura. 

L2

 lampeggia. La centrale 

non esegue alcun comando

.

Il sensore rileva per 30 secondi una 

velocità inferiore alla soglia impostata.

DIP3 DIP4 Km/h

OFF

OFF

40

OFF

ON

50

ON

OFF

60

ON

ON

70

VENTO

Priorità allarme

ALTA

L2 lampeggia

ALLARME ATTIVO quando

Cosa fa quando ALLARME ATTIVO

ALLARME NON ATTIVO quando

La superficie sensibile del sensore 

rileva gocce d’acqua.

La centrale orienta i profili della pergola in completa

 CHIUSURA

L1 

si accende. La centrale 

non esegue alcun comando

.

Il sensore non rileva la pioggia.

Sensore PIOGGIA 

(solo versione “S”)

1.1

3.2

PIOGGIA

L1 acceso

IT

Disattivazione sensore (60 minuti)

Premere per 

10  s

 il tasto 

“STOP”

 di un 

trasmettitore memorizzato (7/42 o 3 canali). 

Il buzzer emette 

2 bip

.

Condizione di fabbrica

ATTIVATO

Condizione di fabbrica

ATTIVATO

Attivazione sensore

Premere per 

10  s

 il tasto 

“STOP”

 di un 

trasmettitore memorizzato (7/42 o 3 canali). 

Il buzzer emette un suono continuo per 

4 s

.

STOP

(10 s)

suono

continuo 4 s

STOP

(10 s)

Содержание TVPLS868CS

Страница 1: ...CONTROL DE UN MOTOR 24Vdc PARA PERFILES ORIENTABLES IT Ingressi per sensori pioggia e vento EN Inputs for rain and wind sensors FR Entr es pour capteurs de pluie et vent DE Eing nge f r Regensensor u...

Страница 2: ...a conferito in un centro di raccolta rifiuti elettrici ed elettronici Con la presente Teleco Automation s r l dichiara che il prodotto conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni perti...

Страница 3: ...mere il tasto P1 tante volte quante richieste dal tipo di memorizzazione desiderata e tenere premuto Il buzzer emette un suono continuo Premere il tasto del trasmettitore relativo al codice da memoriz...

Страница 4: ...LM lampeggia apertura completa IT P1 Premere il tasto P1 10 volte e tenere premuto per 3 secondi Il buzzer emette un suono intermittente Il buzzer emette un bip ad ogni pressione 2 3 Cancellazione co...

Страница 5: ...del vento e la centrale la confronta con la soglia impostata tramite i DIP 3 4 vedi tabella La centrale compatibile solamente con anemometri a 4 impulsi giro ALLARME ATTIVO quando Cosa fa quando ALLA...

Страница 6: ...o a collection centre for waste electrical and electronic equipment Hereby Teleco automation s r l declares that the product complies with the essential requirements and other relevant provisions esta...

Страница 7: ...tion and keep it pressed The buzzer emits a continuous sound Press the button of the transmitter relative to the code to memorize The memorization is indicated by an intermittent sound of the buzzer T...

Страница 8: ...ress the button P1 10 times and keep it pressed for 3 seconds The buzzer emits an intermittent sound The buzzer will make a beep each press 2 3 Radio codes deletion TYPE OF DELETION P1 SINGLE RADIO CO...

Страница 9: ...trol unit compares with the threshold set through DIPs 3 4 see table The control unit is only compatible with anemometers generating 4 pulses per rev ACTIVE ALARM when Once ACTIVE ALARM DEACTIVATED AL...

Страница 10: ...ique La Soci t Teleco Automation s r l d clare que le produit est conforme aux conditions essentielles et aux autres dispositions applicables tablies par la directive 1999 5 CE La d claration de confo...

Страница 11: ...e fois requis par le type de m morisation et le maintenir appuy L avertisseur sonore met un son continu Appuyer sur le bouton de l metteur concernant le code m moriser La m morisation est confirm e pa...

Страница 12: ...Ouverture compl te FR P1 Appuyer 10 fois de suite sur le bouton P1 et le maintenir appuy pendant 3 s L avertisseur sonore met un son intermittent 2 3 Suppression des codes radio TYPE DE SUPPRESSION P...

Страница 13: ...3 2 PLUIE L1 allum FR 3x Note Le bouton P3 se trouve l int rieur de l metteur Le code radio ajout aura les m mes fonctions que le code utilis pour la m morisation La proc dure est compatible avec n i...

Страница 14: ...rden sondern muss zu einer entsprechenden Entsorgungsstelle f r elektronische Ger te gebracht werden Hiermit erkl rt Teleco Automation s r l dass das Produkt den Anforderungen und den einschl gigen Be...

Страница 15: ...gt einen Dauerton Die Taste des Senders dr cken die dem zu speichernden Code entspricht Der Summer best tigt die erfolgreiche Speicherung durch einen schnellen intermittierenden Ton SPEICHERUNGSART P1...

Страница 16: ...P1 Zehnmal die Taste P1 dr cken und beim zehnten Mal 3 Sekunden lang gedr ckt halten Der Summer gibt einen intermittierenden Ton ab 2 3 L schung von Funkcodes L SCHUNGSART P1 EINZELNER FUNKCODE 5x Die...

Страница 17: ...r ANEM4 ermittelt die Windgeschwindigkeit und das Steuerger t vergleicht den Wert mit der mittels DIP 3 4 vorgegebenen Schwelle s Tabelle Das Steuerger t ist nur kompatibel mit Windmessern mit 4 Impul...

Страница 18: ...ticos sino que debe llevarse a un centro de recogida de residuos el ctricos y electr nicos Por el presente Teleco automation s r l declara que el producto cumple los requisitos esenciales y otras disp...

Страница 19: ...de memorizaci n y mant ngalo pulsado El zumbador emite un sonido continuo Pulse el bot n del transmisor correspondiente al c digo a memorizar La memorizaci n se indica mediante un sonido intermitente...

Страница 20: ...ura completa ES P1 Pulse el bot n P1 10 veces y mant ngalo pulsado durante 3 segundos El zumbador emite un sonido intermitente El zumbador emitir un pitido con cada pulsaci n 2 3 Cancelaci n de c digo...

Страница 21: ...para con el valor umbral ajustado mediante los DIPs 3 4 vea la tabla La unidad de control solo es compatible con anem metros que generen 4 impulsos por revoluci n La ALARMA SE ACTIVA cuando Cuando la...

Страница 22: ...l sensor de lluvia 12 Vdc max 100mA Temperatura di funzionamento Operating temperature range Temp rature de fonctionnement Umgebungstemperatur im Betrieb Temperatura de funcionamiento 20 50 C Tempo la...

Страница 23: ...ent infiltration of water wire the product as follows Pour viter les infiltrations d eau il est conseill de c bler le produit comme indiqu ci dessous Zur Vermeidung von Wasserinfiltrationen wird empfo...

Страница 24: ...mation France France Tel 33 0 472 145080 Fax 33 0 472 140503 info telecofrance com Teleco Automation GmbH Germany Tel 49 0 8122 9563024 Fax 49 0 8122 9563026 info de telecoautomation com www telecoaut...

Отзывы: