Telcoma STONE 300 GR Скачать руководство пользователя страница 23

The  PRG  LINK  system  is  a  WI-FI  interface  dedicated  to  programming,  control  and  diagnostics  of  the  latest  generation 
Telcoma ECU's. 
Using PRG LINK and its dedicated software application, the operator takes advantage of a powerful Wi-Fi network that allows 
him to intervene on the ECU without having to directly access the dip-switches. 
A laptop, tablet or smart phone is all that's needed to run quick and precise diagnostic processes. 
An advantageous solution for all those who have to manage installations on a daily basis and in the future would like to do so 
by means of a long-distance Wi-Fi connection.

MODIFYING AND CONTROLLING SETTINGS USING PRG-Link (optional)

This product ismade up of various components that could contain pollutants.Dispose of properly!
Make enquiries concerning the recycling or disposal of the product, complying with the local laws in 
force.

DISPOSAL

TECHNICAL DATA

Mains power supply

Number of motor outputs

Motor power supply

Maximum electrical input

Protection class

Maximum motor power

Operating temperature

230/50

Vac/Hz

T600

U.M.

2

V

230

A

6

W

2 x 800 (1 x 1200)

°C

-20 +55

56

IP

I

GB

D

FUNKTIONEN UND BESCHREIBUNG DER TEILE

Steuer-  und  Befehlszentrale  für  1  oder  2  Motoren  (230  V)  zur  Toröffnung,  nachfolgend  die  wichtigsten  Funktionen  und 
Merkmale:
- Motorausgänge 230V mit DREHMOMENTBESCHRÄNKUNG, VERLANGSAMUNG und SOFT START.
- DOPPELTER EINGANG für die DIREKTSTEUERUNG VON SICHERHEITSSCHALTLEISTEN (8,2K)
- V i e l s e i t i g e   S t e u e r u n g   u n d   B e g r e n z u n g   d e r   “ To r f l ü g e l b e w e g u n g “   d u r c h   E N C O D E R -   o d e r  
ZEITSCHALTERKONTROLLIERTE SENSOREN
- Fortschrittliche Programmierung und Diagnostik mit dem neuen PRG-Link (optional)
- Netzfilter und Eingänge mit optischer Isolierung für STÖRUNGSSCHUTZ
- Einfaches AUSSCHLIESSEN NICHT VERWENDETER EINGÄNGE (Sicherheit).

VORPRÜFUNGEN UND WICHTIGE HINWEISE ZUR INSTALLATION

Vor Ausführung der Installation wird empfohlen, folgende Punkte zu überprüfen:

1. die Solidität der bestehenden Strukturen (Pfosten, Scharniere, Torflügel) im Verhältnis zu den durch den Motor erzeugten 
Kräften.
2. das  Vorhandensein  angemessen  starker  mechanischer  Anschläge  am  Ende  der  Öffnungs-  und  Schließphasen  der 
Torflügel.
3. die  Abwesenheit  von  Reibung  oder  übermäßigem  Spiel  in  dem  unteren  Rad/Schienensystem  und  den  oberen 
Rollen/Führungen.
4. den Ausschluss des eventuell vorhandenen manuell zu bedienenden Schlosses.
5. den Zustand aller bereits in der Anlage vorhandenen elektrischen Kabel.

Wichtige Hinweise:

1. Die Installation der Automatisierungsanlage muss fachgerecht von qualifiziertem Personal durchgeführt werden, das die 
gesetzlichen Anforderungen erfüllt sowie der Maschinenrichtlinie 98/37/EG und den Normen EN13241-1, EN 12453 und EN 
12445 entsprechen.
2. Eine  Risikoanalyse  der  Automatisierung  durchführen  und  dementsprechend  die  notwendigen  Sicherheits-  und 
Signalisierungsmaßnahmen zur Anwendung bringen.
3. Die  Steuergeräte  (z.B.  Schlüsselschalter)  so  installieren,  dass  der  Benutzer  sich  nicht  in  einem  gefährlichen  Bereich 
befindet.
4. Das  Etikett  oder  das  CE-Schild  an  der  Automation  anbringen,  auf  dem  Informationen  über  die  Gefahren  und  die 
Identifikationsdaten wiedergegeben sind.
5. Dem Endbenutzer die Betriebsanleitung, die Sicherheitshinweise und die EG-Konformitätserklärung aushändigen.
6. Sicherstellen, dass der Benutzer den korrekten automatischen, manuellen und Notfallbetrieb verstanden hat.  
7. Nach  Abschluss  der  Installation  mehrmals  die  Sicherheitseinrichtungen,  die  Signalgebung  und  die  Freigabe  der 
Automatisierung überprüfen.
8. Dem Benutzer schriftlich (z.B. in der Betriebsanleitung) folgende Informationen und Empfehlungen zu geben:

a. über eventuell vorhandene ungeschützte Restrisiken und vorhersehbare mögliche Fehlanwendungen;
b. vor  dem  Entriegeln  des  Torflügels,  bei  der  Durchführung  kleinerer  Wartungsarbeiten  oder  wenn  im  Bereich  der 

Automatisierung Reinigungsarbeiten durchgeführt werden, die Stromversorgung zu unterbrechen;

c. häufig zu überprüfen, dass keine sichtbaren Schäden an der Automatisierung vorhanden sind und gegebenenfalls sofort 

den Installateur zu benachrichtigen;

d. darauf zu achten, dass in unmittelbarer Nähe der Automatisierung das Spielen von Kindern nicht erlaubt ist; 
e. Fernbedienungen und andere Steuergeräte außerhalb der Reichweite von Kindern zu halten;    

9.  einen  Wartungsplan  für  die  Anlage  festzulegen  (mindestens  alle  6  Monate)  und  in  einem  besonderen  Register  die 
Berichterstattung über die eindurchgeführten Arbeiten festzuhalten.

Beschreibung der Bauteile (Abb.)

1.   230V-Stromeingangsklemme
2.   5A-Sicherung für den Schutz der 230V-Leitung
3.   Klemmleisten  230V-Ausgänge  für  Signallicht  und 
“Bedienungsbeleuchtung“
4.   230V-Stromausgangsklemme für Motor M1
5.   230V-Ausgangsklemme für Motor M2
6.   Klemmleiste Eingang ENCODER M1
7.   Klemmleiste Eingang ENCODER M2
8.   Klemmleiste Ausgang Kontakt US1
9.   Jumper für Dauerbeleuchtung der Lichtschranken
10.  Klemmleiste Hilfsausgänge 12/24V
11.  Klemmleiste Eingang Empfängerantenne OC2
12.  Anschlussstecker für Empfänger OC2
13.  Tastaturanschlussstecker TAST 3F
14.  Anschlussklemmen für laufende Reset-Verfahren
15.  PROGRAMMIER- und STOPPTASTE
16.  Taste P3
17.  SCHRITT-FÜR-SCHRITT-Taste (P/P)

18.  Programmierungs-LED
19.  Zentraler DIP-Schalter Auswahlmöglichkeiten
20.  Anschlussklemmen Sicherheits- und Steuereingänge
21.  Trimmer maximale Drehmomentregelung des Motors
22.  Status-LED für Sicherheits- und Steuereingänge
23.  DIP-Schalter  für  den  Ausschluss  (nicht  verwendeter) 
Sicherheitseingänge
24.  Stecker für PRG-Link-Anschluss
25.  2A-Sicherung für den Schutz der 12/24V-Hilfsausgänge
26.  S t e c k e r   f ü r   S e k u n d ä r v e r b i n d u n g   e x t e r n e r  
Transformator
27.  Stecker  für  Primärverbindung  (230V)  externer 
Transformator
28.  externer Transformator Stromzufuhr
29.  Zentralplatine T600
30.  PRG-Link-(optional)
31.  OC2-Empfänger (optional)
32.  Haftende Tastatur TAST 3F (Optional)  

2

3

54

Содержание STONE 300 GR

Страница 1: ...ety devices must be installed at a height not exceeding 70cm from the ground and at a distance from the floor movement of the door of no more than 20cm Their proper functioning of the photocells must be verified at the end of installation according to Section 7 2 1 of EN12445 Keep the activation controls of automation out of reach of children The controls should be installed at a minimum 1 5m heig...

Страница 2: ... that the gate has a rather solid structure and that there is no friction points in its movement 3 Make sure that the leaf is suitably balanced even after the installation of the gear motor 4 Check that the electrical installation is in accordance with the characteristic required by the gear motor TECHINICAL DATA SCHEDULED MAINTENANCE DESCRIPTION FREQUENCY ENTRUSTED OPERATION Photocells cleaning M...

Страница 3: ...ix it with the bolt 6 With gate s leaf closed turn and slide the screw of gear motor s D shaft until the end of the stroke 7 Screw D shaft back on 1 complete turn of 360º picture5 8 Place B support plate in the hole of D shaft and position it against the gate leaf Fix it to the gate leaf taking in account the inclination point nr 3 9 Proceed in the same way with the other gate leaf 10 Connect the ...

Страница 4: ...00291 BEARING 6202 2RS 27 1 100906 ALUMINIUM PISTON ROD TERMINAL GREY 10 1 100650 IRREVERSIBLE TOOTH WHEEL 28 1 100624 ALUMINIUM UNCLAMPING 11 2 100789 HELASTIC RING E20 29 2 100657 O RING 12 1 100709 BEARING 6004 ZZ 30 1 100825 GATE BRACKET 13 2 100658 TOWING BALL 31 2 100654 PIN 14 1 100655 UNCLAMPING PIN 32 1 100218 UNCLAMPING KEY 15 1 100641 UNCLAMPING SPRING 33 1 100707 BEARING 6003 ZZ 17 1 1...

Страница 5: ... importanti Pagina 3 Collegamento elettrico Pagine 3 4 Procedura di programmazione Pagine 5 6 Comando via radio Pagina 7 Modalità di funzionamento Pagina 7 Indicazioni del display Pagina 7 Caratteristiche tecniche Pagina 28 230 Vac Motors PROGRAMMATORE ELETTRONICO PER IL COMANDO DI PORTE E PORTONI MOTORIZZATI ELECTRONIC PROGRAMMER CONTROLLING MOTORISED GATES AND DOORS PROGRAMMATEURÉLECTRONIQUE POU...

Страница 6: ...ogrammation CENTRAL DE MANDO PARA 1 O 2 MOTORES DE 230 V Instrucciones de uso y programación ELECTRONIC CONTROL UNIT FOR 1 or 2 230V MOTORS Programming and user instructions STEUERZENTRALE FÜR 1 2 MOTOREN MIT 230V Gebrauchs und Programmierungsanweisungen BESTURINGSKAST VOOR 1 2 230V MOTOREN Gebruiksaanwijzing en programmeerinstructies I F E GB D NL mod T600 ...

Страница 7: ...1 2 28 29 P1 P P STOP PA Spia PC P2 PED Led 3 4 5 8 6 9 10 12 14 15 16 18 19 20 13 17 11 22 21 23 26 27 24 25 7 Art XXXOC2 Art TAST 3F 30 32 31 MEMORIA Fig A 1 7 ...

Страница 8: ...222 190 150 50 118 280 220 Fig B mm 8 ...

Страница 9: ...e 230V M1 M2 M1 M2 Com Com C CAP M1 CAP M1 ENC ENC Encoder Encoder Spia LAMP Luce C AP AP NO CH CH NC 25 45 26 46 27 47 D D D D 6 7 8 9 10 11 12 13 3 3 4 4 5 5 2 1 BSC BSC BSC BSA BSA Com 0 BSA FT 1 FT 2 JOLLY 1 JOLLY 2 STOP PEDONALE APRE CHIUDE 230V 50Hz LINEA ALIMENTAZIONE F6 3A 230V F2A 24V 8K2 8K2 8K2 8K2 39 Rx ANT 14 15 Com 0 PASSO PASSO 230V TR1 12 0 24 14 0 mod T600 Fig C 9 ...

Страница 10: ...M1 Com Com C CAP M1 CAP M2 ENC ENC Spia LAMP Luce C AP AP NO CH CH NC 25 45 26 46 27 47 D D 6 7 8 9 10 11 12 13 3 4 5 2 1 BSC Com 0 1 2 3 4 5 6 7 BSA FT 1 FT 2 FT 1 FT 2 J1 J 2 STP PED PA PC 39 Rx ANT Rx ANT 14 15 Com 0 P P P1 P P P2 PED Linea Alim 230V 50Hz TX TX RX RX Couple of photocells VEDO 180 Couple of photocells VEDO 180 Con Con N L Key selector APRO 0 2 1 2 1 M1 M2 F6 3A F2A STOP P P nc n...

Страница 11: ...c n c n o n a n o n a n o n a n o n a n c n c n c n c n c n c n c FCA FCA FCA FCC FCC FCC FCA FCA n c n c n c n c n c M1 M1 M1 M2 M2 3 4 FT3 BSA BSA BSC BSC TX RX 24V Couple of photocells VEDO 180 8 2K 8 2K 8 2K 8 2K Fig E Fig F 11 ...

Страница 12: ...ion has been completed carry out a series of tests to make sure that the safety devices warning signals and release mechanisms are all working correctly 8 Write the following information down for the user in the instruction manual for example a the presence of any residual risk factors that have not been protected and factors that could arrive from unforeseen use of the system b The end user must ...

Страница 13: ...enabled Connect 8 2K safety edges or an N C contact with 8 2K resistance in series fig E If unused binding post free set dip 2 to ON part 23 fig A Travel direction inversion during closing If unused binding post free set dip 3 to ON part 23 fig A Temporary movement block during the opening stage Travel direction inversion during closing If unused binding post free set dip 4 to ON part 23 fig A See...

Страница 14: ...g pause period connect the photoelectric cell projectors so that the minimum amount of power is used If the jumper part 9 di fig A is set to ON this output will be continuously active Status indication automation CLOSED led off during OPENING flashes slowly during CLOSING flashes quickly STOP block remains lit during the RECLOSING PAUSE double flashing with pause Activates for a couple of seconds ...

Страница 15: ... seconds and then opens During opening pressing the P Pbutton has no effect During the pause pressing the P Pbutton has no effect During closing upon pressing the P P button the gate stops for a few seconds and then opens During opening pressing the P Pbutton has no effect During the pause upon pressing the P Pbutton the gate closes During closing upon pressing the P P button the gate stops for a ...

Страница 16: ... Function excluded There is no slowdown in the last part of travel Power closing is not carried out Only the M1 output is enabled The pedestrian command partially opens and closes motor M1 Function excluded The flashing light operates 5 seconds before any operation After one complete opening the control unit closes automatically after the programmed pause time Second radio channel output If you do...

Страница 17: ... and gate delay information It is also possible to input the deceleration times at this point for the final part of the gates movement or you may try the default settings by moving dip 9 to ON after programming DIP9 set to OFF during programming Deceleration times will not be modified DIP9 set to ON only after programming Default deceleration times will be set DIP 9 set to ON during programming wi...

Страница 18: ...utomatic reclosing is not being used you may move directly to point 6a Once the desired pause time has elapsed press button P P and motor M2 will begin to close Press P P again when M2 has reached the desired gate delay angle the motor will stop for a second and then begin to close again At this point you must manually insert the DECELERATION start point using P P if DIP 9 is set to ON The motor w...

Страница 19: ...to the ECU Release the motors and move the gates to the position almost open Re engage the motors and switch on the power to the installation Hold down the PROG button part 15 fig A for about 3 seconds until led LD1 lights up part 18 fig A The ECU is now in the programming stage Press button P P part 17 fig A the gate with motor M2 should begin to close if it moves in the opening direction instead...

Страница 20: ... programming Checks force times and stopping points We advise you to consider inserting deceleration points DIP 9 set to ON to reduce impact against the travel limits so reducing wear and tear on the mechanical parts Repeat programming if you have modified the mechanical travel limits After point 3e the gate with M1 will start to open Press P P when M1 has reached the desired gate delay angle the ...

Страница 21: ...ill have to manually using the P P command input all the travel limit information It is also possible to input the deceleration times at this point for the final part of the gate movement or you may try the default settings by moving dip 9 to ON after programming DIP9 set to OFF during programming Deceleration times will not be modified DIP9 set to ON only after programming Default deceleration ti...

Страница 22: ...t points 3c 4b and 6b In this case the ECU willAUTOMATICALLY detect all the travel limit information Programming is more precise and quicker thanks to the encoder sensor The deceleration points and times will be inserted automatically To modify them you need only insert the new values during programming DIP9 set to ON This procedure allows you to modify the pause time set during a previous program...

Страница 23: ... for all those who have to manage installations on a daily basis and in the future would like to do so by means of a long distance Wi Fi connection MODIFYING AND CONTROLLING SETTINGS USING PRG Link optional This product ismade up of various components that could contain pollutants Dispose of properly Make enquiries concerning the recycling or disposal of the product complying with the local laws i...

Страница 24: ...ale dell azienda Dott Cristiano Cardin Amministratore delegato La dichiarazione di conformità CE per i prodotti Cardin è disponibile in lingua originale nel sito www cardin it nella sezione norme e certificazione attraverso il link Les déclarations de conformité CE des produits Cardin sont disponibles dans la langue originale sur le site www cardin it dans la section normes et certificats par le l...

Отзывы: