background image

PROGRAMACION DE LOS TIEMPOS DE TRABAJO y PAUSA

La central autoaprende los tiempos de trabajo y pausa durante la maniobra de programación.
Se pueden resumir dos tipos de instalación y modalidades diversas:

1)

 Instalación con fines de carrera eléctricos. Durante la programación, la intervención de los fines de 

carrera determina el límite de maniobra de la cancela.

2)

 Instalación con topes.

  Durante la programación, la intervención de la tarjeta Anti-crush (si está montada) determina el límite de 

maniobra de la cancela.

-   En caso de que no se hayan montado los fines de carrera eléctricos ni la tarjeta antiaplastamien-

to, los tiempos deben configurarse accionando el mando P/P.

Antes de la programación:

Es preciso:

A.

 Llevar la cancela o la puerta hasta la mitad de la carrera.

B.

  Alimentar la central y controlar el correcto funcionamiento de las entradas de mando mediante los

    respectivos leds (los contactos nc. deben tener el led encendido). 

C.

  Si los transmisores de las fotocélulas son alimentados con la salida luz de aviso de cancela abierta 

   (bornes 12 y 13), controlar el funcionamiento cortocircuitando el jumper Test (pieza 7 de la fig. 1).

D.

 Dejar libre la zona de movimiento de la cancela.

Programación:

Es preciso:
-   Cortar el suministro de corriente a la central.
-   Alimentar la central manteniendo presionada la tecla PROG. (pieza 2 de la fig. 1) al menos 5 s. 
  Se encenderá el led de programación L1. La misma función puede obtenerse presionando la tecla 

PROG; hay que cortocircuitar un momento los pins de reactivación y mantener presionada la tecla PROG 
hasta que se encienda el led L1.

-   Pulsar el botón P/P para iniciar la maniobra.

-   Durante la programación, el botón P/P de la tarjeta, los botones conectados a la entrada P/P y el 

radiomando ejecutan la misma función.

-   La cancela ejecuta una maniobra de acercamiento en fase de cierre. Si la primera maniobra es de aper-

tura, hay que bloquear la programación con un stop e invertir AP y CH del motor. Es preciso controlar, 
también, el correcto sentido de los fines de carrera, si están instalados.

-   Cuando la cancela llega al final de la fase de cierre, debe encontrar un tope, o bien, si ha sido instalado, 

el fin de carrera correspondiente.

-   Después de una breve pausa, la cancela se abre.
-   Cuando la cancela llega al final de la fase de apertura, debe encontrar un tope, o bien, si ha sido insta-

26

E

Las diversas opciones descritas en la tabla pueden seleccionarse con el dip-switch funciones (pieza 16 
de la fig. 1).

-  Téngase en cuenta que, para que la central memorice una variación de las configuraciones, es 

preciso cortar y restablecer, un momento, el suministro de corriente, o bien cortocircuitar un 
instante los 2 pins de reactivación de la central.

El trimmer PW (pieza 3 de la fig. 1) regula la potencia del motor (girándolo en el sentido de las agujas del 
reloj, la potencia aumenta).
Si la potencia se regula demasiado baja, puede suceder que intervenga la protección Anti-crush.

-  La regulación PW es ignorada al inicio de cada maniobra, donde se da plena potencia durante 

algunos segundos (toma de fuerza), y durante la fase de deceleración.

CONFIGURACION DE LAS FUNCIONES (tab. 2)

Содержание T100

Страница 1: ...INSTALACIONES GB INSTRUCTIONS FOR INSTALLING THE ELECTRONIC CONTROL UNIT T 100 PAG 25 THIS HANDBOOK IS INTENDED FOR QUALIFIED TECHNICAL INSTALLERS D INSTALLATIONSANWEISUNGEN DER ELEKTRONISCHEN STEUEREINHEIT T 100 PAG 33 DAS VORLIEGENDE HANDBUCH IST FÜR DAS MIT DER INSTALLATION BETRAUTE TECHNISCH QUALIFIZIERTE FACHPERSONAL BESTIMMT NL AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATIE VAN DE ELEKTRONISCHE BESTURINGS...

Страница 2: ...Fig 1 ...

Страница 3: ...e encuentra en la misma tarjeta ANTENNA pay attention if a plug in radio card is used since the connector for antenna connection in certain models is on the actual card ANTENNE wenn eine Steckfunkplatine verwendet wird ist darauf zu achten daß sich der Verbinder für den Anschluß an die Antenne bei einigen Modellen auf der Platine selbst befindet ANTENNE Als er een inplugontvanger toegepast wordt m...

Страница 4: ...a per collegamento comandi e anten na ricevitore Descrizione modelli della centrale T100 T100 centrale per l automazione di 1 motore scorrevole o battente ricevitore incorporato serie TANGO T100F centrale per l automazione di 1 o 2 motori basculante ricevitore incorporato serie TANGO T100 SW centrale per l automazione di 1 motore scorrevole o battente ricevitore incorporato serie TANGO SW T100F SW...

Страница 5: ... ingresso FT1 è aperto led spento In questa condizione possiamo verificare ugualmente il funzionamento delle fotocellule cortocircuitando il jumper Test part 7 di Fig 1 FOTO TEST Questo modulo opzionale MAS 100 rileva quando il motore viene bloccato meccanicamente e di conseguen za fà eseguire un manovra per pochi secondi contraria al senso di marcia L intervento viene indicato da alcuni lampeggi ...

Страница 6: ...a conduttori 1 5 mmq linea alimentazione linee motori linea lampeggiante luce cortesia cavo B sezione minima conduttori 0 75 mmq alimentazione ausiliari comandi contatti sicurezza 5 Quando i cavi di comando presentano tratte molto lunghe oltre i 50 metri è consigliabile il disaccoppia mento con dei relè montati vicino alla centralina 6 Tutti gli ingressi N C fotocellule finecorsa costa fissa e sto...

Страница 7: ...ione Fototest 15 14 o 21 Contatto n c Finecorsa Chiude Collegare questo ingresso al comune se non viene utilizzato 16 14 o 21 Contatto n c Finecorsa Apre Collegare questo ingresso al comune se non viene utilizzato 17 14 o 21 Contatto n c Fotocellula Durante la chiusura inverte la marcia Collegare questo ingr al comune se non viene utilizzato 18 14 o 21 Contatto n c o Pulsante n a Jolly Vedi dip sw...

Страница 8: ...po pausa programmato Vedi testo al capitolo Fototest Vedi testo al capitolo Fototest Dove non è strettamente necessario è consigliabile escludere il freno Il freno motore serve a vincere l inerzia di automazioni pesanti Quando il freno è abilitato interviene ad ogni fine manovra Non viene eseguito il rallentamento nella parte finale della corsa Con il rallentamento inserito il motore in prossimità...

Страница 9: ... L1 Premere il pulsante P P per avviare la manovra Durante la programmazione il pulsante P P sulla scheda i pulsanti collegati all ingresso P P e il radiocomando eseguono la stessa funzione Il cancello esegue una manovra di accostamento in chiusura Se la prima è una manovra di apertura bloccare la programmazione con uno stop e invertire AP e CH del del motore Verificare anche il corretto verso dei...

Страница 10: ...ondensatori Se su un installazione dove si usi la funzione di rallentamento durante il passaggio da velocità normale a rallentata si avvertissero dei contraccolpi al cancello si può cambiare modalità di passaggio eseguendo queste manovre A togliere alimentazione B premere contemporaneamente i pulsanti PP e STOP PROG sulla centralina part 1 e 2 di fig 1 C ridare alimentazione tenendo premuti i puls...

Страница 11: ...opo 3 secondi si accende il led L1 mantenendo premuto il pulsante Stop prog premere brevemente il pulsante P P il led L1 inizia a lampeggiare mantenendo sempre premuto il pulsante Stop prog e dando degli impulsi al pulsante P P il led cambia lampeggio lampeggi veloci la funzione chiusura dopo fotocellula è abilitata lampeggi lenti funzione disabilitata dopo aver scelto rilasciare il pulsante Stop ...

Страница 12: ...tomatico manuale e di emergenza dell automazione Informare l utilizzatore per iscritto ad esempio nelle istruzioni d uso dell eventuale presenza di rischi residui non protetti e dell uso improprio prevedibile Di scollegare l alimentazione quando viene eseguita la pulizia nell area dell automazione o viene fatta piccola manutenzione es ridipingere Di controllare frequentemente che non vi siano dann...

Страница 13: ...orme ai requisiti di protezione relativi alla compatibilità elettromagnetica Articolo3 1 b Norme applicate EN 301 489 3 È conforme all efficienza di immissione radio frequenza nello spettro Articolo 3 2 Norme applicate ETSI EN 300 220 3 Luogo e data Conegliano 01 03 2005 Questo prodotto è formato da vari componenti che potrebbero a loro volta contenere sostanze inquinanti Non disperdere nell ambie...

Страница 14: ...ntrale T100 T100 centrale permettant de commander 1 moteur pour l automatisation de portails coulissants ou battants récepteur intégré série TANGO T100F centrale permettant de commander 1 ou 2 moteurs pour l automatisation de portes basculan tes récepteur intégré série TANGO T100 SW centrale permettant de commander 1 moteur pour l automatisation de portails coulissants ou battants récepteur intégr...

Страница 15: ...es ne sont pas alimentés et la sortie FT1 est ouverte la led est éteinte Dans cette condition il est possible de vérifier également le fonctionnement des photocellules en court circuitant le jumper Test part 7 fig 1 PHOTO TEST Ce contrôle relève le blocage mécanique du moteur et par conséquent il fait exécuter pour quelques secon des la manœuvre contraire au sens de marche L intervention est indiq...

Страница 16: ...imum conducteur 1 5mm2 ligne alimentation lignes moteurs ligne lampe clignotante éclairage de fonctionnement le câble B section minimum conducteur 0 75mm2 alimentation auxiliaire commandes contact de sécurité 5 Quand les câbles de commande sont des fils très longs plus de 50m les découplages avec des relais montés près du coffret sont recommandables 6 Toutes les entrées N C photocellules fin de co...

Страница 17: ...c Fin de course ferme Brancher cette entrée sur la commune si elle n est pas utilisée 16 14 o 21 Contact n c Fin de course ouvre Brancher cette entrée sur la commune si elle n est pas utilisée 17 14 o 21 Contact n c Photocellule Pendant la fermeture cette fonction invertit la marche Brancher cette entrée sur la commune si elle n est pas utilisée 18 14 o 21 Contact n c ou bien le poussoir n o Jolly...

Страница 18: ...texte p 3 Il est conseillable d exclure le frein où il n est pas rigoureusement nécessaire Le frein du moteur sert à combattre l inertie des motorisations lourdes Quand le frein est actif il intervient à la fin de chaque manœuvre Le ralentissement est absent à la fin de la course En cas où le ralentissement est activé le moteur réduit de moitié sa vitesse Si le récepteur intégré n est pas utilisé ...

Страница 19: ...r la touche PROG pressée jusqu à ce que le led L1 s allume Appuyer sur le bouton P P pour commencer la programmation Pendant la programmation le bouton P P sur la carte les boutons branchés à la sortie P P et la radio commande accomplissent la même fonction Le portail effectue le mouvement en fermeture Si le premier mouvement se fait dans le sens ouverture bloquer la programmation avec un stop et ...

Страница 20: ...URS 1 FONCTION ENCODEUR sur certaines versions seulement Les nouveaux moteurs coulissants Telcoma mod SML possèdent de série une sortie encodeur compatI ble avec les dernières centrales T100 T100SW Avantages offerts par ces nouveaux produits détection de l obstacle sur toute la course du portail normative EN 12445 précision du mouvement l encodeur détecte le mouvement réel du portail NOUVELLES FON...

Страница 21: ...maintenant la touche Stop prog pressée le led L1 commence à clignoter le fait de maintenir la touche Stop prog pressée et de donner de brèves impulsions à la touche P P modifie le clignotement du led une première impulsion sur la touche P P entraîne des clignotements rapides la fonction de fermeture après la cellule photoélectrique est activée une deuxième impulsion sur la touche P P entraîne des ...

Страница 22: ...l automation Informer par écrit l utilisateur par exemple dans le mode d emploi de l éventuelle présence de risques résiduels non couverts et des utilisations impropres prévisibles Informer l utilisateur par écrit par exemple dans le mode d emploi de la présence éventuelle de risques résiduels non protégés et de l usage impropre prévisible De la nécessité de couper l alimentation quand le nettoyag...

Страница 23: ...950 Est conforme aux impératifs de protection relative à la compatibilité électromagnétique Article 3 1 b Normes appliquées EN 301 489 3 Est conforme à l efficacité d émission radio fréquence dans le spectre Article 3 2 Normes appliquées ETSI EN 300 220 3 Lieu et date Conegliano 01 03 2005 Ce produit est constitué de divers composants qui pourraient à leur tour contenir des substances polluantes N...

Страница 24: ...Tablero de bornes para conexión mandos y antena del receptor Descripción de los modelos de la central T100 T100 Central para la automatización de 1 motor para cancelas correderas o batientes receptor incorporado serie TANGO T100F Central para la automatización de 1 ó 2 motores para puertas basculantes receptor incorpora do serie TANGO T100 SW Central para la automatización de 1 motor para cancelas...

Страница 25: ...as fotocélulas no son alimentados y la entrada FT1 está abierta led apagado En esta condición es posible verificar igualmente el funcionamiento de las fotocélulas cortocircuitando el jumper Test pieza 7 de la Fig 1 FOTO TEST A Absorción máxima Vac Alimentación 230 10 Hz mA Este control detecta cuándo el motor es bloqueado mecánicamente y en consecuencia hace ejecutar una maniobra durante pocos seg...

Страница 26: ... cable A sección mínima conductores 1 5 mm_ línea alimentación líneas motores línea luz intermitente luz interior cable B sección mínima conductores 0 75 mm_ alimentación auxiliares mandos contactos seguridad 5 Cuando los cables de mando presenten tramos muy largos más de 50 metros es aconsejable el desa coplamiento con relés montados cerca de la central de mando 6 Todas las entradas N C fotocélul...

Страница 27: ...visualiza con el encendido de la luz intermitente TAB 1 24 E Para el receptor incorporado es preciso utilizar una antena sintonizada a 433 MHz En caso de que se conecte un receptor al conector predispuesto véanse las características de la antena requeridas por el constructor Máx 1100 VA NOTE Máx 1100 VA ATENCION Conecte el condensador siempre a estos bornes NO conecte el con densador en paralelo a...

Страница 28: ...rra después del tiempo de pausa programado Véase el texto del punto 3 Véase el texto del punto 3 Cuando no sea estrictamente necesario es aconsejable excluir el freno El freno del motor sirve para vencer la inercia de automatismos pesados Cuando el freno está habilitado interviene al final de cada maniobra No se ejecuta la deceleración en la parte final de la carrera Con la deceleración activada e...

Страница 29: ...hay que cortocircuitar un momento los pins de reactivación y mantener presionada la tecla PROG hasta que se encienda el led L1 Pulsar el botón P P para iniciar la maniobra Durante la programación el botón P P de la tarjeta los botones conectados a la entrada P P y el radiomando ejecutan la misma función La cancela ejecuta una maniobra de acercamiento en fase de cierre Si la primera maniobra es de ...

Страница 30: ... puertas basculantes es preciso conectar en paralelo directamente en el tablero de bornes de T100 los 2 motores y los 2 condensadores CONEXIÓN PARALELA DE 2 MOTORES 1 FUNCION ENCODER sólo para algunas versiones Los nuevos motores para cancelas correderas Telcoma mod SML tienen como configuración predefinida una salida para encoder compatible con las últimas centrales de mando T100 y T100SW Ventaja...

Страница 31: ...l botón Stop prog al cabo de 3 segundos se encenderá el led L1 Manteniendo pulsado el botón Stop prog apriete brevemente el botón P P el led L1 empezará a parpadear Manteniendo pulsado el botón Stop prog y dando impulsos al botón P P el led cambiará la modalidad de parpadeo parpadeos rápidos la función de cierre después de la intervención de la fotocélula está habilitada parpadeos lentos función e...

Страница 32: ...es de instrucciones de la eventual presencia de riesgos residuales no protegidos y del uso inadecuado previsible Informe al usuario por escrito por ejemplo en las instrucciones de uso sobre la presencia de riesgos residuales no protegidos y sobre el uso inadecuado previsible que debe desconectar la alimentación cuando hace la limpieza en la zona de la automatización o si hace un pequeño mantenimie...

Страница 33: ...cadas EN 60950 Es conforme a los requisitos de protección relativos a la compatibilidad electromagnética Artículo 3 1 b Normas aplicadas EN 301 489 3 Es conforme a la eficacia de introducción de radiofrecuencias en el espectro Artículo 3 2 Normas aplicadas ETSI EN 300 220 3 Lugar y fecha en Conegliano 01 03 2005 Este producto está formado de varios componentes que a su vez podrían contener sustanc...

Страница 34: ...LED on input closed 19 Terminal board for receiver antenna and con trols connection Description of T100 control unit models T100 control unit for sliding or swing gate automation with 1 motor incorporated TANGO range recei ver T100F control unit for overhead door automation with 1 or 2 motors incorporated TANGO range recei ver T100 SW control unit for sliding or swing gate automation with 1 motor ...

Страница 35: ...trol unit in standby the photocell transmitters are not powered and the FT1 input is open LED off Operation of the photocells may still be checked in this condition by short circuiting the test jumper part 7 of Fig 1 PHOTO TEST This control detects when the motor is mechanically jammed and consequently commands a reverse move ment for a few seconds which is indicated by the LED indicator light L1 ...

Страница 36: ...ction 1 5 sq mm power supply line motor lines courtesy flashing light line cable B minimum wire section 0 75 sq mm auxiliaries power supply controls safety contacts 5 When the control cables are very long over 50 metres de coupling is advisable with relays mounted near the control unit 6 Any N C inputs photocells limit switches fixed safety edge and stops that are not used in the control unit shou...

Страница 37: ... contact Closing limit switch Connect this input if not used to the common terminal 16 14 o 21 N C contact Opening limit switch Connect this input if not used to the common terminal 17 14 o 21 N C contact Photocell During closure it reverses the direction Connect this input if not used to the common terminal 18 14 o 21 N C contact or N O pushbutton Jolly See functions dip switches No 3 and No 4 If...

Страница 38: ...er one complete opening the control unit closes automatically after the programmed pause time See text under point 3 See text under point 3 Unless strictly necessary it is advisable to cut out the brake The m brake serves to overcome the inertia of heavy aut systems When the brake is enabled it activates at the end of every mov There is no slowdown in the last part of travel With the slowdown func...

Страница 39: ...ssed until the LED L1 comes on Press the P P button to start movement During programming the P P button on the card the pushbuttons connected to the P P input and the radio control carry out the same function The gate starts to close If it instead starts opening stop programming with a stop and invert the motor AP open and CH close Also check the correct direction of the limit switches if installe...

Страница 40: ...NCODER FUNCTION only on some versions The new Telcoma sliding gate motors mod SML are fitted as standard supply with an encoder output that is compatible with the latest control units T100 T100SW The benefits of using these new products detection of obstacles throughout the whole of gate movement EN 12445 precision of movement the encoder detects real gate movement NEW FUNCTIONS T100 T100SW If any...

Страница 41: ...press for a brief moment the P P button LED L1 starts to blink still keeping the Stop Prog button pressed press the P P button The LED changes blinking rhythm each time the P P button is pressed fast blinking means that the closing after photocell activation function is enabled slow blinking means that the function is disabled after having made the selection release the Stop Prog button the contro...

Страница 42: ...ation system Inform the user in writing e g in the instructions for use of any unprotected residual risks and of foreseeable misuse Inform the user in writing in the use instructions for example Of possible non secluded residual risks and of foreseeable improper use To disconnect the power supply when cleaning the area that is automated or when perfor ming small maintenance operations e g repainti...

Страница 43: ...andards EN 60950 Is in conformity with the protection requirements related to electromagnetic compatibility section 3 1 b Applicable standards EN 301 489 3 Is in conformity with radio frequency input efficiency within the spectrum section 3 2 Applicable standards ETSI EN 300 220 3 Place and date Conegliano 01 03 2005 This product is made of various components which may contain polluting substances...

Страница 44: ...ür den Anschluß der Befehle und der Empfängerantenne Beschreibung Modelle der Zentrale T100 T100 Zentrale für die Automatisierung von 1 Motor bei Schiebetoren oder Kipptoren eingebauter Empfänger Serie TANGO T100F Zentrale für die Automatisierung von 1 oder 2 Motoren bei Kipptoren eingebauter Empfänger Serie TANGO T100 SW Zentrale für die Automatisierung von 1 Motor bei Schiebetoren oder Kipptoren...

Страница 45: ...Sender der Fotozellen nicht versorgt und der Eingang FT1 ist offen LED ausgeschaltet Unter dieser Bedingung kann auch der Betrieb der Fotozellen durch Kurzschließen des Test Jumpers überprüft werden Detail 7 der Abb 1 FOTOTEST Diese Kontrolle erfasst wann der Motor mechanisch blockiert wird und führt konsequenterweise während einiger Sekunden ein konträres Manöver der Laufrichtung aus Der Eingriff...

Страница 46: ...tt Leiter 0 75 mm_ Stromversorgung der Hilfseinrichtungen Steuerungen Kontakte Sicherheitsvorrichtungen 5 Wenn die Kabel der Steuerung sehr lange Strecken aufweisen mehr als 50 Meter ist die Entkoppelung mit den in der Nähe der Zentrale montierten Relais zu empfehlen 6 Alle NORMALERWEISE GESCHLOSSENEN Kontakte Fotozellen Endanschlag feste Schwelle und Stop welche in der Zentrale nicht verwendet we...

Страница 47: ...romversorgung für Tx Fotozelle wenn die Fototest Funktion verwendet wird 15 14 o 21 K n geschlossen 1 Endanschlag Schließen Diesen Eingang an Gemein anschließen falls dieser nicht gebraucht wird 16 14 o 21 K n geschlossen 1 Endanschlag Öffnen 17 14 o 21 K n geschlossen 1 Fotozelle 18 14 o 21 K n geschlossen Taste normale rweise offen Jolly Siehe Dip Schalter Funktionen Nr 3 und Nr 4 Wenn dieser Ei...

Страница 48: ...en Pausenzeit Siehe Text unter Punkt 3 Siehe Text unter Punkt 3 Falls nicht unbedingt notwendig ist es ratsam die Bremse auszuschließen Die Motorbremse dient dazu das Beharrungsvermögen schwerer Automatisierungen zu erzielen Wenn die Bremse befähigt ist interveniert die Bremse bei jedem Manöver Die Verlangsamung gegen Ende des Hubs wird nicht ausgeführt Bei eingesetzter Verlangsamung halbiert der ...

Страница 49: ...ird die Reset Pins kurzzeitig kurzgeschlossen werden und die Taste PROG solange gedrückt wird bis die Led L1 aufleuchtet Die Schritt Taste drücken um das Manöver in Gang zu setzen Während der Programmierung führen die Schritt Taste auf der Platine die am Eingang Schrittfunktion angeschlossenen Tasten und die Fernbedienung die gleiche Funktion aus Das Tor führt in der Schließung ein Annäherungsmanö...

Страница 50: ...direkt auf der Klemmenleiste des T100 anschließen PARALLELANSCHLUSS DER 2 MOTOREN 1 ENCODER FUNKTION nur bei einigen versionen Die neuen Schiebetor Motoren Telcoma Mod SML verfügen serienmäßig über einen Encoder Ausgang der mit den neuen Zentralen T100 T100SW kompatibel ist Vorteile dieser neuen Produkte Hinderniserkennung während des gesamten Torlaufs Norm EN 12445 Präzise Bewegung der Encoder er...

Страница 51: ...og gedrückt halten und kurz die Taste P P drücken Die Led L1 beginnt zu blinken Weiterhin die Taste Stop Prog gedrückt halten und der Taste P P Impulse geben die Blinkabfolge der Led ändert sich Schnelles Blinken die Funktion Schließen nach Lichtschranke ist aktiviert Langsames Blinken Funktion deaktiviert Nach erfolgter Wahl die Taste Stop Prog loslassen Die Zentrale speichert und beginnt den nor...

Страница 52: ...chriftlich beispielsweise in der Bedienungsanweisung über das Vorhandensein etwaiger nicht abgesicherter Restrisiken und über eine vorhersehbare missbräuchliche Benutzung informieren Den Benutzer schriftlich z B in den Bedienungsanleitungen über folgendes informieren eventuelles Vorhandensein nicht geschützter Restrisiken vorhersehbarer unsachgemäßer Gebrauch Vorschrift die Stromversorgung abzutre...

Страница 53: ...chkeit Artikel 3 1 b entspricht Angewandte Normen EN 301 489 3 den Anforderungen der Effizienz von Radiofrequenzimmissionen im Spektrum Artikel 3 2 Richtlinie über die Effizienz der elektromagnetischen Verträglichkeit und Funkspektrumangelegenheiten bei Funkgeräten geringer Reichweite ent spricht Angewandte Normen ETSI EN 300 220 3 Ort und Datum Conegliano 01 03 2005 Dieses Produkt besteht aus ver...

Страница 54: ...n en ontvangerantenne Beschrijving van de modellen van de besturingskast T100 T100 besturingskast voor de automatisering van schuif of vleugelpoorten met 1 motor en ingebou wde ontvanger serie TANGO T100F besturingskast voor de automatisering van kanteldeuren met 1 of 2 motoren en ingebouwde ontvanger serie TANGO T100 SW besturingskast voor de automatisering van schuif of vleugelpoorten met 1 moto...

Страница 55: ...jgen de zenders van de fotocellen geen stroom toegevoerd en is de ingang FT1 open led uit In deze toestand kan de werking van de fotocellen eveneens gecontroleerd worden door de test jumper det 7 fig 1 kort te sluiten FOTO TEST Deze controleert wanneer de motor mechanisch geblokkeerd wordt en laat als gevolg daarvan gedurende een paar seconden een beweging tegengesteld aan de looprichting uitvoere...

Страница 56: ...doorsnede van de geleiders 0 75 mm2 voeding hulpsystemen besturingen contacten veiligheidsvoorzieningen 5 Als de besturingskabels erg lange trajecten hebben meer dan 50 meter wordt het aangeraden om ze los te koppelen met relais die in de buurt van de besturingskast gemonteerd moeten worden 6 Alle verbreekcontacten N C fotocellen eindaanslagen vaste druklijst en stop in de besturingskast die niet ...

Страница 57: ...als hij niet gebruikt wordt op gemeenschappelijk aan 16 14 o 21 Verbreekcontact N C Eindaanslag openen Sluit deze ingang als hij niet gebruikt wordt op gemeenschappelijk aan 17 14 o 21 Verbreekcontact N C Fotocel Keert tijdens het sluiten de looprichting om Sluit deze ingang als hij niet gebruikt wordt op g 2 aan 18 14 o 21 Verbreekcontact N C of knop met maakcontact N O Jolly Zie dipschakelaar fu...

Страница 58: ...beweging sluit de besturingskast de poort weer na een geprogrammeerde pauzetijd Zie de tekst bij punt 3 Zie de tekst bij punt 3 Indien het niet strikt noodzakelijk is is het raadzaam om de rem uit te schakelen De m dient om de traagheid van zware autom te overwinnen Als de rem geactiveerd is dan schakelt hij aan het einde van elke bew in De vertraging op het laatste gedeelte van de beweging vindt ...

Страница 59: ...gaat branden Druk op de Start Stop drukknop om de beweging te starten Tijdens het programmeren voeren de Start Stop drukknop op de besturingskaart de drukknop pen die op de Start Stop ingang van de stappenfunctie aangesloten zijn en de geïntegreerde ontvanger dezelfde functie uit Tijdens het programmeren voeren de Start Stop drukknop op de besturingskaart de drukknoppen die op de Start Stop ingang...

Страница 60: ... L1 gaat branden Indien de ingebouwde ontvanger niet gebruikt wordt dan MOET hij uitgeschakeld worden door de dip schakelaar 10 op de stand OFF te zetten PROGRAMMERING VAN DE INGEBOUWDE ONTVANGER Indien er 2 motoren aangesloten moeten worden bijvoorbeeld bij installaties voor het openen van kantel deuren moeten de 2 motoren en de 2 condensatoren parallel rechtstreeks op de aansluitklemmen van de T...

Страница 61: ...nteerd worden zoals bijvoorbeeld een druklijst op de beweegbare rand van de poort 2 SLUITFUNCTIE NA FOTOCEL Door deze functie te activeren vermindert de besturingskast de pauze tot 2 seconden na een inschakeling van de fotocel FT1 Procedure om de fotocelfunctie te activeren Schakel de stroomvoorziening van de besturingskast uit Schakel de stroomvoorziening weer in door de knop Stop prog ingedrukt ...

Страница 62: ...en bijvoorbeeld in de gebruiksaanwijzing over de eventuele aanwezigheid van restrisico s waartegen geen bescherming is en verkeerd gebruik dat te voorzien is Informeer de gebruiker schriftelijk bijvoorbeeld in de aanwijzingen voor gebruik ten aanzien van het volgende eventueel nog aanwezige niet beveiligde restrisico s en voorspelbaar oneigenlijk gebruik de stroomtoevoer los te koppelen wanneer er...

Страница 63: ...als het gebruikt wordt voor de doeleinden waarvoor het bestemd is in overeenstemming is met de veiligheids en gezondheidseisen artikel 3 1 a Toegepaste normen EN 60950 in overeenstemming is met de eisen met betrekking tot de elektromagnetische compatibiliteit artikel 3 1 b Toegepaste normen EN 301 489 3 in overeenstemming is met de eisen met betrekking tot de efficiëntie van de radiofrequentieimmi...

Страница 64: ...Telcoma S r l via L Manzoni 11 Z I Campidui 31015 Conegliano TV Italy Tel 39 0438 451099 Fax 39 0438 451102 http www telcoma it E mail info telcoma it ...

Отзывы: