background image

 

 

 

Item number 811 357 

INSTRUCCIONES DE USO 

Esta lámpara está diseñada para un uso global y coincide con el adaptador de entrada de voltaje AC100-240V. 

 

Especificaciones técnicas: 

Adaptador de CA: 100-240V 50/60HZ 

     DC4.2V 

 

Corriente de funcionamiento: 1A 

 
Tiempo de carga: 6-8H 
Tiempo de duración: 8-10H 

 

Telecomando:              

1. 

Apagar

                         

 

2. 

Encender 

 

PRECAUCIÓN: 

PARA PREVENIR EL DESCARGA ELÉCTRICA, 

ASEGÚRESE DE QUE EL ENCHUFE ES CORRECTAMENTE INSERTADO EN LA TOMA 

ADVERTENCIA: 

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO 

EXPONGA EL APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD. 

 
 

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 

1. Lea las instrucciones - Antes de poner en funcionamiento el aparato, lea todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento. 
2. Conservar las instrucciones - Las instrucciones de seguridad y funcionamiento deben conservarse para referencia futura. 
3. Todas las advertencias y precauciones en el aparato y en las instrucciones de funcionamiento deben ser respetadas. 
4. Todas las instrucciones de operación y uso deben ser seguidas. 
5. El producto no debe ser utilizado cerca del agua, cerca de una bañera, lavabo, fregadero de la cocina, tina de lavado, en un 
sótano húmedo, o cerca de una piscina o similar, durante la batería está a cargo. 
6. El producto debe estar situado en un lugar o posición que no interfiera con su ventilación adecuada. Por ejemplo, el producto no 
debe estar situado sobre una cama, un sofá, una alfombra o una superficie similar que pueda bloquear las aberturas de ventilación 
o colocarse en una instalación empotrada, como una librería o un armario, que pueda impedir el flujo de aire a través de las 
aberturas de ventilación. 
7. El producto debe estar situado lejos de fuentes de calor tales como radiadores, registros de calor, estufas u otros aparatos 
(incluyendo amplificadores) que produzcan calor. 
8. El producto debe funcionar sólo con el tipo de fuente de alimentación indicado en la etiqueta de marcado. Si no está seguro del 
tipo de fuente de alimentación de su casa, consulte a su distribuidor de productos o compañía de energía local. Para productos 
destinados a funcionar con batería, u otras fuentes, consulte las instrucciones de operación. 
9. Los cables de la fuente de alimentación deben encaminarse de modo que no puedan ser pisados o pellizcados por objetos 
colocados sobre o contra ellos, prestando especial atención a los cables en los enchufes, receptáculos y el punto en que salen del 
aparato. 
10. El aparato debe limpiarse sólo según las recomendaciones del fabricante. 
11. El cable de alimentación del producto debe desenchufarse de la toma de corriente cuando se deje o no use durante un largo 
período de tiempo. 
12. Se debe tener cuidado para que los objetos no se caigan y los líquidos no se derrame en la caja del producto a través de las 
aberturas del producto. 
13. Desenchufe este producto del tomacorriente de la pared y llévelo a personal de servicio calificado bajo las siguientes 
condiciones. 

a) Cuando el cable de alimentación o el enchufe están dañados. 
b) Si se ha derramado líquido o han caído objetos en el producto. 

 

 

 

 

 

Carga 

ES 

Содержание 811 357

Страница 1: ...should be situated in the location or position which does not interfere with its proper ventilation For example the product should not be situated on a bed sofa rug or similar surface that may block...

Страница 2: ...17 Safety Check Upon completion of any service or repairs to this product ask the service technician to perform safety checks to determine that the product is in proper operation condition 18 Overload...

Страница 3: ...ne g ne pas sa propre a ration Par exemple l appareil ne doit pas tre pos sur un lit canap tapis ou toutes surfaces similaires qui pourraient bloquer les ouvertures de la ventilation ou plac dans un...

Страница 4: ...bites en tension 18 Contr le de s curit Une fois les travaux d entretien ou de r paration termin s demandez au technicien d effectuer un contr le de s curit afin de d terminer si le produit est en bon...

Страница 5: ...similar que pueda bloquear las aberturas de ventilaci n o colocarse en una instalaci n empotrada como una librer a o un armario que pueda impedir el flujo de aire a trav s de las aberturas de ventila...

Страница 6: ...gue las tomas de pared cables de extensi n o recept culos de conveniencia integrales ya que esto puede resultar en un riesgo de incendio o descarga el ctrica 19 En caso de mal funcionamiento debido a...

Страница 7: ...ossa impedire il flusso di aria attraverso Le aperture di ventilazione 7 Il prodotto dovrebbe essere situato lontano da fonti di calore come radiatori registri di calore stufe o altri apparecchi compr...

Страница 8: ...onamento causato da scariche elettrostatiche resettare nuovamente il prodotto potrebbe essere necessario ricollegare la fonte di alimentazione per riprendere il funzionamento normale 20 L adattatore e...

Страница 9: ...chen w hrend der Batterie ist verantwortlich 6 Das Produkt sollte sich in der Lage oder Position befinden die seine ordnungsgem e Bel ftung nicht beeintr chtigt Zum Beispiel sollte das Produkt nicht a...

Страница 10: ...durch Blitz und Stromstufen 17 Nach Abschluss aller Wartungsarbeiten oder Reparaturen an diesem Produkt fragen Sie den Servicetechniker um Sicherheits berpr fungen durchzuf hren um festzustellen dass...

Страница 11: ...jk oppervlak liggen dat de ventilatieopeningen kan blokkeren of in een ingebouwde installatie geplaatst worden zoals een boekenkast of een kast dat de luchtstroom kan belemmeren door De ventilatie ope...

Страница 12: ...erking staat 18 Zorg dat u geen wandcontactdozen verlengsnoeren of ge ntegreerde comfortbehuizingen overbelast omdat dit kan leiden tot brand of elektrische schokken 19 In geval van storing door elekt...

Отзывы: