background image

 

 

EN - Instruction on mounting and use  

Closely follow the instructions set out in this manual. 

All 

responsibility,  for any eventual inconveniences, damages or 

fires  caused  by  not  complying  with  the  instructions  in  this 
manual, is declined. This appliance is intended to be used in 

household  and  similar  application  such  as:  -  staff  kitchen 
areas in shop, offices and other working environments; - farm 

houses; - by clients in hotels, motels and other residential type 
environments; - bed and breakfast type environments.  

The  hood  can  look  different  to  that  illustrated  in  the 
drawings  in  this  booklet.  The  instructions  for  use, 

maintenance and installation, however, remain the same. 

 

It is important to conserve this booklet for consultation at 

any moment. In the case of sale, cession or move, make 
sure it is together with the product.   

 

Read  the  instructions  carefully:  there  is  important 
information about installation, use and safety.  

 

Do not carry out electrical or mechanical variations on the 
product or on the discharge conduits. 

 

Before  proceeding  with  the  installation  of  the  appliance 
verify  that  there  are  no  damaged  all  components. 

Otherwise contact your  dealer and do  not  proceed with 
the installation. 

Note:

  The  parts  marked  with  the  symbol  "(*)"  are  optional 

accessories supplied only with some models or otherwise not 

supplied, but available for purchase. 

 

  Caution 

•  Before  a

ny  cleaning  or  maintenance  operation,  disconnect 

hood  from  the  mains  by  removing  the  plug or disconnecting 

the mains electrical supply.  

• Always wear work gloves for all installation and maintenance 

operations. 

• This 

appliance can be used by children aged from 8 years 

and  above  and  persons  with  reduced  physical,  sensory  or 

mental  capabilities  or  lack  of  experience  and  knowledge  if 

they  have  been  given  supervision  or  instruction  concerning 

use  of  the  appliance  in  a  safe  way  and  understand  the 

hazards involved. 

• Children shall not be allowed to tamper with the controls or 

play with the appliance.  

•  Cleaning  and  user  maintenance  shall  not  be  made  by 

children without supervision. 

•  The  premises  where  the  appliance  is  inst

alled  must  be 

sufficiently ventilated, when the kitchen hood is used together 

with other gas combustion devices or other fuels.  

• The hood must be regularly cleaned on both the inside and 

outside (AT LEAST ONCE A MONTH). 

• This must be completed in accord

ance with the maintenance 

instructions  provided.  Failure  to  follow  the  instructions 

provided  regarding  the  cleaning  of  the  hood  and  filters  will 

lead to the risk of fires. 

• Do not flambé under the range hood. 

 

• 

Do not remove filters during cooking. 

•  For

  lamp  replacement  use  only  lamp  type  indicated  in  the 

Maintenance/Replacing lamps section of this manual. 

The  use  of  exposed  flames  is  detrimental  to  the  filters  and 

may  cause  a  fire  risk,  and  must  therefore  be  avoided  in  all 

circumstances.  

Any frying must be done with care in order to make sure that 

the oil does not overheat and ignite. 

CAUTION:

 

Accessible  parts  of  the  hood  may  become  hot 

when used with cooking appliances. 

•  Do  not  connect  the  appliance  to  the  mains  until  the 

installation is fully complete.  

• 

With  regards  to  the  technical  and  safety  measures  to  be 

adopted for fume discharging it is important to closely follow 

the regulations provided by the local authorities. 

• The air must not be discharged into a flue that is used for 

exhausting fumes from appliance burning gas or other fuels.  

 WARNING!

 Failure to install the screws or fixing device 

in accordance with these instructions may result in electrical 

hazards. 

•  Do  not  use  or  leave  the  hood  without  the  lamp  correctly 

mounted due to the possible risk of electric shocks. 

• Never u

se the hood without effectively mounted grids. 

• The hood must NEVER be used as a support surface unless 

specifically indicated. 

•  Use  only  the  fixing  screws  supplied  with  the  product  for 

installation  or,  if  not  supplied,  purchase  the  correct  screws 

type. 

 Use the correct length for the screws which are identified in 

the Installation Guide. 

• In case of doubt, consult an authorized service assistance 

center or similar qualified person.  

  WARNING! 

Do  not  use  with  a  programmer,  timer, 

separate  remote  control  system  or  any  other  device  that 

switches on automatically. 

 Range hoods and other cooking fume extractors may 

adversely affect the safe operation of appliances burning gas 

or other fuels (including those in other rooms) due to back flow 
of combustion gases. These gases can potentially result in 

carbon monoxide poisoning. After installation of a range hood 
or other cooking fume extractor, the operation of flued gas 

appliances should be tested by a competent person to ensure 
that back flow of combustion gases does not occur. 

 

  Electrical connection 

The  mains  power  supply  must  correspond  to  the  rating 

indicated on the plate situated inside the hood. If provided with 

a plug connect the hood to a socket in compliance with current 

regulations  and  positioned  in  an  accessible  area,  after 

installation. If it not fitted with a plug (direct mains connection) 

or  if  the  plug  is  not  located  in  an  accessible  area,  after 

installation,    apply  a  double  pole  switch  in  accordance  with 

standards  which  assures  the  complete  disconnection  of  the 

mains under conditions relating to over-current category III, in 

accordance with installation instructions. 

 

WARNING!

 Before re-connecting the hood circuit to the 

mains  supply  and  checking  the  efficient  function,  always 

check that the mains cable is correctly assembled. 

 

WARNING! 

If  the  supply  cord  is  damaged,  it  must  be 

replaced  by  the  manufacturer,  its  service  agent  or  similarly 
qualified persons in order to avoid hazard.  
.

  Installation 

•  The  minimum distance between  the  supporting surface  for 

the cooking equipment on the hob and the lowest part of the 

range hood must be not less than 50 cm / 65 cm (for Australia 

and New Zealand) from electric cookers, and 65 cm from gas 

or mixed cookers. 

Содержание DOS 60.2 AT

Страница 1: ...IT PT CS UK EN EL SK KK DE SV HU SL User Manual DOS 60 2 VN DOS 60 2 AT DOS 90 2 VN DOS 90 2 AT DOS 60 2 ATS DOS 90 2 ATS www teka com FR NO BG HR NL DA RO TR ES PL RU AR ...

Страница 2: ...2x 6x Ø5x45 mm 6x Ø8 2x 2x Ø3 5x9 5 mm 1x 1x 1x 1x 2x Ø3 5x5 mm 2x 1x Ø 120 mm Ø 125 mm Ø 150 mm ...

Страница 3: ... ...

Страница 4: ...1 1 x Ø 8mm 2 3 4 5 5mm 2 x Ø5x45mm 4 x Ø8x40mm ...

Страница 5: ...6 2 x Ø8 x 40mm 2 x Ø5 x 45mm 5cm 1cm Ø 16cm Ø 16cm 8 6cm 7 8 2 x Ø 8mm ...

Страница 6: ...9 X cm 1 2 3 4 10 11 12 2 x Ø5x45mm 1cm 3cm X 2cm V Hz V Hz ...

Страница 7: ...13 14 Ø120 125mm 16 2x Ø3 5x9 5 mm 15 2x Ø150mm Ø150mm ...

Страница 8: ...2X Ø3 5x5 mm 17 19 18 x 2 ...

Страница 9: ... solo il tipo lampada indicato nella sezione manutenzione sostituzione lampada di questo manuale L impiego di fiamma libera è dannoso ai filtri e può dar luogo ad incendi pertanto deve essere evitato in ogni caso La frittura deve essere fatta sotto controllo onde evitare che l olio surriscaldato prenda fuoco ATTENZIONE Quando il piano di cottura è in funzione le parti accessibili della cappa posso...

Страница 10: ...enza e minimizzare i rumori utilizzare il diametro massimo del sistema di canalizzazione indicato in questo manuale Utilizzazione La cappa è realizzata per essere utilizzata in versione aspirante ad evacuazione esterna o filtrante a ricircolo interno Funzionamento La cappa è fornita di un pannello comandi con un controllo delle velocità di aspirazione ed un controllo di accensione della luce per l...

Страница 11: ...MENTE un panno inumidito con detersivi liquidi neutri NON UTILIZZARE UTENSILI O STRUMENTI PER LA PULIZIA Evitare l uso di prodotti contenenti abrasivi NON UTILIZZARE ALCOOL Filtro antigrasso Fig 1 19 Trattiene le particelle di grasso derivanti dalla cottura Deve essere pulito una volta al mese o quando il sistema di indicazione di saturazione dei filtri se previsto sul modello in possesso indica q...

Страница 12: ...y frying must be done with care in order to make sure that the oil does not overheat and ignite CAUTION Accessible parts of the hood may become hot when used with cooking appliances Do not connect the appliance to the mains until the installation is fully complete With regards to the technical and safety measures to be adopted for fume discharging it is important to closely follow the regulations ...

Страница 13: ...s when necessary to maintain a good grease filter efficiency Use the maximum diameter of the ducting system indicated in this manual to optimize efficiency and minimize noise Use The hood is designed to be used either for exhausting or filter version Operation The hood is fitted with a control panel with aspiration speed selection control and a light switch to control cooking area lights 1 Lights ...

Страница 14: ...rease filter Fig 1 19 Traps cooking grease particles This must be cleaned once a month or when the filter saturation indication system if envisaged on the model in possession indicates this necessity using non aggressive detergents either by hand or in the dishwasher which must be set to a low temperature and a short cycle When washed in a dishwasher the grease filter may discolor slightly but thi...

Страница 15: ...hstellen mit offener Flamme unter der Dunstabzugshaube zu kochen Für den Lampenersatz verwenden Sie nur den Lampentyp der in dem Absatz Lampenwartung Ersatz des vorliegenden Handbuchs angegeben wird Die Verwendung von offener Flamme schadet den Filtern und kann zu Brandgefahr führen daher ist sie in jedem Fall zu vermeiden Das Frittieren muss mit Vorsicht durchgeführt werden um zu vermeiden dass d...

Страница 16: ... die Geschwindigkeit nur bei großen Mengen von Kochdunst und Dampf und benutzen Sie die Intensivstufe n nur bei extremen Situationen Wechseln Sie die Kohlefilter wenn notwendig um eine gute Geruchsreduzierung zu gewährleisten Säubern Sie die Fettfilter wenn notwendig um eine gute Fettfilterungseffizienz zu gewährleisten Verwenden Sie den in der Gebrauchsanweisung angegebenen grössten Durchmesser d...

Страница 17: ...ur unter den Alarmwert sinkt Diese Betriebsart kann durch das Betätigen der Taste 2 3 oder 4 gelöscht werden Der Sensor stellt die Raumtemperatur im Displaybereich alle 30 fest Display Anzeigen Anzeige Zustand Saugstärke 1 Saugstärke 2 Saugstärke 3 Saugstärke 4 Intensivstufe Fettfiltersättigung Kohlefiltersättigung Sättigung der Fett und Aktivkohlefilter Temperaturalarm Wartung Zur Reinigung AUSSC...

Страница 18: ...triebsstörungen an den Kundendienst NUR bei einigen Produkten Als optionales Zubehörteil wird eine Rückschlagklappe die installiert werden kann mitgeliefert Wenn die Installationsbedingungen ihren Einbau notwendig machen z B wenn kein Schutz gegen Zugluft die von draußen hereindringt vorhanden ist setzen Sie die Rückschlagklappe in das Rohranschlussstück für den Luftausgang ein bevor Sie den Rauch...

Страница 19: ...yage de la hotte et des filtres peut provoquer des risques d incendie Ne pas flamber d aliments sous la hotte Pour le remplacement de la lampe utilisez uniquement le type de lampe spécifié dans la section remplacement maintenance lampe dans ce manuel L utilisation d une flamme nue est dommageable pour les filtres et peut causer un incendie par conséquent il est déconseillé de l utiliser La friture...

Страница 20: ...es cas extrêmes Remplacer le s filtre s au charbon lorsque cela est nécessaire afin de maintenir une réduction efficace des odeurs Nettoyer le s filtres à graisse lorsque cela est nécessaire afin de maintenir un filtrage efficace des graisses Utiliser un système de tuyauterie du diamètre maximum indiqué dans ce manuel afin d optimiser le rendement et de minimiser le bruit Utilisation La hotte est ...

Страница 21: ...ge utiliser EXCLUSIVEMENT un chiffon humidifié avec des détergent liquides neutres NE PAS UTILISER D OUTILS OU D INSTRUMENTS POUR LE NETTOYAGE Éviter l usage de produits abrasifs NE PAS UTILISER D ALCOOL Filtre anti gras Fig 1 19 Il retient les particules de graisse issues de la cuisson Le filtre doit être nettoyé une fois par mois ou lorsque le système d indication de saturation des filtres si pr...

Страница 22: ...en de filters niet worden opgevolgd ontstaat de kans op brand U mag niets flamberen onder de afzuigkap Vervang de lampen uitsluitend door het type dat staat aangegeven onder Onderhoud Lampjes vervangen van deze gids Blootstellen aan vlammen is slecht voor de filters en kan tot brand leiden Dit moet dus onder alle omstandigheden worden vermeden Werk bij bakken en braden dus extra zorgvuldig en zorg...

Страница 23: ...ffectief mogelijk tegen te gaan Gebruik buizen van de maximale doorsnede zoals vermeld in deze gids voor optimale efficiëntie en minimale geluidsproductie Het gebruik De kap is vervaardigd voor gebruik in de afzuigversie met afvoer naar buiten of de filtrerende versie met luchtcirculatie Werking De kap is voorzien van een bedieningspaneel met een schakelaar voor de snelheid van afzuiging en een sc...

Страница 24: ...oud ALLEEN reinigen met een doek die is bevochtigd met een neutraal vloeibaar schoonmaakmiddel GEBRUIK BIJ HET REINIGEN GEEN GEREEDSCHAPPEN OF ANDERE VOORWERPEN Gebruik geen schuurmiddelen GEBRUIK GEEN ALCOHOL Vetfilter afb 1 19 Vangt vetdeeltjes op uit de kookdampen Moet één keer per maand worden gereinigd of als de aanwijzer verzadigde filters indien aanwezig op het model in Uw bezit deze noodza...

Страница 25: ...udicial para los filtros y puede provocar incendios por lo tanto debe evitarse en cualquier caso Los fritos debe realizarse con cuidado para evitar que el aceite caliente prenda fuego ATENCIÓN Cuando la placa de cocción está funcionando las partes accesibles de la campana pueden calentarse No conectar la unidad a la red eléctrica hasta que la instalación sea totalmente completada En cuanto a las m...

Страница 26: ...n como para la forma filtrante de interior Funcionamiento La campana está dotada de un panel de mandos con control de las velocidades de aspiración y control de encendido de la luz para la iluminación del plano de cocción 1 ON OFF Luces 2 ON OFF Motor Si se pulsa la tecla 2 el motor pasa a la velocidad 1 Si se pulsa el botòn durante el funcionamiento la campana pasa al estado OFF 3 Disminuciòn de ...

Страница 27: ...MPIEZA No utilice productos que contengan abrasivos NO UTILICE ALCOHOL NO UTILICE DESINFECTANTES NI PRODUCTOS QUE CONTENGAN CLORO Filtro antigrasa Fig 1 19 Retiene las partículas de grasa producidas cuando se cocina Debe limpiarse una vez al mes o cuando el sistema de indicación de saturación de los filtros si está previsto en el modelo que se posee indica esta necesidad con detergentes no agresiv...

Страница 28: ...ilizar apenas o tipo de lâmpada indicado na secção de Manutenção Substituição de lâmpadas deste manual O uso de chama livre causa danos aos filtros e pode originar incêndios portanto deve ser evitado em quaisquer circunstâncias Os alimentos fritos devem ser feitos sob controle para evitar que o óleo sobreaqueça e se incendeie CUIDADO Peças acessíveis do exaustor podem queimar quando utilizado com ...

Страница 29: ...anter uma boa eficiência Use o diâmetro máximo do sistema de condutas indicado neste manual para otimizar a eficiência e minimizar o ruído Uso A coifa é fabricada para ser utilizada na versão aspirante com evacuação externa ou filtrante com recirculação interna Funcionamento O exaustor vem equipado com um painel de comandos com um controlo de velocidade de aspiração e um controlo para acender a lu...

Страница 30: ...uso de produtos contendo abrasivos NÃO UTILIZE ÁLCOOL Filtro antigordura Fig 1 19 Capta as partículas de gordura provenientes da cozedura O Filtro de gordura deve ser limpo uma vez por mês ou quando o sistema de indicação da saturação dos filtros se previsto no modelo adquirido indicar esta necessidade com detergentes não agressivos O filtro pode ser lavado manualmente ou em máquina de lavar louça...

Страница 31: ...εύεται αυστηρά το μαγείρεμα σε φλόγα φλαμπέ κάτω από τον απορροφητήρα Αντικαταστήστε τον λαμπτήρα μονο με ίδιου τύπου λαμπτήρα βλέπε κεφάλαιο συντήρησης αντικατάστασης λαμπτήρων του παρόντος εγχειριδίου Η χρήση ελεύθερης φλόγας καταστρέφει τα φίλτρα και μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά για αυτό θα πρέπει να αποφεύγεται Το τηγάνισμα πρέπει να γίνεται υπό έλεγχο έτσι ώστε να αποφευχθεί φωτιά από υπερθέ...

Страница 32: ...α μειωθούν οι περιβαλλοντικές επιπτώσεις Ενεργοποιήστε τον απορροφητήρα στην ελάχιστη ταχύτητα όταν αρχίσετε το μαγείρεμα και αφήστε τον αναμμένο για λίγα λεπτά μετά το τέλος του μαγειρέματος Αυξήστε την ταχύτητα μόνο σε περίπτωση μεγάλης συγκέντρωσης καπνού και ατμού και χρησιμοποιήστε την επιταχυνόμενη ταχύτητα μόνο σε ακραίες καταστάσεις Αντικαταστήστε το φίλτρο ενεργού άνθρακα όταν θα πρέπει ν...

Страница 33: ...μοκρασίας ο οποίος ενεργοποιεί την απορρόφηση σε ταχύτητα 3 σε περίπτωση που η θερμοκρασία στην περιοχή της οθόνης είναι υπερβολικά υψηλή Σε περίπτωση κινδύνου η οθόνη παρουσιάζει το γράμμα t που αναβοσβήνει Αυτή η κατάσταση παραμένει έως η θερμοκρασία να κατεβεί κάτω από τα επίπεδα κινδύνου Μπορείτε να βγείτε από την ενεργοποίηση πιέζοντας το πλήκτρο 2 3 ή 4 Κάθε 30 ο σένσορας ελέγχει την θερμοκρ...

Страница 34: ...σύστημα φωτισμού δεν μπορεί να αντικατασταθεί από τον χρήστη σε περίπτωση δυσλειτουργίας επικοινωνήστε με την υπηρεσία υποστήριξης ΜΟΝΟ σε ορισμένα προϊόντα Ως προαιρετικό αξεσουάρ παρέχεται μαζί μια Βαλβίδα Αντεπιστροφής Καπνού Εάν οι συνθήκες εγκατάστασης το απαιτούν π χ έλλειψη μέσων προστασίας ενάντια στην τυχαία είσοδο ρευμάτων αέρα από τον εξωτερικό χώρο τοποθετήστε την στην κατάλληλη έδρα ε...

Страница 35: ...lägen Frityrkokning skall ske under uppsikt för att undvika att överhettad olja fattar eld VARNING När spishällen är i funktion kan tillgängliga delar av fläkten hettas upp Anslut inte apparaten till elnätet innan installationen är helt slutförd Vad beträffar de tekniska föreskrifter och säkerhetsåtgärder som skall vidtas för avledning av utblåsningsluften skall de föreskrifter som utfärdats av lo...

Страница 36: ...ntensiv till hastighet 1 4 Höjning av hastigheten När man trycker på tangenten 4 på avstängd fläkt OFF går fläkten över till hastighet 1 Om man trycker på tangenten när fläkten fungerar höjs hastigheten från hastighet 1 till hastighet 4 intensiv Intensivhastigheten är tidsbegränsad Standardtiden är 5 min varefter fläkten övergår till hastighet 2 I det fall man önskar avaktivera funktionen innan ti...

Страница 37: ... ett milt rengöringsmedel för hand eller i diskmaskin med låg temperatur och kort program Vi tvätt i diskmaskin kan fettfiltret av metall missfärgas utan att detta på något sätt påverkar filtrets uppsugningsförmåga När filtret skall monteras ur drar man i handtaget som lossas med hjälp av en fjäder Kolfilter gäller endast filterversionen Fig 18 Kolfiltret mättas efter en mer eller mindre lång tids...

Страница 38: ...g antennes VÆR OPPMERKSOM Hettens tilgjengelige deler kan bli varme når koketoppen er i drift Ikke kobl apparatet til strømnettet før installasjonen er helt ferdig Når det gjelder tekniske mål og sikkerhet for røykuttak følg nøye alle lokale forskrifter og regler Oppsugd luft må ikke føres inn i et rør som benyttes som uttak for apparater med gassforbrenning eller annen brensel VÆR OPPMERKSOM Mang...

Страница 39: ...latoren er i funksjon vil hastigheten øke fra hastighet 1 til hastighet 4 intensiv Den intensive hastigheten er tidsinnstilt Standard tidsinnstilling er på 5 minutter Når denne tiden er gått vil ventilatoren gå over i hastighet 2 For å deaktivere funksjonen før den innstilte tiden er over skal man trykke på knapp 3 Ventilatoren stilles i hastighet 3 ved å trykke på knapp 2 vil ventilatoren slå seg...

Страница 40: ...denne funksjonen med milde ikke aggressive rengjøringsmidler for hånd eller i oppvaskmaskin ved lav temperatur og med kort syklus Ved vask i oppvaskmaskin kan fettfilteret i metall miste fargen men dets filterkarakteristikker endres absolutt ikke For å demontere fettfilteret må man dra i fjærhåndtaket Kullfilter kun med resirkulering av luften Fig 18 Kullfilteret må skiftes ut hver 4 måned ved mid...

Страница 41: ...ågning for at undgå at olien overophedes og antændes PAS PÅ Når kogepladen er i brug kan emhættens tilgængelige dele blive meget varme Apparatet må ikke tilsluttes strømforsyningen før installationen er helt fuldført Hvad angår de anviste tekniske og sikkerhedsmæssige forholdsregler til udledning af røg skal du omhyggeligt overholde de lokale myndigheders forskrifter Den udsugede luft må ikke tilf...

Страница 42: ...ntensiv til hastighed 1 4 Øgning af hastighed Ved tryk på tasten 4 når emhætten står på OFF skifter emhætten til hastighed 1 Ved tryk på tasten under funktion øges hastigheden fra hastighed 1 til hastighed 4 intensiv Den intensive hastighed er tidsindstillet Den normale tidsindstilling er på 5 minutter hvorefter emhætten skifter til hastighed 2 For at slukke funktionen før udløb af den indstillede...

Страница 43: ...temet for filtermætning angiver behovet hvis denne funktion findes på den købte model filteret kan også vaskes i opvaskemaskine ved lave temperaturer og med en kort opvaskecyklus Ved vask i opvaskemaskinen kan metal fedtfilteret blive misfarvet men dette vil ikke have negativ indflydelse på dets filtrerende egenskaber Træk i fjederhåndtaget for at afmontere fedtfilteret Kulfilter kun den filtreren...

Страница 44: ... z płomieniem pod okapem Aby wymienić lampkę należy użyć wyłącznie ten rodzaj lampki który został wskazany w rozdziale konserwacja wymiana lampki w niniejszej instrukcji Używanie wolnego płomienia jest szkodliwe dla filtrów i może spowodować pożary dlatego należy tego unikać w każdym przypadku Smażenie musi być wykonywane pod kontrolą aby uniknąć zapalenia się rozgrzanego oleju UWAGA Kiedy powierz...

Страница 45: ...ększać obroty jedynie w przypadku dużej ilości dymu i pary oraz używać wysokich obrotów tylko w ekstremalnych sytuacjach W razie potrzeby wymienić filtr filtry węglowe aby utrzymać dobrą skuteczność redukcji zapachów W razie konieczności wyczyścić filtr filtry smaru aby utrzymać dobrą wydajność filtra smaru Używać maksymalnej średnicy systemu wentylacyjnego wskazanej w niniejszej instrukcji w celu...

Страница 46: ...Węglowego Konserwacja filtra Smarów i filtra Węglowego Alarm Temperatury Konserwacja Do czyszczenia używać WYŁĄCZNIE szmatki nawilżonej płynnymi neutralnymi środkami czyszczącymi DO CZYSZCZENIA NIE NALEŻY UŻYWAĆ NARZĘDZI ANI PRZYRZĄDÓW Unikać stosowania produktów zawierających środki ścierne NIE STOSOWAĆ ALKOHOLU Filtr przeciwtłuszczowy Rys 1 19 Zatrzymuje cząstki tłuszczu pochodzące z gotowania M...

Страница 47: ...t smažení protože přehřátý olej by se mohl vznítit POZOR Pokud je varná deska v provozu přístupné části digestoře se mohou stát velmi teplými Nepřipojujte přístroj k elektrické síti dokud instalace nebude zcela ukončena Nepřipojujte přístroj k elektrické síti dokud instalace nebude zcela ukončena Co se týče technických a bezpečnostních opatření pro odvod kouře postupujte přesně podle předpisů přís...

Страница 48: ...nnosti a minimalizaci hluku Použití Digestoř je projektována k použití v odsávací verzi s vnějším vývodem anebo ve filtrující verzi s vnitřním čištěním vzduchu Provoz Digestoř je vybavena ovládacím panelem s řízením rychlosti sání a světelným spínačem pro osvětlení varné desky 1 ON OFF Svítidla 2 ON OFF Motor Stisknutím tlačítka 2 motor přechází na rychlost 1 Stisknutím tlačítka během fungování di...

Страница 49: ...átku navlhčenou neutrálními tekutými čistícími prostředky NEPOUŽÍVEJTE ŽÁDNÉ NÁSTROJE NEBO POMŮCKY NA ČIŠTĚNÍ NEPOUŽÍVEJTE ALKOHOL Tukový filtr Obr 1 19 Zadržuje částice tuku uvolňující se při vaření Tukový filtr se musí 1x do měsíce vyčistit vyprat anebo jestliže systém vyznačování saturace filtru pokud je součásti vybavení vlastněného modelu vyznačuje tuto potřebu Je možné jej čistit ručně jemný...

Страница 50: ...mpy v tejto príručke Používanie otvoreného ohňa poškodzuje filtre a môže spôsobiť požiar a preto sa mu treba v každom prípade vyhnúť Vyprážanie musí byť vykonané pod kontrolou aby prehriaty olej sa nezapálil POZOR Keď je varná doska v prevádzke prístupné časti odsávača pary sa môžu zahriať Nepripájajte zariadenie do elektrickej siete kým inštalácia nie úplne dokončená Pokiaľ ide o technické a bezp...

Страница 51: ...iemer potrubného systému ako je uvedené v tomto návode na optimalizáciu účinnosti a minimalizáciu hluku Používanie Odsávač pary je zhotovený na používanie v odsávacej verzii s vonkajšou evakuáciou alebo vo filtračnej s vnútornou recirkuláciou Činnosť Digestor je vybavený ovládacím panelom s ovládaním rýchlostí odsávania a rozsvietením svetla pre osvetlenie varnej dosky 1 ON OFF Osvetlenie 2 ON OFF...

Страница 52: ...imi prostriedkami NEPOUŽÍVAJTE ŽIADNE NÁSTROJE ALEBO POMOCKY NA ČISTENIE NEPOUŽÍVAJTE ALKOHOL Protitukový filter Obr 1 19 Udržuje častice tukov pochádzajúcich z varenia Musí byť čistený jedenkrát za mesiac alebo keď upozorňovací systém nasýteľnosti filtrov ak je s ním príslušný model vybavený upozorňuje túto nevyhnutnosť nedráždivými čistiacími prostriedkami ručne alebo v umývačke s nízkou teploto...

Страница 53: ...n kívül hagyása tűzveszélyt okoz Az elszívó alatt szigorúan tilos nyílt lángon készíteni ételt Az izzó cseréjéhez kizárólag az e kézikönyv karbantartás izzó cseréje c részben megadott típusú izzót használjon A nyílt láng használata károsítja a szűrőket és tűzveszélyt okozhat emiatt minden esetben kerülni kell a nyílt láng használatát Ne hagyja őrizetlenül a sütést mert a túlhevült olaj meggyulladh...

Страница 54: ...or kapcsolja nagyobb sebességfokozatra ha a főzés közben nagy mennyiségű füst vagy gőz keletkezik és csak akkor használja az intenzív sebességet ha arra ténylegesen szükség van Cserélje ki a szénszűrőket akkor amikor a berendezés jelzi ennek szükségességét így biztosíthatja hogy a készülék hatékonyan nyeli el a szagokat A megfelelő szűrőképesség biztosítása érdekében cserélje ki a zsírszűrőt akkor...

Страница 55: ...írszűrő karbantartás Szénfilter karbantartás Zsírszűrő és szénfilter karbantartás Hőmérséklet vészjelző Karbantartás A tisztításhoz KIZÁRÓLAG semleges folyékony mosószerrel átitatott nedves ruhát használjon A TISZTÍTÁSHOZ NINCS SZÜKSÉG SEMMMILYEN ESZKÖZRE Kerülje a súrolószert tartalmazó mosószerek használatát NE HASZNÁLJON ALKOHOLT Zsírszűrő filter ábra 1 19 Visszatartja a főzésből eredő zsírrész...

Страница 56: ...Строго забранено е приготвянето на ястия фламбе под аспиратора За да подмените лампите използвайте само тези които са посочени в раздел Поддръжка подмяна на лампите както е посочено в настоящия наръчник за експлоатация Използването на открит пламък е вредно за филтрите и може да предизвика пожар затова трябва на всяка цена да се избягва Приготвянето на пържени храни трябва да се извършва под наблю...

Страница 57: ...ване на готвенето Увеличавайте скоростта само в случай на голямо количество дим и пари и използвайте увеличените скорости само в екстремни ситуации Сменяйте филтъра филтрите с активен въглен когато е необходимо за да поддържате добра ефективност на намаляване на миризмата Почиствайте филтъра филтрите за мазнини когато е необходимо за да поддържате добра ефективност на филтъра за мазнините Използва...

Страница 58: ...ат последователно в продължение на 2 Дезактивиране на сигнализатора на филтъра с активен въглен Изключете аспиратора позиция OFF натиснете бутони 2 и 3 и задръжте в продължение на 3 Числото 1 ще започне да премигва в продължение на 2 Аларма за температурата Аспираторът разполага със сензор за температурата който задейства мотора на 3 та скорост в случай че температурата в обсега на дисплея е много...

Страница 59: ...осветителна система със СВЕТОДИОДИ СВЕТОДИОДИТЕ гарантират оптимално осветление до 10 пъти по силно от традиционните лампи и позволяват 90 икономия на електроенергия Системата за осветление не може да бъде заменена от потребителя в случай на неизправности свържете се с отдел техническо обслужване САМО в някои продукти Като допълнителен аксесоар се доставя с комплекта за инсталиране един Клапан про...

Страница 60: ...ndiu prin urmare trebuie evitată în orice situaţie Orice prăjire trebuie să se facă cu grijă pentru a se asigura că uleiul nu se supraîncălzeste şi aprinde AVERTISMENT Părţile accesibile ale hotei pot deveni fierbinti pe durata utilizării Nu conectaţi aparatul la reţeaua electrică până când instalarea este până când instalarea nu este complet complet terminată În ceea ce priveşte măsurile tehnice ...

Страница 61: ...ţine o eficienţă optimă a filtrului Utilizaţi diametrul maxim al sistemului de conducte indicat în acest manual pentru a optimiza eficienţa şi pentru a reduce la minimum nivelul de zgomot Utilizarea Hota a fost realizată pentru a fi utilizată în versiunea aspirantă cu evacuare externă sau în versiunea filtrantă cu recirculare internă Funcţionarea Hota este echipată cu un panou de comenzi pentru co...

Страница 62: ...ILIZAȚI UNELTE SAU INSTRUMENTE PENTRU CURĂȚARE Evitaţi folosirea produselor pe bază de abrazivi NU FOLOSIŢI ALCOOL Filtru anti grăsimi Fig 1 19 Captează particulele de grăsime care apar în timpul pregătirii alimentelor Trebuie să fie curăţat o dată pe lună sau când sistemul de semnalare a saturaţiei filtrelor dacă modelul dvs este prevăzut indică această necesitate cu detergenţi neabrazivi manual ...

Страница 63: ...риготовление еды на открытом огне под вытяжкой Для замены лампочки освещения использовать только тип лампочки указанный в разделе обслуживания замены лампочки этогоруководства Использование открытого пламени наносит ущерб фильтрам и может привести к загораниям поэтому должно избегаться в любомслучаи Жаренье должно проводиться под надзором чтобы избежать возможностивозгоранияраскаленногоподсолнечно...

Страница 64: ...вытяжной колпак на минимальной скорости когда начинаете готовить и оставьте его работать в течение нескольких минут после того как закончите готовить Увеличивайте скорость только в случае большого количества дыма и пара и прибегайте к использованию повышенных скоростей только в экстремальных ситуациях Заменяйте угольный фильтр ы когда это необходимо для поддержания хорошей эффективности уменьшения...

Страница 65: ...пературы который включает двигатель на 3 скорости если очень высокая температура возле дисплея Аварийный сигнал отображается на дисплее в виде мигающей буквы t Аварийное состояния остается до тех пор пока не упадет температура ниже уровня включения аварийного сигнала Чтобы выйти с данного режима нажмите на кнопку 2 3 или 4 Каждые 30 датчик снимает значения температуры окружающей среды возле диспле...

Страница 66: ...етки В случае неполадок связывайтесь со службой технической поддержки ТОЛЬКО в некоторых изделиях В качестве опционального устройства в комплект может включаться запорный клапан дымохода устанавливаемый отдельно Если условия в которых устанавливается оборудование этого требуют напр отсутствие защиты от случайного обратного потока воздуха снаружи установите клапан в соответствующее гнездо в выходно...

Страница 67: ...адку того що вказується в інструкціях по обслуговуванню Не дотримання норм очищення та заміни і очищення фільтрів збільшує ймовірність ризику загоряння Суворо заборонено приготування їжі на відкритому вогні під витяжкою Для заміни лампочки освітлення використовувати тільки тип лампочки вказаний в розділі обслуговування заміна лампочки цього посібника Використання відкритого полум я наносить збиток...

Страница 68: ...шайте її працювати на декілька хвилин після закінчення приготування Збільшуйте швидкість тільки у разі великої кількості диму і пару та використовуйте наддув тільки у крайніх випадках Для підтримання високої ефективності видалення запахів за необхідності виконуйте заміну вугільного их фільтру ів Для підтримання високої ефективності фільтру жирів за необхідності виконуйте чистку фільтру ів жирів Ви...

Страница 69: ...варійного сигналу Щоб вийти з цього режиму необхідно натиснути на кнопку 2 3 чи 4 Кожних 30 секунд давач контролює температуру середовища навколо дисплею Зображення на дисплеї Зображення Режим Швидкість 1 Швидкість 2 Швидкість 3 Швидкість 4 інтенсивна Обслуговування жирового фільтру Обслуговування вугільного фільтру Обслуговування вугільного і жирового фільтру Аварійний сигнал Температура Догляд Д...

Страница 70: ...омплектації поставляється зворотний клапан для диму Якщо умови установки потребують такий клапан наприклад відсутність захисту від випадкових протягів ззовні вставте його в спеціальне гніздо всередині роз єму воздуховипускного отвору перед установкою труби відведення диму Мал 15 ...

Страница 71: ...ұрылғы орнатылған бөлме жеткілікті түрде желдетілуі қажет Сорғышты ішінен де сыртынан да жүйелі түрде КЕМ ДЕГЕНДЕ АЙЫНА БІР РЕТ тазалау керек әрдайым техникалық қызмет көрсету нұсқаулығында берілген нұсқауларды орындаңыз Сорғыштың тазалау стандарттарын және сүзгілерді алмастыру және тазалау бойынша ережелерді ұстанбау нәтижесінде өрт туындауы мүмкін Тамақты тікелей сорғыш астында жандыруға қатаң т...

Страница 72: ... электрондық аспаптарды қайта пайдаға асыруға арналған қабылдау пунктіне тапсыру керек Бұзуға тапсыру аспапты қайта пайдаға асыру жөніндегі жергілікті ережелерге сәйкес шығарылуы тиіс Бұндай өнімдерді пайдалану қайта пайдаға асыру ережелері жөнінде толық ақпаратты жергілікті әкімшілік орындарынан қалдықтарды қайта пайдаға асыру қызметінен немесе берілген өнімді Сіз сатып алған дүкенен ала аласыз Қ...

Страница 73: ...сүзгі сигнал содан кейін көмір сүзгісі сигнал қалпына келтіреді Менстандартты режимін п көмір сүзгісі дабыл белсенді емес Жағдайда сүзгілеу нұсқа сорғыш пайдаланылады ол көміртегі сүзгі сигнал қосу үшін қажет Көміртегі сүзгі сигнал белсендіру OFF сорғыш орнатыңыз және кілттерін сақтауға 2 және 3 3 мезгілде басылған Numbers 1 және 2 кезекпен 2 флеш Көміртегі сүзгі сигнал Өшіру OFF сорғыш орнатыңыз ...

Страница 74: ...ильтрді жууға болмайды және де регенерецияға жарамсыз Лампаны ауыстыру Корпус жарық диод технологиясына негізделген жарық жүйесімен жабдықталған Жарық диодтары оңтайлы жарықты әдеттегі шамдардан 10 есе артық ұзақтықты қамтамасыз етеді және 90 электр энергиясын сақтауға мүмкіндік береді Жарықтандыру жүйесін пайдаланушы ауыстыра алмайды егер ол жұмыс істемесе тұтынушыларға қызмет көрсету орталығына ...

Страница 75: ...e uporaba slednjega v vsakem primeru prepovedana Cvrtje zahteva stalen nadzor da se pregreto olje ne bi vnelo POZOR Med delovanjem kuhalne plošče se dostopni deli nape lahko močno segrejejo Naprave ne priključujte na električno omrežje dokler inštalacija ni v celoti zaključena Kar zadeva tehnične in varnostne ukrepe za odvod dimov morate strogo upoštevati določbe pristojnih krajevnih organov Vsesa...

Страница 76: ...i S pritiskom na tipko medtem ko napa deluje se le to izključi OFF 3 Zmanjšanje hitrosti S pritiskom na tipko 3 se hitrost delovanja zmanjša s 4 intenzivne na 1 stopnjo 4 Povečanje hitrosti S pritiskom na tipko 4 ko je napa izključena OFF se sproži delovanje nape na 1 hitrosti S pritiskom na tipko med delovanjem nape se hitrost poveča s 1 na 4 intenzivno stopnjo Intenzivna hitrost je časovno nasta...

Страница 77: ...TE ALKOHOLA Maščobni filter Sl 1 19 Zaustavlja maščobne delce ki nastajajo pri kuhanju Očistiti ga je treba enkrat mesečno ali takrat ko sistem ki zaznava zasičenost filtrov če je na modelu ki je v vaši lasti predviden opozori na to potrebo z ne agresivnimi detergenti ročno ali v pomivalnem stroju pri nizki temperaturi s kratkim ciklom S pranjem v pomivalnem stroju se maščobni filter lahko razbarv...

Страница 78: ...avlju održavanje zamjena žarulje u ovom priručniku Uporaba otvorenog plamena štetna je za filtre i može izazvati požar stoga se treba u svakom slučaju izbjegavati Prženje se treba vršiti pod nadzorom kako bi se izbjeglo da se pregrijano ulje zapali PAŽNJA Kada je ploča za kuhanje u funkciji dostupni dijelovi nape mogu postati vrući Ne spajajte uređaj na električnu mrežu dok instalacija nije potpun...

Страница 79: ...skoj verziji sa unutrašnjim kruženjem Funkcioniranje Napa ima upravljačku ploču s kontrolom brzine usisavanja i kontrolom paljenja svjetla za osvjetljenje površine za kuhanje 1 ON OFF Svjetla 2 ON OFF Motor Pritiskajući tipku 2 motor prelazi u brzinu 1 Pritiskajući tipku tijekom rada kuhinjska napa prelazi u stanje OFF 3 Smanjivanje brzine Pritiskajući tipku 3 postiže se smanjivanje brzine sa brzi...

Страница 80: ...nje Izbjegavajte uporabu proizvoda koji bi mogli grebati NE KORISTITE ALKOHOL Filtar za masnoću Slika 1 19 Zadržava čestice masnoće koje se stvaraju prilikom kuhanja Trebate ga očistiti jedan put na mjesec ili kada indikator prepunjavanja filtra to pokazuje ukoliko model koji ste kupili predviđa takvu mogućnost upotrebljavajući blage deterdžente ručno ili u perilici posuđa na niskoj temperaturi i ...

Страница 81: ...mba tipini kullanınız Açık alev filtreler için son derece zararlıdır ve yangın tehlikesine yol açabilir bu nedenle bu durumun önlenmesi gerekir Yağın fazla ısınmaması ve tutuşmaması için tüm kızartma işlemleri dikkatle yapılmalıdır UYARI Pişirme cihazlarıyla kullanıldığında davlumbazın bölümleri ısınabilir Kurulum işlemini tamamlamadan cihazın ana bağlantısını yapmayınız Buhar tahliyesi için uygul...

Страница 82: ... ayarlandığı bir kontrol paneli ve pişirme alanı ışıklarını kumanda eden bir lamba anahtarı bulunmaktadır 1 ON OFF Işıklar AÇIK KAPALI 2 ON OFF Motor 2 numaralı düğmeye basıldığında motor Hız 1 e geçer Çalışma esnasında düğmeye basıldığında davlumbaz OFF KAPALI durumuna geçer 3 Hız azaltma 3 numaralı tuşa basılarak hızın 4 nolu hızdan yoğundan 1 nolu hıza azalması sağlanır 4 Hız arttırma Davlumbaz...

Страница 83: ... suya batırılmış bir bez ve nötr sıvı deterjanla temizleyiniz TEMİZLİK TAKIMLARI VE ALETLERİ KULLANMAYINIZ Aşındırıcı ürünler kullanmayınız ALKOL KULLANMAYINIZ Yağ filtresi Şekil 1 19 Pişirme sonucu oluşan yağ taneciklerini tutar Yağ filtresi ayda bir veya filtre dolum gösterge sistemi satın alınan modelde varsa bu zorunluluğu gösterir asitsiz deterjanla elde veya düşük ısı ve kısa devreye program...

Страница 84: ...1 ...

Страница 85: ...2 ...

Страница 86: ...3 ﻣﺗر 2 700 ﻣن أﻗل ﻟﻠﺗرﻛﯾب اﻷﻗﺻﻰ اﻻرﺗﻔﺎع ﯾﻛون أن ﯾﺟب ...

Страница 87: ...4 ...

Страница 88: ...LIB0183706 Ed 05 21 ...

Отзывы: