Teesa Aroma 800 Скачать руководство пользователя страница 28

KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA

Dziękujemy za zakup urządzenia TEESA. Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z treścią
instrukcji obsługi oraz zachować ją w celu późniejszego wykorzystania. Producent nie ponosi
odpowiedzialności za nieprawidłowe użycie produktu.

Abyuniknąćuszkodzeńlubobrażeń,należyprzestrzegaćpodstawowychśrodkówbezpieczeństwa
stosowanych przy obsłudze urządzeń elektrycznych, włączając te wyszczególnione poniżej:

1. Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji obsługi, nawet w

przypadku wcześniejszego używania podobnego sprzętu. Instrukcję należy zachować w
celu późniejszego wykorzystania.

2. Przed podłączeniem urządzenia, należy sprawdzić zgodność napięcia prądu gniazda

sieciowego i urządzenia.

3. Urządzenie wyłącznie do użytku domowego.
4. Urządzenie należy czyścić i przechowywać zgodnie ze wskazówkami zawartymi w sekcji

„Czyszczenie” .

5. Należy zawsze wyłączać urządzenie i odłączyć je od źródła zasilania:

• gdy urządzenie nie działa poprawnie,
• jeśli odgłosy pracy urządzenia nie są standardowe lub świadczą o anomalii,
• przed demontażem,
• przed czyszczeniem,
• jeśli nie jest używane.

6. Odłączając urządzenie od źródła zasilania, należy chwycić i pociągnąć za wtyczkę, nigdy

za kabel/sznur.

7. Nie należy włączać urządzenia, jeśli zbiornik na wodę jest pusty.
8. Niebezpieczeństwo poparzenia! Zabronione jest kierowanie strumienia gorącej wody i

pary na siebie lub inne osoby.

9. Należy zawsze obsługiwać urządzenie za pomocą uchwytów i pokręteł.

10.Nie należy dotykać urządzenia kiedy pracuje, gdyż stwarza to ryzyko poparzeń.
11.Aby uniknąć poparzeń, należy zachować szczególną ostrożność oraz pozostawać w

bezpiecznej odległości od urządzenia, gdy wydobywa się z niego gorąca woda lub para.

12.Urządzenie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
13.Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat i przez osoby

o obniżonych możliwościach fizycznych, czuciowych lub umysłowych, a także te, które nie
posiadają doświadczenia i nie są zaznajomione ze sprzętem, jeżeli zapewniony zostanie
nadzór lub instruktaż odnośnie użytkowania sprzętu w bezpieczny sposób tak, aby
związane z tym zagrożenia były zrozumiałe. Należy poinstruować dzieci, aby nie
traktowały urządzenia jako zabawki. Dzieci nie powinny wykonywać czyszczenia i
konserwacji sprzętu bez nadzoru.

14.Przewód zasilający nieodłączalny może być wymieniany u wytwórcy, przez pracownika

zakładu serwisowego lub przez wykwalifikowaną osobę.

15.Urządzenie i kabel zasilający należy przechowywać z dala od źródeł ciepła, wody, wilgoci,

ostrych krawędzi oraz innych czynników, które mogłyby spowodować uszkodzenie tego
urządzenia lub kabla.

16.Należy zwrócić szczególną uwagę, aby kabel zasilający nie dotykał gorących / ostrych

krawędzi.

17.Nie należy używać urządzenia w innym celu niż opisanym w poniższej instrukcji.

18.Nie należy zanurzać urządzenia w wodzie ani obsługiwać go mokrymi dłońmi.
19.Nie należy pozostawiać urządzenia w czasie pracy bez nadzoru.
20.Producent

nie

ponosi

odpowiedzialności

za

uszkodzenia

powstałe

wskutek

nieprawidłowego użycia produktu.

21. Należy zawsze odłączyć urządzenie od źródła zasilania, jeśli nie jest używane.
22. Zabrania się używać urządzenia, jeśli kabel zasilający został uszkodzony lub sprzęt nie

działa prawidłowo.

23.Zabrania się własnoręcznej naprawy sprzętu. Jedynie osoby do tego upoważnione i

wykwalifikowane mogą naprawiać to urządzenie. Zabrania się demontażu urządzenia.

24.Nie należy używać nieoryginalnych akcesoriów.

PRZYGOTOWANIE DO UŻYCIA

1. Należy umieścić urządzenie:

• poza zasięgiem dzieci,
• z dala od wody lub źródeł gorąca,
• na stabilnej i płaskiej powierzchni,
• w miejscu z prawidłową cyrkulacją powietrza,
• w pobliżu gniazda zasilania sieciowego.

2. Należy podłączyć urządzenie do gniazda zasilania sieciowego.
3. Wyświetlacz włączy się i zostanie w trybie czuwania (Rys. 1).
4. Należy dotknąć wyświetlacza w dowolnym miejscu, aby wybudzić ekran.
5. Rozpocznie się proces autotestu, rozgrzewania (Rys. 2) i automatycznego czyszczenia

(Rys. 3). Nie należy przerywać tego procesu.

Określanie i ustawianie twardości wody

Proces odkamieniania jest ściśle związany z twardością wody- im twardsza woda tym częściej
należy przeprowadzać proces odkamieniania. Dlatego tak istotne jest ustawienie poziomu
twardości wody przed pierwszym użyciem. Aby określić poziom twardości wody, należy
postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami:

1. Należy wyposażyć się w pasek testowy twardości wody (nie dołączony do zestawu).
2. Całkowicie zanurzyć pasek w szklance wody pobranej z kranu na 1 sekundę.
3. Następnie wyjąć pasek z wody i lekko nim potrząsnąć. W zależności od twardości wody, po

upływie około minuty, pojawią się 1, 2, 3 lub 4 czerwone kwadraciki.

Napełnianie zbiornika na wodę

1. Należy otworzyć pokrywę zbiornika na wodę.
2. Należy chwycić za uchwyt i wyciągnąć zbiornik.

Rysunek 1

Rysunek 2

Rysunek 3

54

55

Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi

PL

PL

Содержание Aroma 800

Страница 1: ...CS Bedienungsanleitung Návod k obsluze Owner s manual Manuel de l Utilisateur Εγχειρίδιο χρήσης Használati utasítás Handleiding Instrukcja obsługi TSA4008 RO SK Manual de utilizare Návod na použitie ...

Страница 2: ...offee inlet Entrée pour café moulu Displej Display Display Écran d affichage Výpustí kávy Kaffeedüse Cofee outer Sortie de café Odkapávací plech Tropfschale Drip tray Égouttoir Boční dvířka Seitentür Side door Porte latérale Nahřívač šálků Tassenwärmer Cup warmer Chauffe tasses Zásobník na vodu Wasserbehälter Water container Réservoir d eau 1 2 3 4 5 6 7 8 ...

Страница 3: ...ovozu zařízení nejsou běžné nebo svědčí o anomálii před demontáží před čištěním pokud není používáno 6 Při odpojování zařízení od zdroje napájení uchopte a táhněte za zástrčku nikoliv za kabel šňůru 7 Nedoporučuje se používat toto zařízení v případě že zásobník na vodu je prázdný 8 Nebezpečí popálení Je zakázáno směrovat proud horké vody a páry na sebe nebo na jiné osoby 9 Proto vždy manipulujte s...

Страница 4: ... nasaďte 6 Zavřete víko zásobníku na vodu Upozornění Do zásobníku na vodu nalívejte pouze čerstvou studenou a neperlivou vodu Je zakázáno používat jiné tekutiny Nepoužívejte vodu teplou horkou ani perlivou vodou protože by mohlo dojít k poškození 6 7 Návod k obsluze Návod k obsluze CS CS NASTAVENÍ Chcete li se dostat do menu nastavení vyberte na hlavní obrazovce displeje možnost Nastavení Tvrdost ...

Страница 5: ...i nastavit úroveň mletí zrnek použijte knoflík vedle otvoru pro vsypání zrnkové kávy 2 Pokud otočíte knoflíkem proti směru hodinových ručiček bude káva mletá na jemno a chuť kávy bude intenzivnější 8 9 Návod k obsluze Návod k obsluze CS CS 3 Pokud otočíte knoflíkem ve směru hodinových ručiček bude káva mletá na hrubo a chuť kávy bude méně intenzivní PŘÍPRAVA KÁVY 1 Postavte šálek pod výpustí kávy ...

Страница 6: ...kají poukazuje na skutečnost že po vypršení doby používání je zakázáno likvidovat tento výrobek společně s ostatním domovním odpadem Pro to abyste se vyhnuli škodlivému vlivu na přírodní prostředí a lidské zdraví v důsledku nekontrolované likvidace odpadů oddělte tento výrobek od odpadů jiného typu a zodpovědně ho recyklujte za účelem propagace opětovného využití hmotných zdrojů coby stálé praxe P...

Страница 7: ...icht durchführen 14 Ein beschädigtes Netzkabel kann nur in einem autorisierten Kundendienst ersetzt werden 15 Halten Sie das Gerät und sein Kabel fern von Hitze Wasser Feuchtigkeit scharfen Kanten und andere Faktoren die das Gerät oder das Netzkabel beschädigen könnten 16 Stellen Sie sicher dass das Netzkabel keine heißen oder scharfen Elemente berührt 17 Das Produkt nicht für andere Zwecke verwen...

Страница 8: ...tigen Vorlieben 1 Wählen Sie im Einstellungsmenü Vorlieben 2 Um die gespeicherten Einstellungen des zubereiteten Kaffees zu ändern wählen Sie das Symbol des gewünschten Kaffees und stellen mit den Tasten und die Menge des gebrühten Kaffees seine Stärke und die Zeit zum Aufschäumen der Milch ein 3 In der Option Wasser wird die Wassermenge im Heißwassermodus ausgewählt 4 In der Option Milch wird die...

Страница 9: ...mahlenen Kaffee zu benutzen 2 Um diesen Modus zu aktivieren drücken Sie die Taste Pulver auf dem Hauptbildschirm 3 Gießen Sie einen Löffel gemahlenen Kaffee in das Loch neben den Kaffeebohnen 4 Wählen Sie auf dem Hauptbildschirm den gewünschten Kaffee aus und bestätigen mit der Taste OK REINIGUNG UND WARTUNG Es wird empfohlen den Wasserbehälter mindestens einmal täglich zu spülen Die Brüheinheit s...

Страница 10: ...y and keep it for future reference Keep the manual for future reference 2 Before connecting the device to power supply socket make sure the voltage indicated on the device corresponds to the voltage in the power supply socket 3 Appliance for household use only 4 Clean and store this appliance in accordance to instructions listed in Cleaning section 5 ALWAYS turn off the device and disconnect it fr...

Страница 11: ...water tank and pull it out 3 Rinse it under running water 4 Fill the water tank with fresh water Do not exceed the MAX level 5 Correctly reassemble the water tank back into place 6 Close the water tank cover Note To fill the water tank use only fresh non sparkling water Picture 1 Picture 2 Picture 3 SETTINGS To enter the settings menu select Settings from the main screen Water hardness 1 Select Wa...

Страница 12: ...level of beans 1 To set the grinding level of beans use the knob next to the coffee beans insertion hole 2 If anti clockwise adjusted the powder size will be fine and coffee taste stronger 3 If clockwise adjusted the powder size will be coarse and coffee taste weak COFFEE PREPARATION 1 Place a cup under the coffee outlet 2 Connect one end of the rubber tube to the milk frother 3 Place a container ...

Страница 13: ...sh Correct Disposal of This Product Waste Electrical Electronic Equipment Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems This marking shown on the product or its literature indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled w...

Страница 14: ...éalisés par des enfants sans surveillance 14 Seul le fabricant un service agréé ou une personne dûment qualifiée peuvent remplacer le câble d alimentation non détachable 15 Garder l appareil et le câble d alimentation loin des sources de chaleur d eau d humidité de bords tranchants et d autres facteurs qui pourraient endommager l appareil ou le câble 16 Veiller particulièrement à ce que le câble d...

Страница 15: ...ouche OK pour confirmer le choix Préférences 1 Choisir dans le menu des réglages l option Préférences 2 Pour modifier les préférences sauvegardées du café préparé sélectionner l icône du café choisi et à l aide des touches et choisir le volume de café sa force et le temps de mousser le lait 3 Dans l option Eau choisir le volume pour le mode eau chaude 4 Dans l option Lait choisir le volume pour le...

Страница 16: ...é moulu 1 L appareil possède la fonction de préparation de café déjà moulu 2 Pour activer ce mode appuyer sur la touche Café moulu sur l écran principal 3 Verser une cuillère de café moulu dans l orifice se trouvant à côté de l entrée pour le café en grains 4 Sélectionner sur l écran le type de café souhaité et confirmer en appuyant sur la touche OK NETTOYAGE ET MAINTENANCE Il est conseillé de rin...

Страница 17: ...ειρίδιο οδηγιών πριν ξεκινήσετε την εγκατάσταση και τη συναρμολόγηση και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά Φυλάξτε το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά 2 Πριν συνδέσετε τη συσκευή στην πρίζα βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναφέρεται στη συσκευή αντιστοιχεί στην τάση στην πρίζα 3 Συσκευή μόνο για οικιακή χρήση 4 Καθαρίστε και αποθηκεύστε αυτήν τη συσκευή σύμφωνα με τις οδηγίες που αναφέρονται στην ενότ...

Страница 18: ...τε τα εξής 1 Πάρτε τη δοκιμαστική ταινία σκληρότητας νερού δεν περιλαμβάνεται 2 Βυθίστε εντελώς τη λωρίδα σε ένα ποτήρι νερό βρύσης για ένα δευτερόλεπτο 3 Στη συνέχεια αφαιρέστε την ταινία από το νερό και ανακινήστε την απαλά Μετά από περίπου ένα λεπτό εμφανίζονται κόκκινα τετράγωνα 1 2 3 ή 4 ανάλογα με τη σκληρότητα του νερού ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ Για να μπείτε στο μενού ρυθμίσεων επιλέξτε Ρυθμίσεις από την ...

Страница 19: ... ΟΚ Γλώσσα 1 Επιλέξτε Γλώσσα στο μενού ρυθμίσεων 2 Επιλέξτε τη γλώσσα και επιβεβαιώστε με το κουμπί OK Εργοστασιακή επανεκκίνηση 1 Επιλέξτε Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων στο μενού ρυθμίσεων 2 Επιβεβαιώστε την επαναφορά με το κουμπί ΟΚ Μετρητής κυπέλλου 1 Στο μενού ρυθμίσεων πατήστε το κουμπί που βρίσκεται στην κάτω δεξιά γωνία της οθόνης Ρυθμίσεις ανεμιστήρα 1 Επιλέξτε FAN στο μενού ρυθμίσεων ...

Страница 20: ...ίου κόκκων καφέ 250 g Μέγιστη ισχύς 1500 W Μήκος καλωδίου 1 m Τροφοδοσία 220 240 V 50 Hz ΦΥΣΙΚΕΣ ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ Διαστάσεις 460 x 240 x 340 mm Βάρος 10 κιλά Σετ κουτάλι για σκόνη καφέ δοχείο γάλακτος ελαστικός σωλήνας για τη συσκευή για αφρόγαλα καλώδιο τροφοδοσίας εγχειρίδιο χρήστη Ελληνικά Σωστή απόρριψη αυτού του προϊόντος Απορρίμματα Ηλεκτρικού Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση κα...

Страница 21: ...m játékszer Gyermekek nem végezhetik a készülék tisztítását vagy karbantartását felügyelet nélkül 14 A rögzített tápkábel kizárólag a gyártó a szerviz munkatársa vagy arra felhatalmazott személy által cserélhető 15 A készüléket és a tápkábelt tartsa távol hőforrástól víztől párától éles sarkoktól és egyéb olyan hatásoktól melyek a készülék vagy annak tápkábelének meghibásodását sérülését okozhatjá...

Страница 22: ... A kávé elmentett elkészítési preferenciájának módosításához válassza ki a kívánt kávé ikonját és a és gombokkal állítsa be a főzött kávé térfogatát erejét és a tejhabosítás hosszúságát 3 A Víz opcióban lehet a forró víz módban a mennyiséget kiválasztani 4 A Tej opcióban lehet a forró tej módban a mennyiséget kiválasztani Vízkőmentesítés 1 Tegye be a kávéfőző vízkőmentesítő szert a víztartályba a ...

Страница 23: ...eöntő melletti nyílásba 4 A kijelzőn válassza ki a kávé típusát és az OK gomb megnyomásával hagyja jóvá TISZTÍTÁSA ÉS KARBANTARTÁSA Ajánlott a víztartály naponta legalább egyszer kiöblíteni Az infúzert hetente legalább egyszer tisztítsa ki tiszta víz használatával A tejhabosító csövét minden használat után tisztítsa ki A hulladéktartályt és a csepptálcát ajánlott legalább hetente egyszer tisztítan...

Страница 24: ...edoeld voor thuisgebruik 4 Reinig en sla het apparaat op volgens de instructies in het hoofdstuk Reiniging 5 Schakel het apparaat altijd uit en koppel het los van het stroomnet als het apparaat niet goed werkt als de geluiden van de werking van het apparaat niet standaard zijn of een anomalie aangeven voor demontage voor het reinigen als het niet gebruikt wordt 6 Als u het apparaat loskoppelt van ...

Страница 25: ...an het water verschijnen er na ongeveer een minuut 1 2 3 of 4 rode vierkantjes Vullen van het waterreservoir 1 Open het deksel van het waterreservoir 2 Pak de hendel vast en haal het reservoir eruit 3 Spoel het vervolgens af onder stromend water 4 Vul het reservoir met vers water Vul de tank niet met water boven het MAX niveau 5 Plaats het bijgevulde reservoir op de juiste wijze in de koffiemachin...

Страница 26: ...ecteer ON of OFF Let op Het wordt aanbevolen deze functie in te schakelen Dit helpt bij het verwijderen van overtollige stoom uit het toestel Maalgraad bonen 1 Om de maalgraad van de bonen aan te passen gebruikt u de knop naast de opening voor het laden van de bonen 2 Bij afstelling tegen de wijzers van de klok in wordt de poedergrootte fijner en de koffiesmaak sterker 3 Bij afstelling met de wijz...

Страница 27: ... koffie melkreservoir rubberen opschuimslang netsnoer gebruiksaanwijzing Netherlands Correcte verwijdering van het product afgedankte elektrische en elektronische apparatuur De markering op het product of in gerelateerde teksten geeft aan dat het aan het einde van zijn levensduur niet met ander huishoudelijk afval mag worden weggegooid Om schade aan het milieu en de menselijke gezondheid door onge...

Страница 28: ...ieodłączalny może być wymieniany u wytwórcy przez pracownika zakładu serwisowego lub przez wykwalifikowaną osobę 15 Urządzenie i kabel zasilający należy przechowywać z dala od źródeł ciepła wody wilgoci ostrych krawędzi oraz innych czynników które mogłyby spowodować uszkodzenie tego urządzenia lub kabla 16 Należy zwrócić szczególną uwagę aby kabel zasilający nie dotykał gorących ostrych krawędzi 1...

Страница 29: ...dnia lub Wysoka 3 Należy nacisnąć przycisk OK aby potwierdzić wybór Ulubione 1 W menu ustawień należy wybrać opcję Ulubione 2 Aby zmienić zapisane preferencje robionej kawy należy wybrać ikonę żądanej kawy i za pomocą przycisków i ustawić objętość parzonej kawy jej moc i czas spieniania mleka 3 W opcji Woda wybiera się jej ilość w trybie gorącej wody 4 W opcji Mleko wybiera się jego ilość w trybie...

Страница 30: ...otowywania kawy wcześniej zmielonej 2 Aby włączyć ten tryb należy wcisnąć przycisk Kawa mielona na ekranie głównym 3 Należy wsypać jedną łyżeczkę mielonej kawy do otworu znajdującego się przy wsypie kawy ziarnistej 4 Na ekranie należy wybrać żądany rodzaj kawy i potwierdzić naciskając przycisk OK CZYSZCZENIE Zaleca się płukanie pojemnika na wodę co najmniej raz dziennie Zaparzacz należy czyścić co...

Страница 31: ...punde cu tensiunea de la priză 3 Aparatul este destinat doar pentru uz casnic 4 Curățați și depozitați aparatul conform cu instrucțiunile din capitolul Curățare 5 Opriți ÎNTOTDEAUNA dispozitivul și deconectați l de la sursa de alimentare dacă nu funcționează normal dacă face zgomot neobișnuit când funcționează înainte de a dezasambla dispozitivul înainte de curățare când nu este utilizat 6 Când de...

Страница 32: ... sub jetul de apă 4 Umpleți rezervorul de apă cu apă proaspătă Nu depășiți nivelul MAX 5 Reasamblați corect rezervorul de apă 6 Închideți capacul rezervorului de apă Note Pentru a umple rezervorul de apă utilizați doar apă proaspătă nu utilizați apă carbogazoasă Nu umpleți niciodată cu alt lichid Nu folosiți apă caldă sau fierbinte deoarece aceasta poate deteriora dispozitivul Nu porniți dispoziti...

Страница 33: ... de vapori de apă din dispozitiv Nivelul de măcinare al boabelor de cafea 1 Pentru a seta nivelul de măcinare a boabelor utilizați butonul de lângă gaura de introducere a boabelor de cafea 2 Dacă este ajustat în sens invers acelor de ceasornic dimensiunea pulberii va fi fină și gustul cafelei va fi mai puternic 3 Dacă este ajustată în sensul acelor de ceasornic dimensiunea pudrei va fi grosieră și...

Страница 34: ... manual de utilizare Romania Reciclarea corecta a acestui produs reziduuri provenind din aparatura electrica si electronica Marcajale de pe acest produs sau mentionate in instructiunile sale de folosire indica faptul ca produsul nu trebuie aruncat impreuna cu alte reziduuri din gospod arie atunci cand nu mai este in stare de functionare Pentru a preveni posibile efecte daunatoare asupra mediului i...

Страница 35: ...anou osobou 15 Zariadenie a napájací kábel udržujte ďaleko od zdrojov tepla vody vlhkosti ostrých hrán a ďalších faktorov ktoré by mohli spôsobiť ich poškodenie 16 Zvýšenú pozornosť venujte napájaciemu káblu aby sa nedotýkal horúcich a ostrých hrán 17 Nepoužívajte spotrebič na iný účel než je uvedené v tomto návode 18 Neponárajte spotrebič do vody ani ho neobsluhujte mokrými rukami 19 Nenechávajte...

Страница 36: ...ľbe Voda sa vyberá jej množstvo v režime horúcej vody 4 Vo voľbe Mlieko sa vyberá jeho množstvo v režime horúceho mlieka Odvápnenie 1 Pridajte do nádoby na vodu odvápňovací prostriedok pre kávovary podľa odporúčaní dávkovania výrobcu čistiaceho prostriedku 2 Ak nádoba na vodu nie je plná naplňte ju 3 V ponuke nastavení vyberte možnosť Odvápnenie 4 Čerpadlo vody bude v prevádzke 30 sekúnd potom sa ...

Страница 37: ...ISTENIE A ÚDRŽBA Odporúča sa aby ste nádobu na vodu opláchli aspoň raz denne Sparovaciu jednotku čistite najmenej raz za týždeň čistou vodou Po každom použití hadičku na speňovanie mlieka vyčistite Nádobu na odpad a odtokovú tácku čistite najmenej raz týždenne V prípade že spotrebič dlhšiu dobu nepoužívate odporúča sa vyčistiť všetky komponenty tak aby bol kávovar čistý Čistenie napeňovača mlieka ...

Страница 38: ...a podporte opätovné využitie materiálnych zdrojov Domáci spotrebitelia by sa mali informovať u predajcu kde tento výrobok zakúpili ako ho správne recyklovať alebo kde by ho mohli odovzdať k recyklácii Priemyselní používatelia by mali kontaktovať svojho dodávateľa a preveriť podmienky kúpnej zmluvy Tento výrobok by sa nemal miešať s inými komerčnými produktmi určenými na likvidáciu Vyrobené v Číne ...

Страница 39: ...www teesa pl ...

Отзывы: