![TECO Foxtrot C-DM-0006M ILED Скачать руководство пользователя страница 4](http://html1.mh-extra.com/html/teco/foxtrot-c-dm-0006m-iled/foxtrot-c-dm-0006m-iled_basic-documentation_1072424004.webp)
4
Obsluha
Operation
4.1
Uvedení do provozu
Putting in operation
Po připojení modulu k napájení se rozvítí zelená RUN dioda,
která svitem indikuje přítomnost napájecího napětí.
Konfigurace modulu a jeho následná obsluha se provádí přes
prostředí Mosaic nebo FoxTool. Komunikace s centrální
jednotkou Tecomat Foxtrot je indikována blikáním RUN diody.
Po zmáčknutí tlačítka „MANUAL CONTROL“ je svitem oranžové
LED indikováno aktivní manuální ovládání, opětovným stiskem
je manuální mód vypnut. Stisknutím tlačítka příslušného
výstupu v manuálním režimu je pak příslušný výstup aktiván
respektive deaktivován. Manuální mód lze zablokovat
konfigurací v Mosaic nebo FoxTool.
Modul je chráněn proti teplotnímu přetížení. Při přehřátí
modulu dojde k odpojení výstupů. Přehřátí je indikován v
prostředí Mosaic nebo FoxTool.
When you connect module to power supply, the green LED
labeled RUN lights, this state indicates connected power supply.
For configuration and operating is used Mosaic or FoxTool
software. Initialization and communication is indicated by
flashing of RUN diode.
Pressing of “MANUAL CONTROL” button sets manual control
mode, indicated by lighting of orange LED, another press of
button switch-off manual control. Pressing of an output button
in manual mode switches on or off corresponding output.
Manual control can be blocked in modul configuration in Mosaic
or FoxTool software.
Module is equipped with overheating protection. If overheating
is detected, all outputs are switched off. Overheating is
indicated in Mosaic or FoxTool software.
5
Diagnostika
Diagnostics
Základní diagnostika se provádí vnitřně a výsledek je dostupný
v příslušných registrech prostředí Mosaic.
The basic diagnostics is done internally and the result is
available in the relevant registers of Mosaic.
6
Údržba
Maintenance
Při dodržení všeobecných podmínek pro instalaci nevyžaduje
modul žádnou údržbu. Úkony, při kterých je třeba provést
demontáž některé části modulu, se provádějí vždy při
odpojeném napájecím napětí.
When following general installation instructions are kept, the
module does not require any other maintenance. Should
dismantling of some part of the module be necessary, supply
voltage must always be OFF.
Protože modul obsahuje polovodičové součástky, je
nutné při manipulaci se sejmutým krytem dodržovat
zásady pro práci se součástkami citlivými na
elektrostatický náboj. Není dovoleno se přímo dotýkat
plošných spojů bez ochranných opatření.
Since the module contains semiconductor components, it
is necessary to follow the principles for working with
components sensitive to electrostatic charges when
handling the cover taken off. It is strictly prohibited to
touch printed circuits directly without protective
measures!!!
7
Záruka
Guarantee
Záruční a reklamační podmínky se řídí
Obchodními podmínkami
Teco a.s
.
Upozornění:
Před zapnutím systému musí být splněny všechny podmínky
této dokumentace. Systém nesmí být uveden do provozu,
pokud není ověřeno a potvrzeno, že strojní zařízení, jehož
součástí je systém Foxtrot, splňuje požadavky direktivy
89/392/CEE, pokud se na ně vztahuje.
Změny dokumentace vyhrazeny.
The guarantee and complaint conditions are governed by the
Business conditions of Teco a.s
.
Attention:
Before switching the system on, you must fulfill all the
conditions contained in this documentation. The system must
not be put in operation, if it is not verified and confirmed that
the equipment in which the Foxtrot system is part of it, meets
the requirements of the directive 89/392/CEE, if the directive
applies to such equipment.
We reserve the right to make modifications and/or changes of
the documentation without prior notice.
Výrobce/Manufacturer:
Teco a.s.
, Havlíčkova 260, 280 58 Kolín 4, Česká republika /Czech Republic;
Tel: +420 321 737 611; Fax: +420 321 737 633;
www.tecomat.com
,
TXV 133 46 rev. 01
4/4