background image

37 

 

SALINAPLUS / LUX   

Dati e caratteristiche di impiego / Technical Datas and operational fea-

tures /Technisce Daten und Eingeschaften/ Dates et caractèristiques do foncion 

 

Tensione di alimentazione Volt 230 - 50Hz ;  Condizioni di funzionamento classe climatica 3  (+25° C temperatura ambiente 60 % umidità relativa)  
Temperatura di funzionamento per 

CARNE e POLLI 

(0+2°C);  

SALUMI e LATTICINI  (+3+5°C). 

Sbrinamento a fermata 

Tension Volt 230 - 50Hz ; Working conditions: Climatic class 3  (+25° C ambient temperature; 60 % R.H)  Running temperature for 

MEAT and 

POULTRY 

(0+2°C) ; 

DAIRY 

(+3+5°C) Simple defrosting.  

Tension  de fonction en Volt 230 - 50Hz; Condition de fonctionnement classe 3   (+25° C température ambiante, humidité rélative à 60%)   Tempé-
rature de  fonction  

VIANDE ET DU POLLET 

(0+2°C) ; 

VIANDES ET PRODUITS LAITIERS (+3+5°C) 

Simple dégivrage  

Spannung:230V/50 HZ, Betriebsbedingungen : Klimatische Klasse 3: (Raumtemp. +25°C, 60% R.F.) Minimale Betriebstemperatur 

FLEISCH

 (0+2°

C)   

MILCHPRODUKTEN 

(+3+5°C)   Einfache Abtauen.

 

Tension de uso en Volt 230 - 50Hz ;    Condiciones de funcionamiento clase 3  (+25° C temperatura ambiente 60 % humedad relativa)  Tempera-
tura dè ejercicio 

CARNES Y POLLOS 

(0+2°C); 

CHARCUTERIA/LACTEOS 

(+3+5°C)   Desescarchamiento simple 

Versione — Version

 

 

 

100

 

150

 

200

 

250

 

300

 

350

 

400

 

Potenza elettrica complessiva gruppo incorporato 

 / 

Total Absorbed Powerbuilt.in unit- Gesamtleistung  STE-
CKERFERTIG VERSION /  Puissance en total avec groupe 
logé 

 

W

 

455

 

617

 

660

 

856

 

985

 

1201

 

1380 

Potenza complessiva senza gruppo

 - Total Absorbed 

Power without unit / Gesamtleistung (ohne Zubehör) Ohne 
aggregat

 

W

 

55

 

90

 

125

 

160

 

175

 

230

 

265

 

Potenza assorbita dall'illuminazione plafoniera

 

Power absorbed by top-lighting canopy 

 

Leistungsaufnahme der Beleuchtung

/

 Puissance absorbé 

de la lumière 

 

W

 

1x18

 

1x36

 

1x58

 

2x36

 

2x36

 

2x58

 

2x58

 

Superficie di esposizione

 /Display surface  /  Auslageflä-

che /  Surface d'exposition / Surface d'exposition

 

m2

 

0,8

 

1,09

 

1,45

 

1,81

 

2,17

 

2,72

 

3,08

 

Lunghezza con spalle (spessore spalla mm50 cad.) 

 /  

Lenght with side –walls (Side –wall thick. mm50 each)  /  
Länge (inkl. Seitenteile) (Seitenteil: Isolierstärke: mm50 )   / 
Longueur (joues compris( épaisseur joue mm50 )  

 

m
m

 

1060

 

1520

 

2020

 

2500

 

2980

 

3700

 

3980

 

Volume in litri di riserva 

 /  Storage volume in liters   /    

Unterbaureserve in Liter /   Volume en litre de la réserve / 

 

Lt

 

182

 

274

 

365

 

456

 

547

 

703

 

794

 

Numero sportelli  ( luce sp. 240x440 )

 -Storage door qty.

(net size 240 x 555 mm)  - Unterbautüren  (Abmessungen 
der eingeklemmten  Türen 240 x 555 mm)  / Numéro portil-
lons (dim. D'accès pour le portillon 240x555 mm) /

 

 

1

 

2

 

2

 

3

 

4

 

4

 

4

 

Potenza frigorifera per gruppi remoti (T.Evap.-10°C

Useful powers for remote groups,yield (Tevap -10°C)  / 
Nützliche Leistungen für Externen Aggregaten, Ergebnis im 
Watt (Tevap  -10°C)

 

W

 

400

 

600

 

800

 

1000

 

1200

 

1450

 

1600

 

Peso complessivo (imballato)

 /Total weight (with pa-

cking) / Gesamtgewicht (mit Verpackung) / Poids en total 
(déjà emballé)

 

Kg

 

130

 

170

 

210

 

250

 

285

 

320

 

420

 

MANUALE  D’USO-USE MANUAL- MANUEL D’UTILIZATION  - BEDIENUNGSANLEITUNG 

 

Содержание Kibuk

Страница 1: ......

Страница 2: ...il prodotto stato immesso nel mercato dopo la data del 13 agosto 2005 Al termine del ciclo di vita utile il prodotto deve essere raccolto smaltito trasportato in modo separato rispetto agli altri rifi...

Страница 3: ...la conception et la construction r pond aux exigences de la directive Die Firma erkl rt unter alleiniger Verantwortung dass das oben genannte Produkt die Gestaltung und Konstruktion den Anforderungen...

Страница 4: ...ato da fenomeni estranei al normale funzionamento del prodotto stesso fenomeni atmosferici fulmini sovratensioni della rete elettrica irregolare od insufficiente alimentazione elettrica etc La manuten...

Страница 5: ...LUX banco con vetro frontale apribile dal basso verso l alto con pistoni e sono forniti di Con oppure senza gruppo Controllore elettronico di comando Illuminazione plafoniera Tensione alimentazione st...

Страница 6: ...mobile frigorifero Pulizia del condensatore 3 0 COLLEGAMENTO ELETTRICO Alimentazione elettrica ed avviamento 4 0 RACCOMANDAZIONI ED AVVERTENZE Max carico ripiano Sbrinamenti Carico prodotto e conserva...

Страница 7: ...e del mobile frigorifero all interno del punto di vendita a seconda del tipo di mo dello di mobile consultare con attenzione i dati riportati nella tabella lun ghezza peso Non sovrapporre il mobile un...

Страница 8: ...Non posizionare il mobile ed esporlo direttamente ai raggi solari evitare esposzione ad illuminazione ad incandescenza ad alta intensit forni di cottura o di riscaldamento Non posizionare il mobile vi...

Страница 9: ...umo di energia Se il banco frigorifero con unit condensatrice incorporato viene inclinato si consiglia di attendere almeno due ore prima di procedere all avviamento in modo che l olio presente nel com...

Страница 10: ...riuscite di liquidi o di altri detriti di alimenti Va fatta pulizia con detergente anche nelle zone esterne che circondano l area espositiva serve a mantenere il banco presentabile e previene la forma...

Страница 11: ...e obbligatorio quando il carico supera i 1000 Watt o quando il banco viene collegato direttamente senza l impiego della spina L interruttore magnetotermico deve essere posto nelle immediate vicinanze...

Страница 12: ...o consultare le istruzioni d uso del quadro elettronico di con trollo allegate al presente manuale Per mobili con gruppo incorporato prima di inserire la spina nella presa di corrente elettrica verifi...

Страница 13: ...la conservazione del prodotto e le condizioni termiche interne provocando la formazione di brina sull evaporatore IMPORTANTE EVITARE DI SOVRACCARICARE IL MOBILE IN PARTICOLARE NELLA PARTE ALTA IN CORR...

Страница 14: ...ertura del vetro frontale e cio mod SALINA LUX i mod SALINA SALINA PLUS non sono provvisti di pistoni i due pistoni di cui ogni vetro dotato fungono da ausilio per il sollevamento e da elemento di sic...

Страница 15: ...re recuperare il gas refrigerante e l olio evi tando di disperderlo nell ambiente 5_7_______PULIZIA CONDENSATORE DELL UNITA REFRIGERANTE Si rimanda al punto pulizia del condensatore 5_8_______MOBILE C...

Страница 16: ...gral part of the product and must be easily and readily avail able for consultation by the operator and the qualified technician and or maintenance worker in order for them to correctly and safely car...

Страница 17: ...down position Mod SALINA LUX The superstructure including supporting brackets to support the front glasses opening glasses by pistons from down to the top position Both version are not multiplexable S...

Страница 18: ...the cabinet Cleaning the condenser unit 3 0 ELECTRICAL CONNECTIONS Power supply Starting the cabinet 4 0 RECOMMENDATIONS AND WARNINGS Maximum shelf load Defrosting Storing products and preservations...

Страница 19: ...ht before unloading positioning or installing the refrigerated table inside the point of sale Do not place the unit one above another this can only be done if units are packed in a cage 1_20________PA...

Страница 20: ...the unit one above another Make sure there is enough air circulation in the area even during closing hours This will allow the refrigeration unit to work properly 1_45_______Refrigerated display cabin...

Страница 21: ...ble to use gloves when cleaning the refrigerated display cabinet Warning do not damage or bend the evaporator s flaps or refrigerant fluid pipes In order to avoid bacteria formation the loading zone o...

Страница 22: ...n order to prevent any risks if the power cable is damaged it must be replaced by specialised qualified technicians It is also recommended not to use electrical devices inside the table unit s compart...

Страница 23: ...r than two hours they must be taken into the fridge cells to refrigerate them before storing them into back into the unit In order for the unit to work properly be advised of the following when the do...

Страница 24: ...of the counter the front glass mu be kept closed Each glass is provided with two pistons which help its opening and assure its stability Thus it is necessary to check their good working When it becom...

Страница 25: ...and in general any other electrical mate rial must be disposed of and or recycled separately from urban wastes in accor dance to the procedures indicated by the norms concerning the subject in force i...

Страница 26: ...a Lunghezza con spalle sp 40 mm cad Length included end walls thickness mm 40 each Longueur joues compris paisseur joue 40 mm L nge inkl Seitenteile Seitenteil Isolierst rke 40mm Peso con imballo Weig...

Страница 27: ...mballo Weight with packing Poids en total d j emball Gesamtgewicht mit Verpackung Versione mm Kg 100 1060 130 150 1540 170 200 2020 210 250 2500 250 300 2980 285 350 3700 320 400 3980 420 760 300 1300...

Страница 28: ...t rke 50mm Peso con imballo Weight with packing Poids en total d j emball Gesamtgewicht mit Verpackung Versione mm Kg 100 1060 130 150 1540 170 200 2020 210 250 2500 250 300 2980 285 350 3700 320 400...

Страница 29: ...29...

Страница 30: ...ntification du meuble frigo La plaquette d finit toutes les donn es techniques sur le meuble selon la tabelle ci dessous Das Typenschild des Kabinetts K hlschrank Die Platte definiert die technischen...

Страница 31: ...g to tal electrical power Puissance total de la lumi re Elektrische Leistung von licht 10 Resistenza acqua di condensa Watt Electric heater conden sation water R sistace eau Condensat Resistenz gegen...

Страница 32: ...32 1 2 5 3 4 7 6 8 9 10 11 Parte posteriore del mobile Back side cabinet Partie post rieur du mueble Hinten K hlvitrinen Mod SALINA MANUALE D USO USE MANUAL MANUEL D UTILIZATION BEDIENUNGSANLEITUNG...

Страница 33: ...ntale Front glass fa ade en verre Frontscheibe 7 Mensola in vetro Intermediary glass shelf Tablette en verre Glasboden 8 Plafoniera luce neon Neon top lighting Plafonnier n on Deckenleuchte 9 Quadro e...

Страница 34: ...11 Mod SALINA Plus SALINA Lux 5 3 4 7 6 8 1 2 12 Parte posteriore del mobile Back side cabinet Partie post rieur du mueble Hinten K hlvitrinen MANUALE D USO USE MANUAL MANUEL D UTILIZATION BEDIENUNGSA...

Страница 35: ...Mordere st tze 7 Plafoniera luce neon Neon top lighting Plafonnier n on Deckenleuchte Neonlicht 8 Montante posteriore Back support Support arri re Hinten Unterst tze 9 Vetro frontale Front glass fa ad...

Страница 36: ...ce en total groupe log W 360 360 490 670 790 W 80 80 110 140 150 Potenza assorbita dall illuminazione plafoniera Power absorbed by top lighting canopy Leistungsaufnahme der Beleuchtung Puissance absor...

Страница 37: ...RSION Puissance en total avec groupe log W 455 617 660 856 985 1201 1380 Potenza complessiva senza gruppo Total Absorbed Power without unit Gesamtleistung ohne Zubeh r Ohne aggregat W 55 90 125 160 17...

Страница 38: ...A Disegno Drawing N Data Dated Model Master Mplus Tipologia Tipology SIMPLE DEFROSTING 25 7 12 Prodotto Product Salumi Dairies SCHEMA ELETTRICO ELECTRICAL DIAGRAM ELECTRIQUE SCHEMA 230V 1P 50Hz ELEKTR...

Страница 39: ......

Страница 40: ......

Отзывы: