
UTS
4.3
PROX
Rel.
1.4
-
08/2020
INSTALLATION / INSTALACIÓN / INSTALLATION
Errichtercode
PROGRAMMING OF THE GRAPHIC CONSOLE / PROGRAMACIÓN DE LA CONSOLA GRÁFICA / PROGRAMMIERUNG DES GRAPHIKDISPLAYS
Le caratteristiche del prodotto possono essere soggette a modi
fi
che senza alcun preavviso.
Les caractéristiques de ce produit peuvent être sujettes à modi
fi
cations sans préavis.
The product features can be subject to change without notice.
Las funciones del producto pueden estar sujetas a modi
fi
caciones sin previo aviso.
Die Charakteristika des Produktes können jederzeit ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Lead free
compliant
RoHS
Pb
ISO 9001
Via Ciriè 38 - 10099 San Mauro T.se - Torino (Italy)
Tel. +39 011 22 35 410 - Fax +39 011 27 35 590
[email protected] - www.tecnoalarm.com
21ISTR10050
UTS 4.3 PROX
A
Unscrew the screw / Destornille el tornillo / Lösen Sie die Schraube
B
Unhook the tang with a slotted screwdriver / Desenganche la lengüeta con un destornillador plano / Haken Sie die Nocke mit Hilfe eines lachschraubenziehers aus
C
Grasp the frame to unhook it / Empuñe el marco para desengancharlo / Greifen Sie in den Rahmen, um ihn oben auszuhaken
D
Wall mounting holes / Agujeros de
fi
jación en la pared / Öffnungen für die Wandbefestigung
E
Holes for mounting in a 503
fl
ushing box / Agujeros de
fi
jación para montaje en la caja para empotrar 503 / Öffnungen für die Befestigung an einer Unterputzdose 503
F
Tamper mounting hole / Agujero de
fi
jación del contacto de tamper antiarranque / Öffnung für die Befestigung des Sabotagekontaktes (Abhebeschutz)
G
Hook the console to the frame by pushing down / Enganche la consola al marco presionando hacía abajo / Haken Sie das Bedienteil auf die oberen Nocken am Befestigungsrahmen ein
H
Turn the console by pushing it toward the frame / Gire la consola presionandola hacía el marco / Drücken Sie das Bedienteil gegen den Rahmen und haken Sie die untere Nocke ein
I
Screw the locking screw / Atornille el tornillo de bloqueo / Ziehen Sie die Schraube fest
Description / Descripción / Klemmenbeschreibung
Notes / Notes / Noten
1
S
Voice channel / Canal vocal / Sprachausgang
Audio
2
B
Channel B serial bus / Canal B línea serial / Kanal B Schnittstelle
Datas / Datos / Daten
3
A
Channel A serial bus / Canal A línea serial / Kanal A Schnittstelle
Datas / Datos / Daten
4
-
Negative power supply serial bus / Negativo de alimentación línea serial / Negative Versorgungsspannung Schnittstelle
-
5
+
Positive power supply serial bus / Positivo de alimentación línea serial / Positive Versorgungsspannung Schnittstelle
+13.8 DC
A
B
1
C
2
G
H
I
4
F
E
E
D
D
D
D
3
PROGAMMING OF THE SERIAL ADDRESS / PROGRAMACIÓN DE LA DIRECCIÓN SERIAL / PROGRAMMIERUNG DER ADRESSE
Um von der Alarmanlage erkannt zu werden, muß dem Bedienteil
UTS 4.3 PROX eine Adresse zugeordnet werden. Die Programmierung geschieht direkt
auf dem Bedienteil.
Zugriff auf das Menü
A -
Halten Sie den Magnet (rot) vor den für Magneten emp
fi
ndlichen Bereich,
um das Menü Einstellungen zu öffnen.
Para que la consola UTS 4.3 PROX sea reconocida por el sistema de alarma
es necesario asignar una dirección serial. La programación de la dirección serial
se hace directamente en la consola.
Acceso al menú
A -
Acerque el imán (rojo) al campo magnético para visualizar el menú parámetros.
In order that the UTS 4.3 PROX console is
recognized by the alarm system,
it must be assigned a serial address.
The programming of the serial address
is made directly on the console.
Access to the menu
A -
Approach the magnet (red)
to the magnetic
fi
eld to view
the Settings menu.
A
5
3
4
2
1
Installer code
Settings menu
Enter code
1
Enter the address
Address
0
X
Exit the menu
Settings menu
Release 0.0.04
X
Backlight
Address
0
Volume buzzer
80%
40%
Select the address
OK
5
3
4
2
1
Código instalador
Menú parámetros
Teclee el código
1
Teclee la dirección
Dirección
0
X
Salir del menú
Menú parámetros
Versión 0.0.04
X
Retroiluminacion
Dirección
0
Volumen buzzer
80%
40%
Seleccione la dirección
OK
5
3
4
2
1
Errichtercode
Einstellungen-Menü
Code eingeben
1
Adresse eingeben
Adresse
0
X
Menü verlassen
Einstellungen-Menü
Version 0.0.04
X
Retroiluminacion
Dirección
0
Volumen buzzer
80%
40%
Adresse wählen
OK
5
3
4
2
1
Installer code
FRI 06-MAY-16
Work. 17:35
Select the menu
Menu 1
Remote controls
1
5
Access the menu
Access
Installer
Con
fi
rm
Menu 15
Consoles
# YES
Enable option
Console 01 12
Graphic [ ]
# YES
Select the menu
Select the console
Consoles
Console 01
# YES
1
2
Exit
Console 01 12
Graphic [#]
EXIT
5
3
4
2
1
Código instalador
Vie 06-MAY-16
Labo. 17:35
Seleccione el menú
Menú 1
Telecomandos
1
5
Acceso al menú
Acceso
Instalador
Con
fi
rme
Menú 15
Consolas
# YES
Habilite la opción
Consola 01 12
Gráfi co [ ]
# YES
Seleccione el menú
Seleccione la consola
Consolas
Consola 01
# YES
1
2
Salida
Consola 01 12
Gráfi co [#]
EXIT
5
3
4
2
1
Errichtercode
Fre 06-MAI-16
Werk. 17:35
Menü wählen
Menu 1
Fernsteuerungen
1
5
Menü öffnen
Zugriff
Errichter
Bestätigen
Menu 15
Bedienteile
# YES
Option aktivieren
Bedienteil 01 12
Graphic [ ]
# YES
Menü wählen
Bedienteil wählen
Bedienteile
Bedienteil 01
# YES
1
2
Verlassen
Bedienteil 01 12
Graphic [#]
EXIT