Tecnoalarm TWINTEC 18 Скачать руководство пользователя страница 2

TWINTEC 

                 

Rel. 

2.1 

01/2018

Lead free

compliant

RoHS

Pb

21ISTR08123

2,0.. ..2,5m

Via Ciriè 38 - 10099 San Mauro T.se - Torino (Italy)
tel +390112235410 - fax +390112735590
[email protected]
www.tecnoalarm.com

1

A

 

2

B

       

3

C

C

D

D

E

D

E

        

4

4

3

2

1

SW1

D5

D4

1 2 3

ON

4

SW2

ON

MAX

MIN

SENS

1 2 3 4 5 6 7 8

JP1

F

F

G

G

B

F

F

H

5

I

I

Le caratteristiche del prodotto possono essere soggette a modifi che senza alcun preavviso. 

Les caractéristiques de ce produit peuvent être sujettes à modifi cations sans préavis. 

The product features can be subject to change without notice. 

Las funciones del producto pueden estar sujetas a modifi caciones sin previo aviso.

Die Charakteristika des Produktes können jederzeit ohne vorherige Ankündigung geändert werden. 

TWINTEC

The 

TWINTEC 

is a 

dual technology detector

 composed of a passive infrared and 

a microwave sensor. The detection logic is programmable (AND/WALK) and can be 
combined with the RDV

®

 function. The detector is equipped with the functions self 

test and temperature compensation.

El 

TWINTEC

 es un detector de doble tecnología compuesto de un infrarrojos 

pasivos y de un microondas. La lógica de detección es programable (AND/WALK) 
y puede ser combinada con la función RDV

®

. El detector está equipado con las 

funciones autotest y compensación de la temperatura.

Der 

Dual-Technologiemelder TWINTEC 

besitzt einen Passiv-Infrarot- und einen 

Mikrowellensensor. Die Detektionslogik ist programmierbar (AND/WALK) und kann 
mit der RDV

®

-Funktion kombiniert werden. Der Melder ist mit einer Selbsttest- und 

einer Temperaturkompensationsfunktion ausgestattet.

DESCRIPTION / DESCRIPCIÓN / BESCHREIBUNG

 

4

3

2

1

SW1

D5

D4

1 2 3

ON

4

SW2

ON

MAX

MIN

SENS

LED MW

LED IR

1 2 3 4 5 6 7 8

+

- AL

ST

-BY

SYNC

AL T

T

JP1

ELECTRONIC BOARD / PLACA ELECTRÓNICA / PLATINE

SW1

MW range trimmer / Potenciómetro alcance MW /
Trimmer Reichweite Mikrowelle

Anti-opening tamper / 
Contacto de tamper antiapertura /
Abhebesschutz (auf der Rückseite)

SW2

Contact type + LED / Tipo de co LED / 
Kont LED

Anti-detachment tamper (on the reverse side) / 
Contacto de tamper antiarranque (en el revés) /
Öffnungsschutz 

JP1

Synchronization / Sincronización / Synchronization

SW1

Functioning / Funcionamiento / Funktionsweise
RDV - SYNC - WALK

SW1

1

2

3

4

Functioning / Funcionamiento / Funktionsweise

4

3

2

1

ON

ON

RDV enabled / Habilitado / Aktiv

OFF

RDV disabled / Disabled / Deaktiviert

OFF OFF

0 - Sync master

OFF

ON

1 - Sync slave

ON

OFF

2 - Sync slave

ON

ON

3 - Sync slave

ON

WALK enabled / Habilitado / Aktiv

OFF WALK disabled / Disabled / Deaktiviert

SW2

1

2

3

4

Contact type / Type de contact / Kontaktart

1 2 3

ON

4

OFF

ON

OFF

NC

OFF OFF OFF

BIL

ON

OFF

ON

B24

ON

LED enabled / Habilitado / Aktiv

OFF LED disabled / Disabled / Deaktiviert

Synchronization / Sincronización / Synchronization

JP1

ON

Detectors / Detectores / Melder 1...4

OFF Detectors / Detectores / Melder 5...8

Terminals / Bornes / Klemme

Description / Descripción / Beschreibung

1 2 3 4 5 6 7 8

+

- AL

ST

-BY

SYNC

AL T

T

1

ST-BY

Negative stand-by input / 
Entrada de stand-by negativa /
Negativer Standby-Eingang

2

+

Positive power supply voltage (+12V) /
Positivo de alimentación (+12V) /
Positive Versorgungsspannung (+12V)

3

-

Negative power supply voltage /
Negativo de alimentación /
Negative Versorgungsspannung

4

AL

NC alarm output /
Salida de alarma NC / 
NC-Alarmausgang

5

AL

6

T

NC tamper output /
Salida de tamper NC /
NC-Sabotageausgang

7

T

8

SYNC

Synchronization /
Sincronización /
Synchronisation

According to the CEPT T/R 70-03 recommendation the device can operate in the listed countries (ISO 3166-1 alpha2 country codes). / Según la recomendación CEPT T/R 70-03 el producto se puede utilizar en los países enumerados (nomenclatura ISO 3166-1 alpha2). /
Gemäß der CEPT T/R 70-03 Empfehlung kann das Produkt in den angegebenen Ländern betrieben werden (ISO 3166-1 alpha2 Ländercodes).

9,35GHz*

AL

AT

BE

BA

BY

BG

CY

CZ

DE

DK

EE

GR

HU

NL

HR

IE

IS

LI

LT

LU

LV

MD

MK

MT

ME

NO

PL

PT

RO

RU

RS

CH

SK

SI

TR

9,9GHz*

AL

AT

BE

BA

BY

BG

CY

CZ

DK

EE

FR

FI

GR

HU

NL

HR

IT

IE

IS

LI

LT

LU

LV

MD

MK

MT

ME

NO

PL

PT

RO

RU

RS

CH

SI

TR

10,525GHz*

AL

AD

BE

BA

BY

BG

CY

DK

ES

GR

HU

NL

HR

IT

IE

IS

LI

LT

LU

LV

MD

MK

MT

ME

NO

PL

PT

RO

SE

RS

CH

SI

UA

* Center frequency indicated on the data label inside the product. / Frecuencia central indicada en la etiqueta de datos técnicos en el interior del producto. / Bandmittenfrequenz auf Datenetikett angegeben.

INSTALLATION / INSTALACIÓN / INSTALLATION

A - 

Unhook the clasp next to the 

locking screw then open the cover /
Desenganche el gancho al lado del 
tornillo de cierre luego abra la tapa / 
Arretierhaken neben der 
Verschlußschraube aushaken und 
Deckel öffnen

B - 

Push the mobile clasp to the left

to remove the electronic board /
Empuye el gancho móvil hacia 
izquierda para retirar la placa /
Beweglichen Arretierhaken nach links 
schieben und Platine herausnehmen

C - 

Wall mounting holes /

Agujeros de fi jación en la pared /
Montageöffnungen für die 
Wandbefestigung

D -

 Corner mounting holes /

Agujeros de fi jación en el ángulo /
Montageöffnungen für die 
Eckbefestigung

E -

 Tamper switch mounting /

Agujeros de fi jación
del contacto de tamper / 
Montageöffnungen für die
Befestigung des Sabotagekontaktes

F - 

Touchdown points of electronic board /

Puntos de apoyo de la placa / 

 

Aufsetzpunkte für die Platine

G - 

Fixed clasps of electronic board / 

Ganchos fi jos para la placa /
Feste Haken für die Arretierung der 
Platine

H - 

Locking screw /

Tornillo de fi jación de la placa /
Schraube für Befestigung der Platine

I - 

Hook the upper part, close the lower 

part then lock with the provided screw / 
Enganche la parte superior, encaje 
la parte inferior luego cierre con el 
tornillo proporcionado /
Oben einhaken, dann unten einrasten 
und mit der mitgelieferten Schraube 
verschließen

Models

TWINTEC 18

TWINTEC 18/93

TWINTEC 18/99

Item no.

F102TWIN18/V

F102TW18/V-93

F102TW18/V-99

Max. IR range

18m

18m

18m

IR coverage

108°

108°

108°

MW range

3...18m ± 20%

3...18m ± 20%

3...18m ± 20%

MW coverage

72° hor. - 36° vert.

72° hor. - 36° vert.

72° hor. - 36° vert.

Microwave frequency

10.5...10.6GHz

9.2...9.5GHz

9.5...9.975GHz

IR beams

29

29

29

IR levels

4 4 4 

Modelos

TWINTEC 18

TWINTEC 18/93

TWINTEC 18/99

Cód.art.

F102TWIN18/V

F102TW18/V-93

F102TW18/V-99

Alcance IR máx.

18m

18m

18m

Cobertura IR

108°

108°

108°

Alcance MW

3...18m ± 20%

3...18m ± 20%

3...18m ± 20%

Cobertura MW

72° hor. - 36° vert.

72° hor. - 36° vert.

72° hor. - 36° vert.

Frecuencia microonda

10,5...10,6GHz

9,2...9,5GHz

9,5...9,975GHz

Haces IR

29

29

29

Planos IR

4

4

4

Modelle

TWINTEC 18

TWINTEC 18/93

TWINTEC 18/99

Art.-Nr.

F102TWIN18/V

F102TW18/V-93

F102TW18/V-99

Max. IR-Reichweite

18m

18m

18m

IR-Erkennungsbereich

108°

108°

108°

MW-Reichweite

3...18m ± 20%

3...18m ± 20%

3...18m ± 20%

MW-Erkennungsbereich

72° hor. - 36° vert.

72° hor. - 36° vert.

72° hor. - 36° vert.

Mikrowellenfrequenz

10,5...10,6GHz

9,2...9,5GHz

9,5...9,975GHz

IR-Strahlen

29

29

29

IR-Niveaus

4

4

4

 

10m

0

10m

5m

15m

5m

5m

10m

Zone of

uncertainty

10m

5m

15m

3m

0

2m

1m

2m

2m

0

1m

Look down

COVERAGE DIAGRAMS / DIAGRAMAS DE COBERTURA / STRAHLENSCHEMATA

Отзывы: