Tecknet HWD01161 Скачать руководство пользователя страница 5

Cela peut se faire avant ou après le jumelage.

Pour changer le carillon

Caractéristiques du produit

• Conception extérieure lisse et élégante.
• L'émetteur puissant offre une gamme incroyable de 250 mètres pour la 
télécommande.
• Vous pouvez facilement sélectionner et changer les carillons en fonction de votre 
goût ou de votre occasion.
• Contrôle de volume réglable à quatre niveaux pour chaque récepteur.

IRécepteur nstructions

Il suffit de brancher le récepteur dans la prise, et il y aura une invite sonore « 
Ding-Dong » indiquant que le récepteur est activé.

Réglage du volume

Faites un cycle à l'aide du bouton pour ajuster 4 niveaux de volume. 

Spécifications du produit

Alimentation du récepteur: 
Courant de fonctionnement du récepteur: 
Type de batterie de l'émetteur:
Fréquence de fonctionnement:

AC 85V ~265V  

5mA

DC 3V
433.92MHz

FR

Transmitter Installation

Anwenden Doppel-Seit Kleber Band auf der Hintergrund von Transmitter.Entfernen 
das außene Seite Band ,beifügen die Transmitter für die Position.Sie brauchen 32 
Sekenden hart 

Wartung

1. ideal,benutzen Sie Batterien mit hoher Qualität,die lang dauern können,und die 

Möglichkeit der Akkumulatorsäure reduzieren können.

2. Um die Präzision von inneren elektronischen Komponenten zu schützen,ist es 

empfehlenswert,dass uneingeschränkte Benutzer das Gerät für Wartung zu öffnen 
versuchen sollen.

3. Setzen nicht dauerd direkt dem Sonnenstrahl oder feuchten Environment-Es wird 

negativ das Gerät beeinflußen.

4. Die Nutzung des Produktes zu korrigieren hilft effektiv die Verlängerung der 

Lebensdauer von Gerät.

DE

3. Lassen Sie dann die Taste los, nachdem die LED ausgeschaltet ist.
4. Der vorherige Paarungsmodus wird entfernt und bestätigt, wenn Sie einen 

Klingelton hören.

5. Danach drücken Sie die Lautstärketaste (Mittelkreis) erneut, um die Kopplung zu 

beenden.

Содержание HWD01161

Страница 1: ...Receiver Transmitter Doorbell User Manual Package Contents Product Layout Battery 2032 x1 x1 User Manual x1 Double Sided Adhesive Tape x1 ...

Страница 2: ...ful transmitter provides an amazing 250 metres range for remote control You can easily select and change chimes to suit your taste or occasion Four level adjustable volume control for each receiver Receiver Instructions Simply put the receiver into the socket there will be a warning tone Ding Dong showing the receiver is on Volume Adjustment Cycling through the button to adjust 4 volume levels Pro...

Страница 3: ...e again to finish pairing EN Delete pairing 1 Unplug the receiver 2 Press and hold the volume button central circle and plug the receiver in DO NOT release the buttons for 5 10 seconds meanwhile the LED will start flashing 3 Then release the button after LED turns off 4 The previous paring mode is removed and confirmed when you hear a ring tone Transmitter Installation Apply the double sided adhes...

Страница 4: ...e LED leuchtet Drücken Sie einmal die Sendertaste wird die LED am Empfänger einmal blinken 5 Danach drücken Sie die Lautstärketaste Mittelkreis erneut um die Kopplung zu beenden Einstellung der Lautstärke Durch die Taste können Sie 4 Lautstärken einstellen Spezifikation des Produkt Receiver Power Lieferung Receiver Bearbeitung Stromstärke Transmitter Batterie Typ Bearbeitung Frequenz AC 85V 265V 5...

Страница 5: ...65V 5mA DC 3V 433 92MHz FR Transmitter Installation Anwenden Doppel Seit Kleber Band auf der Hintergrund von Transmitter Entfernen das außene Seite Band beifügen die Transmitter für die Position Sie brauchen 32 Sekenden hart Wartung 1 ideal benutzen Sie Batterien mit hoher Qualität die lang dauern können und die Möglichkeit der Akkumulatorsäure reduzieren können 2 Um die Präzision von inneren elek...

Страница 6: ...ement 1 Débranchez le récepteur 2 Maintenez enfoncé le bouton de volume cercle central et branchez le récepteur Installation de l émetteur Appliquez le ruban adhésif double face à l arrière du boîtier de l émetteur Retirez le côté extérieur du ruban fixez le l émetteur à la position souhaitée et appuyez fort pendant 32 secondes Entretien 1 Idéalement utilisez des piles alcalines de haute qualité q...

Страница 7: ...tarse a su gusto u ocasión Control de volumen ajustable de cuatro niveles para cada receptor Instrucciones del receptor Simplemente coloque el receptor en el zócalo habrá un tono de aviso Ding Dong que muestra que el receptor esté encendido Para emparejar el dispositivo 1 Conecte el receptor 2 Presione Music el botón superior y los botones de volumen círculo central juntos el LED se iluminará 3 Lu...

Страница 8: ...ado el botón de volumen círculo central y enchufe el receptor NO suelte los botones durante 5 10 segundos mientras tanto el LED comenzará a parpadear 3 Luego suelte el botón después de que el LED se apaga 4 El modo de emparejamiento anterior se elimina y se confirma cuando escuche un tono de llamada Instalación del transmisor Aplique la cinta adhesiva de doble cara en la parte posterior de la caja...

Страница 9: ... Volume cerchio centrale per terminare l accoppiamento IT Metodo per eliminare l accoppiamento 1 Scollegare il ricevitore 2 Tenere premuto il tasto Volume cerchio centrale e inserire il ricevitore NON rilasciare i pulsanti per 5 10 secondi mentre il LED inizierà a lampeggiare 3 Quindi rilasciare il pulsante dopo che il LED si è spento 4 La modalità di accoppiamento precedente viene rimossa e è con...

Страница 10: ...appliance 5 Keep the product away from fire or explosion may occur 6 For proper insertion please observe polarity indicators 7 Remove the batteries if the product is not going to be used for a long period of time 8 Do not place the product in or near any inflammable explosive or hazardous object 9 The doorbell is waterproof to some extent it still needs some protection so that it will be durable S...

Страница 11: ...t at the sole expense of the purchaser or if Unichain determines that the TeckNet product has been improperly installed altered in any way or tampered with The TeckNet Product Warranty does not protect against acts of God such as flood earthquake lightning war vandalism theft normal use wear and tear erosion depletion obsolescence abuse damage due to low voltage disturbances e g brownouts or sags ...

Отзывы: