Bedienungsanleitung
Licht AN/AUS
Betätigen Sie den Knopf am Ende der Taschenlampe um Licht EIN
oder AUS zu schalten.
Teleskop
Halten Sie die Lampe fest in der Hand und ziehen Sie den vorderen
Chrom- Kopf nach vorn heraus.
Batteriewechsel
Zum Batteriewechsel schrauben Sie das Lampengehäuse hinten,
entgegengesetzt dem Uhrzeigersinn, auf. Legen Sie die 4 Batterien
(LR 44, AG 13) mit dem Pluspol nach oben ein! Schließen Sie den
Deckel wieder.
Achtung!
Wechseln Sie immer alle Batterien gleichzeitig. Achten Sie auf die
richtige Polung.
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Geben Sie
diese bei entsprechenden Sammelstellen oder im Handel ab.
Instruction Manual
Light ON/OFF
Push the button on back of torch.
Telescop
Hold torch tight and pull chrom head forward.
Insert batterie
Unscrew the end cap and insert the batteries with the positive pole
upwards. Replace the end cap.
Attention
Do not dispose empty batteries in household waste. Take them to
special local collection bins.
Mode d ´emploi
Jour marche / arrêt
Poussez le bouton dessus en arrière de incendient.
Telescop
La prise incendient fortement et tirent vers l'avant principal de chrom.
Insérez le batterie
Devissez le boitier de la lampe situé l´arriére et insérez le batterie
avec le póle positivement dirigé vers le derriér. Refermez le
couvercle.
Attention
Ne jetez pas les piles usagées à la poubelle.
Déposez-les dans les lieux de collecte prévus á cet effet.
Istruzioni per l´uso
CON./DESC. Ligero
Empuje el botón encendido detrás de la antorcha.
Telescop
Sostenga la antorcha apretada y tire de delantero principal del chrom.
Sostituzione delle batterie
Svitare l állogiamento posteriore della lampada e inserire le batterie
con il polo positivo versa l álto. Richiudere il coperchio.
Attenzione
Non gattare le pile esaurite tra rifiuti domestici. Riporle negli appositi
contenitori per la raccolta.
DE
EN
FR
SP