background image

Bedienungsanleitung

Licht AN/AUS

Betätigen Sie den Knopf am Ende der Taschenlampe um Licht EIN 
oder AUS zu schalten.

Teleskop

Halten Sie die Lampe fest in der Hand und ziehen Sie den vorderen 
Chrom- Kopf nach vorn heraus.

Batteriewechsel

Zum Batteriewechsel schrauben Sie das Lampengehäuse hinten, 
entgegengesetzt dem Uhrzeigersinn, auf. Legen Sie die 4 Batterien 
(LR 44, AG 13) mit dem Pluspol nach oben ein! Schließen Sie den 
Deckel wieder.

Achtung!

Wechseln Sie immer alle Batterien gleichzeitig. Achten Sie auf die 
richtige Polung.
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Geben Sie 
diese bei entsprechenden Sammelstellen oder im Handel ab.

Instruction Manual

Light ON/OFF

Push the button on back of torch.

Telescop

Hold torch tight and pull chrom head forward.

Insert batterie

Unscrew the end cap and insert the batteries with the positive pole 
upwards. Replace the end cap.

Attention

Do not dispose empty batteries in household waste. Take them to 
special local collection bins.

Mode d ´emploi

Jour marche / arrêt

Poussez le bouton dessus en arrière de incendient.

Telescop

La prise incendient fortement et tirent vers l'avant principal de chrom.

Insérez le batterie

Devissez le boitier de la lampe situé l´arriére et insérez le batterie 
avec le póle positivement dirigé vers le derriér. Refermez le 
couvercle.

Attention

Ne jetez pas les piles usagées à la poubelle.
Déposez-les dans les lieux de collecte prévus á cet effet.

Istruzioni per l´uso

CON./DESC. Ligero

Empuje el botón encendido detrás de la antorcha.

Telescop 

Sostenga la antorcha apretada y tire de delantero principal del chrom.

Sostituzione delle batterie

Svitare l állogiamento posteriore della lampada e inserire le batterie 
con il polo positivo versa l álto. Richiudere il coperchio.

Attenzione 

Non gattare le pile esaurite tra rifiuti domestici. Riporle negli appositi 
contenitori per la raccolta.

DE

EN

FR

SP

Отзывы: