background image

EG

I

F

D

E

P

BLK

BLACK

NERO

NOIR

SCHWARZ

NEGRO

PRETO

BLU

BLUE

BLU

BLEU

BLAU

AZUL

AZUL

BRN

BROWN

MARRONE

MARRON

BRAUN

MARR

Ó

N

CASTANHO

GRN / YEL

GREEN / YELLOW

VERDE / GIALLO

VERT / JAUNE

GRÜN / GELB

VERDE / AMARILLO

VERDE / AMARELO

GRY

GREY

GRIGIO

GRIS

GRAU

GRIS

CINZENTO

ORG

ORANGE

ARANCIONE

ORANGE

ORANGE

NARANJA

COR-DE-LARANJA

PNK

PINK

ROSA

ROSE

ROSA

ROSA

COR-DE-ROSA

RED

RED

ROSSO

ROUGE

ROT

ROJO

ENCARNADO

VLT

VIOLET

VIOLA

VIOLET

VIOLETT

VIOLETA

VIOLETA

WHT

WHITE

BIANCO

BLANC

WEISS

BLANCO

BRANCO

YEL

YELLOW

GIALLO

JAUNE

GELB

AMARILLO

AMARELO

AZU

LIGHT BLUE

AZZURRO

AZUR

HIMMEL BLAU

AZUL CLARO

AZUL CLARO

SYMBOL

EG

I

F

D

E

P

PC

CONDENSATE PUMP MOTOR

MOTORE POMPA CONDENSA

MOTEUR POMPE CONDENSATION

KONDENSWASSERPUMPE-MOTOR

MOTOR BOMBA DE AGUA

MOTOR BOMBA DE AGUA

CM

COMPRESSOR MOTOR

MOTORE COMPRESSORE

MOTEUR DE COMPRESSEUR

KOMPRESSORMOTOR

MOTOR DEL COMPRESOR

COMPRESSOR

C1, 2, 3,4

CAPACITOR

CONDENSATORE

CONDENSATEUR

KONDENSATOR

CONDENSADOR

CONDENSADOR

DEF THERMO

DEFROST THERMOSTAT

TERMOSTATO SBRINATORE

THERMOSTAT DE DEGIVRAGE

ENTFROSTER-THERMOSTAT

TERMOSTATO DE DESCONGELACION

TERMOSTATO DE DESCONGELA

ÇAO

FLP

FLAP MOTOR

MOTORE DEFLETTORE

MOTEUR DE VOLET

KLAPPENMOTOR

MOTOR DEL DEFLECTOR

MOTOR DA PLACA

LM

LOUVER MOTOR

MOTORE DEFLETTORE

MOTEUR D

’AUVENT

LUFTKLAPPENMOTOR

MOTOR CON ABERTURAS

MOTOR COM ABERTURAS LATERAIS

FMO

OUTDOOR FAN MOTOR

MOTORE ESTERNO VENTOLA

MOTEUR DE VENTILATEUR EXTERIEUR

AUSSENL

ÜFTERMOTOR

MOTOR EXTERIOR DE LA TURBINA

MOTOR DA VENTOINHA EXTERIOR

FMI, FM

INDOOR FAN MOTOR

MOTORE INTERNO VENTOLA

MOTEUR DE VENTILATEUR INTERIEUR

INNENL

ÜFTERMOTOR

MOTOR INTERIOR DE LA TURBINA

MOTOR DA VENTOINHA INTERIOR

IND. ASSY

INDICATOR ASSY

GRUPPO INDICATORI

ENSEMBLE INDICATEUR

EANZEIGE-BAUGRUPPE

GRUPO DE INDICADORES

GRUPO DE INDICADORES

MG

MAGNETIC CONTACTOR

CONTATTORE MAGNETICO

CONTACTEUR MAGNETIQUE

MAGNETKONTGEBER

CONTACTOR MAGN

ÉTICO

CONTADOR MAGN

ÉTICO

NF

NOISE FILTER

FILTRO RUMORE

FILTRE ANTI PARASSITE

RMSCHUTZFILTER

FILTRO DEL RUIDO

FILTRO DE RU

ÍDO

OLR

OVERLOAD RELAY

REL

É SOVRACCARICO

RELAIS DE SURCHARGE

ÜBERLASTRELAIS

REL

É DE SOBRECARGA

REL

É DE SOBRECARGA

CE

CONTROLLER

SCHEDA ELETTRICA

CARTE ELECTRONIQUE

STEUERGER

ÄT

CONTROLADOR

PAINEL EL

ÉTRICO

PR

POWER RELAY

REL

É ALIMENTAZIONE

RELAIS D

’ALIMENTATION

LEISTUNGSRELAIS

REL

É DE ALIMENTACION

REL

É DA ALIMENTA

ÇAO

RP

PUMP RELAY

REL

É POMPA

RELAIS POMPE

PUMPE 

RELAIS

REL

É BOMBA DE AGUA

REL

É  BOMBA

SSR

SOLID STATE RELAY

REL

É STATO SOLIDO

RELAIS A SEMI-CONDUCTEUR

FESTK

Ö

RPERRELAIS

REL

É DEL ESTADO SOLIDO

REL

É DO ESTADO S

Ó

LIDO

RA

STARTING RELAY

REL

É DI AVVIAMENTO

RELAIS DE DEMARRAGE

STARTRELAIS

REL

É DE ARRANQUE

REL

É DE ARRANQUE

SV

SOLENOID VALVE

VALVOLA SOLENOIDE

ELECTROVANNE

MAGNETVENTIL

VALVULA SOLENOIDE

VALVULA SOLENOIDE

MS

SAFETY FLOAT SWITCH

INT. SICUREZZA A GALL.

INTERR. DE SECURITE A FLOTTEUR

SCHWEMM-SCHUTZSCHALTER

INTERR. DE SEGURIDAD DE FLOTADOR

INTERR. DE SEGURAN

ÇA

ON-OFF SW

ON-OFF SWITCH

INTERRUTTORE MARCIA/ARRESTO

TOUCHE MARCHE/ARR

ÊT

EIN/QUS TQSTE

BOTON ARRANQUE/PARADA

INTERRUPTOR LIGAR/DESLIGAR

TH1, 2,

THERMISTOR

TERMISTORE

THERMISTANCE

THERMISTOR

TERMISTOR

TERMISTOR

P

TIMER

PROGRAMMATORE

PROGRAMMATEUR

ZEITSCHALT-UHR

PROGRAMADOR

TIMER

TR1, 2

POWER TRANSFORMER

TRASFORMATORE DI POTENZA

TRANSFORMATEUR DE PUISSANCE

NETZTRANSFORMATOR

TRANSFORMADOR DE POTENCIA

TRANSFORMADOR DE CORRENTE

20S

4-WAY VALVE

VALVOLA 4 VIE

VANNE 4 VOIES

4-WEG-VENTIL

VALVULA DE 4 VIAS

VALVULA DE 4 VIAS

47C

NEGATIVE PHASE RELAY

REL

É A FASE NEGATIVA

RELAIS D

’ORDRE DE PHASE

NEGATIVPHASENRELAIS

REL

É DE FASE NEGATIVA

REL

É DA FASE NEGATIVA

E

lectric wiring diagrams

’ symbols  /  

Simboli schemi elettici

/  Symboles des schemas 

é

lectriques /  

Symbole der System-Schaltplanen

S

ímbolos de los esquemas el

é

ctricos / 

Símbolos

dos esquemas el

é

tricos

Wires color legend

Legenda colori fili elettrici

L

é

gende des couleurs des fils 

é

lectriques

Beschriftung der Leitungs-Farben

Leyenda de los colores de los cable electricos

Legenda das c

ô

res dos fios el

é

tricos

R.D. 28 Reyrieux BP 131 - 01601 Trévoux CEDEX France

Tél. 04.74.00.92.92 - Fax 04.74.00.42.00

R.C.S. Bourg-en-Bresse B 759 200 728

In order to carry on a constant improvement, our products can be modified without prior notice.

Per garantire un costante miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo di modificarli senza preavviso.

Par souci d’amélioration constante, nos produits peuvent être modifiés sans préavis.

Unsere Produkte werden laufend verbessert und können Vorankündigung abgeändert Werden.

En el interés de mejoras constantes, nuestros productos pueden modificarse sin aviso prévio.

S.A.C. - Printed in italy

Содержание MTF 94

Страница 1: ...NSTRUCTIONS ISTRUZIONI D USO NOTICE D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO INSTRUC ES DE FUNCIONAMENTO 37 4252 009 1 09 2004 Save these instructions Conservate queste istruzioni Conser...

Страница 2: ...air deflector 4 Return air grille both sides 5 Air filter both sides 6 Air filter cover 7 Tube for condensate discharge Main tank 8 Tube for condensate discharge Secondary tank 9 Electric cable with p...

Страница 3: ...fuses etc are of sufficient capacity to handle a start up current of 20 A generally less then 1 second Do not install the air conditioner where it could be wetted by drops of water i e in laundries B...

Страница 4: ...han one month Press the SET and CLEAR buttons together after batteries replacement This operation allows you to reset correctly all the programs The remote control unit is to be set up again Replace t...

Страница 5: ...gh speed Medium speed Low speed Operation Mode Cooling Fan speed indication High speed Automatic fan speed Medium speed Low speed Dehumidification dry Displayed when data trasmitted Or remote control...

Страница 6: ...on will slightly differ from that described in the above tables ADJUSTING THE FAN SPEED AUTOMATIC Simply set the FAN SPEED selector to the position A microcomputer automatically controls the fan speed...

Страница 7: ...set for ON and OFF separately for two different time periods and they are effective two days only These timers will be effective on the day of setting and on the day after only At 24 00 on the second...

Страница 8: ...rear of the air conditioner Close with the inch the open end of the tube and tilting it towards the container let the condensate water flow At the end of the operations reinsert the discharge tube in...

Страница 9: ...in remote control unit have run down Remedy 1 Restore power 2 Contact service centre 3 Consult your electrician or dealer 4 Press the button again 5 Replace batteries The use of portable telephones n...

Страница 10: ...t with lukewarm soapy water then rinse in clean cold water and dry it before reinstallation 2 Cleaning of Casing and Grilles To clean the air conditioner wipe it with a clean soft cloth lightly moiste...

Страница 11: ...CEE e 93 68 CEE Compatibilit Elettromagnetica n 89 336 CEE 92 31 CEE e 93 68 CEE Questa dichiarazione sar nulla nel caso di impiego diverso da quello dichiarato dal Fabbricante e o di mancata osservan...

Страница 12: ...i automatici e valvole di protezione dell impianto siano in grado di sopportare una corrente di spunto di 20 A normalmente per un tempo inferiore a 1 secondo Evitare di installare il climatizzatore in...

Страница 13: ...mando Rimuovere le batterie nel caso di lungo inutilizzo del telecomando oltre un mese Premere contemporaneamente i pulsanti SET e CLEAR dopo aver sostituito le batterie Questa operazione permette di...

Страница 14: ...ssore Alta velocit ventilatore Media velocit ventilatore Bassa velocit ventilatore PULSANTI REGOLAZIONE OROLO GIO E IMPOSTAZIONE ORARIO TIMER Premendo i pulsanti o viene attivata l impostazione dell o...

Страница 15: ...ori precisati variano leggermente nel caso sia abilitato il sensore posizionato nell unit SCELTA VELOCIT VENTILATORE AUTOMATICO Impostare con il pulsante FAN SPEED Il microprocessore controller automa...

Страница 16: ...PENTO O VICEVERSA 1 Premere il pulsante TIMER per selezionare il timer desidera to 2 Premere il pulsante SET fino a quando l indicazione ON lam peggia 3 Premere i pulsanti o ORA finch viene visualizza...

Страница 17: ...dolo verso il recipiente lasciate defluire la condensa Al termine delle operazioni riposizionate il tubo di scarico nell apposito alloggiamento Ogni volta che l apparecchio deve essere spostato in un...

Страница 18: ...ore automatico aperto o fusibile interrotto 3 Tensione di linea troppo bassa 4 Il pulsante di avviamento nella posizione OFF 5 Batterie del telecomando scariche Rimedio 1 Ripristinare l alimentazione...

Страница 19: ...aponata sciacquatelo con acqua fredda e lasciatelo asciugare prima di reinserirlo 2 Pulizia involucro e griglie Per pulire il climatizzatore strofinatelo con un panno soffice leggermente inumidito Per...

Страница 20: ...c t s 6 Porte du filtre air 7 Tuyau de drainage sortie de condens t r servoir principal 8 Tuyau de drainage sortie de condens t r servoir secondaire 9 C ble lectrique avec fiche 10 Compartiment du c...

Страница 21: ...de protection de l installation est calibr pour supporter un courant de pointe de 20 amp res normalement pour un temps inf rieur une seconde Ne pas installer le climatiseur dans un local o il pourrait...

Страница 22: ...un mois Appuyer au m me temps sur les boutons SET et CLEAR apr s avoir remplac les piles De cette fa on le temporisateur TIMER peut tre mis correctement z ro et par la suite nouveau r gl Remplacer les...

Страница 23: ...esse de ventilation Petite vitesse de ventilation BOUTONS POUR LE REGLAGE DE L HEURE ET DU TEMPORISATEUR En appuyant les boutons ou est activ e le r glage de l heure et du tem porisateur Pour les d ta...

Страница 24: ...U VENTILATEUR AUTOMATIQUE Mettre le s lecteur FAN SPEED vitesse du ventilateur en position Le microprocesseur du climatiseur r gle automatiquement la vitesse du ventilateur Quand le climatiseur commen...

Страница 25: ...sur le bouton TIMER pour s lectionner le temporisa teur d sir 2 Appuyer sur les boutons SET et CLEAR jusqu ce que OFF clignote 3 Appuyer sur les boutons ou jusqu ce que le valeur d si r s affiche 4 A...

Страница 26: ...be et en l inclinant vers le r cipient videz l eau de condensation A la fin des op rations remettez le tube de vidange en place Chaque fois que le climatiseur doit tre d placer dans un autre local ou...

Страница 27: ...r l alimentation 2 Prendre contact avec un service apr s vente 3 Consulter un lectricien ou le vendeur 4 Appuyer nouveau sur la touche 5 Remplacer les piles Ne pas utiliser de t l phone portable pr s...

Страница 28: ...froide et s chez le avant de le replacer 2 Nettoyage de l habillage et des grilles Pour nettoyer le climatiseur frottez le avec un chiffon doux l g re ment humide Pour enlever les taches ventuelles ut...

Страница 29: ...es den folgenden Richtlinien entspricht Niederspannungsrichtilinie 73 23 EWG und 93 68 EWG E l e k t r o m a g n e t i s c h e Vertr glichkeit 89 336 EWG 92 31 EWG und 93 68 EWG Bei falschem Einsatz d...

Страница 30: ...n Zulaufstrom von 20A zu tragen normalerweise weniger als 1 Sekunde Zeit lang Das Klimager t nicht an Orten aufstellen in denen es von Wassertropfen na gemacht werden k nnte z B in den Waschk chen Ver...

Страница 31: ...men Nach dem Auswechseln der Batterien dr cken Sie gleichzeitig die Taste SET und CLEAR Dieser Vorgang erlaubt die korrekte Nullung aller Programme Die Fernbedienung mu wieder eingestellt werden Die B...

Страница 32: ...matisch vom Mikroprozessor gew hlt Hohe Ventilator Geschwindigkeit MittlereVentilator Geschwindigkeit NiedrigeVentilator Geschwindigkeit TASTEN EINSTELLUNG DER UHR UND EINGABE DER TIMERZEIT Durch Dr c...

Страница 33: ...rn wenn der Sensor der Inneneinheit aktiviert wird WAHL DER VENTILATOR GESCHWINDIGKEIT AUTOMATIK Mit der Taste FAN SPEED die Position AUTO eingeben Der Mikroprozessor wird automatisch die Ventilator G...

Страница 34: ...verschiedene Zeitr ume und nur f r zwei Tage programmiert werden Diese Zeitschaltuhren werden nur an dem Einstelltag und dem darauf folgenden Tag wirksam Am zweiten Tag um 24h00 wird die Zeitschaltuhr...

Страница 35: ...fnete Ende des Rohres schlie en und neigen es gegen den Beh lter indem die Kondenswasser auslassen Am Ende das Kondenswasserrohr in Sitz wiedereinsetzen Jedes Mal sollen Sie die Einheit zu ein anderes...

Страница 36: ...e ausgel st 3 Netzspannung ist zu niedrig 4 Betriebstaste ist ausgeschaltet OFF 5 Batterien in der Fernbedienung sind ersch pft Abhilfe 1 F r erneute Stromzufuhr sorgen 2 Wenden Sie sich an eine Kunde...

Страница 37: ...chen den Filter mit lauwarmen Seifenwasser waschen gut mit frischem Wasser absp len und vor dem Wiedereinsetzen trocknen lassen 2 Geh usereinigung Das Geh use nur mit weichem feuchtem Tuch abwischen W...

Страница 38: ...ector salida aire 4 Rejilla aspiraci n aire en ambos lados 5 Filtro aire en ambos lados 6 Tapa Filtro aire 7 Tubo de descarga de la condensaci n dep sito principal 8 Tubo de descarga de la condensaci...

Страница 39: ...debe ser realizada conforme a las nor mas locales de electricidad Asegurarse que los interruptores autom ticos y v lvulas de protecci n de la insta laci n sean capaces de soportar una corriente de arr...

Страница 40: ...o de tiempo prolongado m s de un mes Presionar al mismo tiempo los pulsadores SET y CLEAR despu s de haber sustituido las pilas Esta operaci n permite poner a cero todos los programas y volver a progr...

Страница 41: ...la tem peratura seleccionada para ahorrar energ a PULSADORES PARA LA REGULA CION DEL RELOJ Y DEL TEMPORI ZADOR Presionando los pulsadores o se activa la regulaci n del reloj y del tem porizador Para m...

Страница 42: ...os valores indicados var an ligeramente si est habilitado el sensor de la unidad SELECCION DE LA VELOCIDAD DEL VENTILADOR AUTOMATICO Activar con el pulsador FAN SPEED la posici n El microprocesador co...

Страница 43: ...semana WKT1 y WKT2 se pueden programar por separado en ON y OFF para dos distin tos per odos de tiempo pero nicamente para dos d as Solo ser efectivo el d a de la programaci n y al d a siguiente A las...

Страница 44: ...acia el recipiente vaciar el agua de condensaci n Despu s de estas operaciones volver a colocar de nuevo el tubo de descarga en su alojamiento Cada vez que la unidad tiene que ser transportada en otro...

Страница 45: ...je demasiado bajo 4 Bot n ON OFF en posici n OFF 5 Las pilas del mando a distancia est n gastadas Soluci n 1 Restablecer la corriente 2 Contactar Servicio de Asistencia 3 Consultar a su electricista 4...

Страница 46: ...rlo con agua fr a y secar antes de volver a montarlo 2 Limpieza de la envolvente y rejillas Para limpiar el acondicionador basta frotarlo con un pa o suave ligeramente humedecido Para eliminar manchas...

Страница 47: ...ns o N 73 23 CEE 93 68 CEE Compatibilidade eletromagn tica n 89 336 CEE 92 31 CEE e 93 68 CEE Esta declara o ser considerada nula se a sua utiliza o for diferente da do fabricante e ou se n o forem se...

Страница 48: ...icas do local Certifique se de que o circuito fechado fus veis etc t em suficiente capacidade para aguentar um arranque de 18A geralmente menos de um segundo N o instale o ar condicionado onde possa f...

Страница 49: ...quando o visor na unida de de controle remoto deixar de acender ou quando n o for poss vel utilizar o controle remoto para mudar os ajustes no aparelho de ar condicionado As pilhas do comando cont m...

Страница 50: ...ento e Desumifica o o sinali mm aparece no visor e a unidade de con trole remoto ajusta automaticamente a temperatura selecionada para poupar energia BOT ES DE REGULAGEM REL GIO E PROGRAMA O HOR RIO T...

Страница 51: ...variam ligeiramente no caso for ativado o sensor na unidade AJUSTE DA VELOCIDADE DO VENTILADOR AUTOM TICO Coloque simplesmente o selector de FANSPEED na posi o Um microcomputador no aparelho de ar co...

Страница 52: ...ser reactivados antes de cada fim de semana A COMO PROGRAMAR A HORA DE DESATIVA O OFF 1 Pressione o bot o TIMER para seleccionar o programador de tempo desejado 2 Pressione os bot os SET e CLEAR at a...

Страница 53: ...rte traseira onde est colocado Aperte com o polegar a abertura final do tubo e incline o para o recipiente deixe o fluxo de gua sair No final desta opera o volte a inserir o tubo de descarga no seu s...

Страница 54: ...o de assist ncia 3 Consulte um eletricista 4 Pressione o bot o outra vez 5 Substitua as pilhas O uso de telefones celulares nas proximidades do aparelho de ar condicionado deve ser evitado porque pode...

Страница 55: ...osa lave o com gua e sab o depois enxague o com gua fria e depois de seco pode voltar a instal lo 2 Limpeza das Grelhas e da Cobertura Para limpar o ar condicionado passe lhe com um pano levemente hum...

Страница 56: ...ROLADOR PAINEL EL TRICO PR POWER RELAY REL ALIMENTAZIONE RELAIS D ALIMENTATION LEISTUNGSRELAIS REL DE ALIMENTACION REL DA ALIMENTA AO RP PUMP RELAY REL POMPA RELAIS POMPE PUMPE RELAIS REL BOMBA DE AGU...

Отзывы: