16
N
Turn the service valves stem in counterclockwise to fully open the valves.
At this point vacuum pump flexible hose can be disconnected. Replace
bonnet and flare nut, tighten them to 200 kg/cm with a torque wrench.
Aprire completamente le valvole di servizio (senso antiorario). A questo
punto scollegare il flessibile della pompa del vuoto. Rimontare i cappucci
ed il bocchettone, stringere con momento torcente di 200 kg/cm.
Ouvrir complètement les vannes de service (dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre). A ce moment, enlever le flexible de la pompe à
vide. Revisser et serrer les bouchons (200 Kg/cm).
Die Ventile gänzlich aufdrehen (im Gegenuhrzeigersinn). Den Schlauch
der Vakuum-Pumpe ausschalten. Die Ventilverschlüsse und den Stutzen
wieder anbringen. Mit Drehmoment bei 200 Kg./cm. anziehen.
Abrir completamente las válvulas de servicio (sentido contrario a las
agujas del reloj). A este punto desconectar el flexible de la bomba de
vacío. Volver a montar los capuchones y la tuerca-tapón (200 kg/cm).
I
EG
F
D
E
BASIC FUNCTIONS OF THE SERVICE VALVES •
FUNZIONI PRINCIPALI DELLE VALVOLE • FONCTIONS DE BASE DE
VANNE DE SERVICE •
FUNKTION DER ABSPERRVENTILE • PRINCIPALES FUNCIONES DE LAS VALVULAS
Action
Wide tube service
valve (3-way)
Narrow tube service
valve (2-way)
Shipping
Spedizione
Transport
Versand
Envío
Operating and test running the air conditioner
Funzionamento e prova del condizionatore
Fonctionnement et essai de fonctionnement du
climatiseur
Betrieb und Probelauf der Klimaanlage
Funcionamiento y prueba del acondicionador
Measuring pressure and gas charging
Misurazione pressione e caricamento gas
Mesurer la pression et charger en gaz
Druckmessung und Gasladung
Medición de la presión y de la carga de gas
Air purging with a vacuum pump
Spurgo aria con pompa del vuoto
Purge de l'air avec une pompe à vide
Ausblasung der Luft mit einer Vakuumpumpe
Limpieza del aire con la bomba de vacío
CLOSED
CLOSED
OPEN
OPEN
O-ring
Valve cap
Stem