background image

www.teamorion.com

Copyright 2015 © Team Orion

TEAM ORION ADVANTAGE TOUCH DUO V-MAX

Thank you for your purchase of a

Team Orion Advantage Touch Duo charger

This charger is equipped with a color touch screen and features the 

latest charge technology. Its touch interface has been specifically 

designed to allow the simultaneous charge and monitoring of two 

batteries.

Menu structure (illustration 1)

The screen is separated in two sections, at the top you have the 

settings bar that allows you to select the various settings and select 

the SPLIT view for displaying the data of both channels simultaneous-

ly. The bottom part of the screen is used to manage the charger’s 

functions and display actual settings/data. 

Split view (illustration 2)

The split view mode allows you to simultaneously monitor the data and 

status of both channels.

Make sure that you read the quick start guide and instruction 

manual thoroughly before using the charger.

This charger comes with a new proram for LiPo HV 

batteries, which can be charged to 4.35V/cell.

WARNING! This charge mode is only suitable for HV LiPo 

batteries (3.8V/cell nominal, 4.35V/cell max.), not regular LiPo 

batteries (3.7V/cell nominal, 4.20V/cell max.). Using this charge 

mode with other types of batteries than LiPo HV can result in fire, 

damage to personal property and serious injury. 

Dieses Ladegerät ist mit einem neuen Programm für 

HV LiPo Akkus mit einer max. Spannung von 4.35V/-

Zelle ausgestattet.

WARNUNG: Nur für HV LiPo Akkus (max. 4.35V/Zelle, nominal 

3.8V/Zelle) verwenden. Das Laden von herkömmlichen LiPo 

Akkus (max. 4.20V/Zelle, nominal 3.7V/Zelle) mit diesem Modus 

kann zu Feuer, Sach- und Personenschäden führen.

Ce chargeur est equipé avec un nouveau mode de 

charge pour les accus LiPo HV avec un voltage 

maximal de 4.35V/él.

MISE EN GARDE! Pour accus type LiPo HV uniquement (4.35V/él. 

max., 3.8V/él. nominal). Utiliser ce mode de charge avec un LiPo 

standard (4.20V/él. max., 3.7V/él. nominal) peut résulter en un 

incendie et des blessures.

Vielen Dank für den Kauf des 

Team Orion Advantage Touch Duo Ladegeräts

Dieses Gerät mit Color Touch Screen ist mit der modernsten 

Lade-Technologie ausgestattet und wurde von Grund auf entwickelt, 

um zwei Akkus gleichzeitig zu laden.

Menu-Aufbau (Illustration 1)

Der Touch Duo Hauptbildschirm ist in zwei Teile unterteilt. Oben 

befindet sich die Navigationsleiste zur Auswahl eines Kanals oder der 

SPLIT VIEW Ansicht. Unten wird die entsprechende Auswahl von der 

Navigationsleiste angezeigt. Hier können alle Einstellungen für einen 

Kanal vorgenommen und eine Funktion gestartet werden.

Split View (Illustration 2)

In der Split View Ansicht haben Sie gleichzeitig beide Ladekanäle in 

der Übersicht. Sie können sehen, welcher Kanal aktiv ist und alle 

Ladedaten ablesen. 

Folgen Sie für optimale Ladeergebnisse der beigelegten 

Anleitung und dem QuickStart Beilageblatt. Viel Spass!

この度は、チームオリオンTOUCH DUOチャージャーをお買

い上げ頂き、誠にありがとうございます。

この充電器にはカラータッチスクリーンを搭載し、最新の充電技術を備え

ております。それはタッチインターフェイスで、特に

2

つのバッテリーの同

時充電および監視ができるように設計されています。

メニューの構成

スクリーンの上部が画面を切り替えるメニューバーで、2つのチャンネル

の表示を切り替えられるようになっております。そして動作中は同時に両

方のチャンネルの状態を表示することも可能です。

メニューバーより下の部分は充電器の機能を管理し、実際の設定やデー

タを表示するために使用されます。

SPLIT VIEW (分割ビュー)

分割ビューでは、両方のチャネルのデータと状態を同時に表示できます。

クイックスタートガイド、取扱説明書をよく読んでから、この充電器を使用し

て下さい。

Nous vous remercions d’avoir choisi le chargeur 

Team Orion Advantage Touch Duo

Ce chargeur est équipé d’un écran tactile couleur et des derniers 

développements dans le domaine de la charge de batteries. Son 

interface tactile a été spécialement conçue pour le contrôle et la 

charge simultanées de deux batteries.

Structure du menu (illustration 1)

L’écran est séparé en deux sections, la barre située en haut de l’écran 

permet de faire les réglages et sélectionner la vue SPLIT qui permet 

d’afficher simultanément les données de deux canaux. La partie 

inférieure de l’écran sert à contrôler les fonctions du chargeur et 

afficher les réglages et données.

Ecran SPLIT VIEW (illustration 2)

L’écran SPLIT VIEW permet de visualiser simultanément les données 

et l’état des deux canaux de charge.

Avant d’utiliser le chargeur, assurez-vous de bien avoir lu le mode 

d’emploi ainsi que le guide d’installation rapide.

Illustration 3

Illustration 2

LIPO

LIPO HV

LIFE

NIMH

NICD

PB

www.teamorion.com

Copyright 2015 © Team Orion

LIPO HV 4.35V BATTERIES

EC DECLARATION OF CONFORMITY

Illustration 1

Konformitätserklärung gemäß 

Richtlinie 2014/35/EU 

Die Firma Neidhart SA erklärt, dass das Produkt

Type (Bezeichnung des Produkts, Typ):

Touch Duo V-Max, DK610AC

den grundlegenden Anforderungen der Richtlinie 

2014/35/EU entspricht.

Angewendete Normen: 

EMC:   EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, 

 

EN 61000-3-3

Safety: EN 60335-1, EN 60335-2-29

Die Produkte sind mit dem CE-Zeichen gekennzeichnet.

Hersteller / Verantwortliche Person

Plan-les-Ouates, November 2015

Neidhart SA

Pré-Fleuri 31

CH-1228 Plan-les-Ouates 

Philippe Neidhart

Switzerland Geschäftsführer

Declaration of Conformity in accordance with 

the Directive 2014/35/EU 

Neidhart SA declares that the product

Type (Name of product, Type): 

Touch Duo V-Max, DK610AC

complies with the essential requirements of 

the Directive 2014/35/EU. 

Standards applied: 

EMC:   EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, 

 

EN 61000-3-3

Safety: EN 60335-1, EN 60335-2-29

The products are marked with the CE sign.

Manufacturer / Responsible Person

Plan-les-Ouates, November 2015

Neidhart SA

Pré-Fleuri 31

CH-1228 Plan-les-Ouates 

Philippe Neidhart

Switzerland President

Содержание ADVANTAGE TOUCH DUO V-MAX

Страница 1: ...entsprechende Auswahl von der Navigationsleiste angezeigt Hier k nnen alle Einstellungen f r einen Kanal vorgenommen und eine Funktion gestartet werden Split View Illustration 2 In der Split View Ans...

Страница 2: ...arantie Die Garantie erstreckt sich ausschlie lich auf Produkte die bei einem autorisierten Team Orion H ndler erworben wurden Verk ufe an dritte werden von dieser Garantie nicht gedeckt Garantieanspr...

Страница 3: ...bel an 8 Starten Sie die gew nschte Funktion auf dem Ladeger t Fran ais 1 Raccordez le cordon d alimentation au chargeur 2 Branchez la fiche du cordon dans une prise de courant secteur 3 Trouvez les d...

Страница 4: ...ght 2013 Team Orion Please visit www teamorion com touchadvance for more information BALANCING BOARD HP PQ TP FP 4S XH EH HP PQ TP FP 5S XH EH HP PQ TP FP 6S XH EH HP PQ TP FP 3S XH EH HP PQ TP FP 2S...

Страница 5: ...e charge screen will appear indicating the current status of the battery If no problems are detected the discharge screen will appear indicating the current status of the battery Never leave the charg...

Страница 6: ...atible with your battery Make sure that the battery is properly connected to the charger charge leads and balancing connector if available and that the parameters are compatible with your battery Pres...

Страница 7: ...AND PEAK TEMP GELADEN DAUER STROM Sobald der Akku vollgeladen ist erscheinen die detaillierten Lade Daten Sobald der Akku vollst ndig entladen ist erscheinen die detaillierten Entlade Daten Das Ladege...

Страница 8: ...Einstellungen zu Ihrem Akku passen Stellen Sie sicher dass der Akku korrekt angeschlossen ist Ladekabel und Balancer Anschluss und dass die Einstellungen zu Ihrem Akku passen Stellen Sie sicher dass...

Страница 9: ...ION PB 1 2 4 S1 NiMH NiCd LiPo LiFe LiIon Pb S2 1 15 1 6 Lipo LiFe S3 S4 S5 3 5 6 7 www teamorion com Copyright 2013 Team Orion LIPO 5 0A 1 0A 2 5000 S1 S2 S3 S4 S5 2 7 4V ENTER 5000MAH ENTER 5 0A ENT...

Страница 10: ...0 LIPO 5 0A 1 0A 2 5000 LIPO 5 0A 1 0A 2 5000 8 9 10 11 12 13 14 1 2 3 4 5 D C 1 1 6 OK 1 1 CUT OFF 1 C D D C D C D C D 1 1 1 2 3 4 5 0 005V 15 262V C1 4 206V 1 1m C2 4 145V 1 1m C3 C4 C5 C6 0 005V 7...

Страница 11: ...n les manipulant Utilisez le chargeur dans un endroit bien ventil l cart des personnes et des mati res inflammables Si la batterie r agit de fa on anormale pendant la charge ou la d charge d branchez...

Страница 12: ...Si la batterie est d s quilibr e variation de tension entre les l ments le chargeur quilibre la batterie Cette fonction charge ou d charge la batterie un niveau optimal pour viter les dommages dus au...

Страница 13: ...o li toccate Utilizzate il caricabatterie in un posto ben ventilato lontano dalla gente e dei materiali infiammabili Se la batteria a reazioni anomale durante la carica o la scarica come perdita di ga...

Страница 14: ...to attuale delle vostre batteria Se la batteria e sbilianciata tensione divergente fra le celle il caricabatterie equalizza la batteria Questa funzione carica o scarica la batteria a un livello ottima...

Страница 15: ...Urladdningsstr m 2 Tryck in och h ll laddningsnapp intryckt 3 Batteri kontroll OK 4 Laddningssk rm 5 Laddning klar BALANS STATUS GRAFIK STOP LADDNING BALANS STATUS GRAFIK OK LADDNING KLAR CC CV N r l...

Страница 16: ...ion om senast anv nda funktion N r ett LiPo eller LiFe batteri r anslutet och laddning eller urladdning sker kan man trycka in knappen balanseringsstatus f r att visa den nuvarande balansen mellan oli...

Отзывы: