background image

  

 

Copies of the I/B. Please reproduce them without any 
changes except under special instruction from Team 
International BELGIUM. The pages must be reproduced 
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm 
width x 210 mm height). When folding, make sure you 
keep the good numbering when you turn the pages of 
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the 
language integrity. 

Fax +32 2 359 95 50 

 
CAMPO DE APLICACIÓN/DE FUNCIONAMIENTO 
  

 

 

Utilice el aparato sólo para usos domésticos y de la manera indicada en el modo de 
empleo. 

 

Este aparato está diseñado para uso doméstico o aplicaciones similares como: 

Cocinas reservadas para personal en tiendas, oficinas y otros profesionales. 
Granjas. 
El uso por clientes de hoteles, moteles, y otros con un carácter residencial. 
Profesionales tipo de “camas y desayunos”. 

 
FUNCIONAMIENTO

 

 
1.

 

Antes de usar su aparato por primera vez, limpie la tapa, el recipiente, el cucharón y la 
taza medidora en agua jabonosa tibia. Pase por agua y seque bien. 

2.

 

Coloque la arrocera y el recipiente en una superficie plana y estable.  

3.

 

Asegúrese de que el aparato esté desenchufado. 

4.

 

Puede cocer varios tipos de arroz incluido basmati, de grano largo, integral... 

5.

 

Mida la cantidad deseada de arroz con la taza medidora. Añada mantequilla, aceite, o 
sazonadores según su gusto. Cuidado: para reducir el riesgo de descarga eléctrica, 
cocine sólo en el tazón de cocción.  

6.

 

Coloque el arroz en el tazón. Añada agua. Use las marcas de nivel de agua del 
recipiente de cocción para añadir la cantidad exacta de agua. Por ejemplo, para 4 
tazas de arroz  no cocido, llene de agua hasta el nivel 4. Cuidado: no ponga demasiada 
agua para que no salga. El sabor y  la dureza variarán dependiendo de la calidad, del 
tipo de arroz y del tiempo de cocción. Para suavizar el arroz, añada un poco más de 
agua. Para que el arroz quede más firme y crujiente, añada menos agua.  

7.

 

Antes de colocar el recipiente en la arrocera, asegúrese que la resistencia y la superficie 
exterior del recipiente estén secas y limpias. No deje que granos de arroz o partículas 
caigan dentro de la arrocera.  

8.

 

Inserte el recipiente de cocción dentro de la arrocera. Puede ser que tenga que girarlo 
ligeramente para la izquierda y la derecha para asegurar el contacto adecuado con la 
resistencia.  

9.

 

Coloque la tapa en la arrocera. Mantenga siempre el aparato tapado mientras cocine.  

10.

 

Enchufe el cable en la toma de corriente. El testigo luminoso WARM se enciende.  

11.

 

Presione el interruptor. La luz COOK se enciende y la cocción empieza. Como el arroz 
hinche y cuece, el vapor sale por el orificio de la tapa. Cuidado: no ponga sus manos en 
el orificio de salida del vapor pues puede quemarse.  

12.

 

Cuando el arroz esté cocido, el interruptor se levanta y la arrocera se conecta 
automáticamente a la función de calentamiento. La luz WARM se enciende y 
permanece activada, indicando que se mantiene dicha temperatura. La unidad 
permanece en el ciclo de calentamiento hasta que la desenchufe.  

13.

 

Si deja el arroz por más de 30 minutos, mézclelo de vez en cuando para prevenir que se 
queme la parte inferior del arroz.  

14.

 

Retire la tapa y mezcle el arroz antes de servir. Cuidado: cuando retire la tapa, no se 
queme con el vapor caliente.  

15.

 

Desenchufe la unidad cuando termine.  

 

NOTAS:  

 

 

Limpie el arroz medido en un recipiente aparte si usted lo desea. 

 

Para arroz blando, prepare arroz y agua en la cazuela interna deje que se mezcle 
durante 10-20 minutos antes de cocinar.  

 

 17 

TKG RC 1000 - 100301 

 

 

Assembly page 17/32 

 
 
 
 
 
 

Содержание TKG RC 1000

Страница 1: ... height When folding make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I B Don t change the page numbering Keep the language integrity Fax 32 2 359 95 50 REISKOCHER RICE COOKER CUISEUR À RIZ RIJSTKOKER ARROCERA COZEDOR DE ARROZ CUOCI RISO URZĄDZENIE DO GOTOWANIA RYŻU ЕЛЕКТРИЧЕСКА ТЕНДЖЕРА ЗА ВАРЕНА НА ОРИЗ TKG RC 1000 230V 50Hz 700W I B Version 100301 Ï Front cover page first pa...

Страница 2: ...turn the pages of the I B Don t change the page numbering Keep the language integrity Fax 32 2 359 95 50 D 1 Griff des Deckels 2 Glasdeckel 3 Behälter 4 Gehäuse 5 Kontrollleuchte zum Warmhalten WARM 6 Kontrollleuchte zum Kochen COOK 7 Einschalter 8 Messbecher 9 Löffel 10 Anschlussleitung GB 1 Handle of the lid 2 Glass lid 3 Cooking bowl 4 Main body 5 Warm indicator light 6 Cook indicator light 7 S...

Страница 3: ...cipiente de cocción 4 Cuerpo del aparato 5 Testigo luminoso de mantener el arroz caliente WARM 6 Indicador de cocción COOK 7 Interruptor 8 Taza medidora 9 Cucharón 10 Cable eléctrico P 1 Pega da tampa 2 Tampa de vidro 3 Recipiente da cozedura 4 Corpo do aparelho 5 Sinalizador luminoso de manutenção do aquecimento WARM 6 Sinalizador luminoso da cozedura COOK 7 Interruptor 8 Taça medidora 9 Colher 1...

Страница 4: ...e Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle Lassen Sie den Reiskocher abkühlen und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose bevor Sie das Gerät reinigen oder aufräumen Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien und bewahren Sie es an einem trockenen Platz auf Benutzen Sie nur Zubehör welches vom Lieferanten empfohlen wurde Anderes Zubehör stellt eine Gefahr für den Benutzer dar und da...

Страница 5: ...st 4 Sie können mehrere Sorten Reis benutzen wie z B Basmati Risotto oder langkörnigen Reis usw 5 Messen Sie die gewünschte Menge Reis mit dem Messbecher Fügen Sie Butter Öl oder Kräuter nach Wunsch hinzu Achtung um das Risiko auf elektrische Schläge vorzubeugen kochen Sie nur im herausnehmbaren Behälter 6 Geben Sie den Reis in den Behälter Fügen Sie Wasser hinzu Beobachten Sie die Standsanzeige i...

Страница 6: ... Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen bevor Sie es reinigen Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten Reinigen Sie den herausnehmbaren Behälter den Deckel und den Löffel mit lauwarmem Wasser Wenn Reiskörner am Boden des Behälters kleben machen Sie diese nass um diese zu lockern Benutzen Sie niemals Scheuermittel oder Topfkrasser da diese die Antihaftb...

Страница 7: ...the power supply and let it cool down Never use the appliance outside and always place it in a dry environment Never use accessories that are not recommended by the producer They could constitute a danger to the user and risk to damage the appliance Never move the appliance by pulling the cord Make sure the cord cannot get caught in any way Do not wind the cord around the appliance and do not bend...

Страница 8: ...ked rice fill with water to water level marking 4 Note Taste hardness will vary depending on the quality type of rice and length of time it is cooked For softer fluffier rice add a little more water For firmer crunchier rice add a little less water 7 Before placing the cooking bowl into the rice cooker make sure the heating plate and outside surface of the cooking bowl are clean and dry Do not let...

Страница 9: ...tick surface and could result in poor contact with the heating plate Clean the unit by wiping the inside and outside surfaces with a damp soapy cloth and drying thoroughly IMPORTANT TIPS Do not keep small amounts of rice in the keep warm cycle for extended periods of time During cooking a thin crust may develop on the rice at the bottom of the bowl If you do not like rice with crust you can easily...

Страница 10: ...ilisez pas l appareil près de sources de chaleur L appareil doit obligatoirement être débranché et refroidi avant de le nettoyer de le ranger ou de le remplir de nouveau Veillez à ne pas utiliser l appareil à l extérieur et entreposez le dans un endroit sec Ne pas utiliser d accessoires non recommandés par le fabricant cela peut présenter un danger pour l utilisateur et risque d endommager l appar...

Страница 11: ...ettez le riz dans le récipient Ajoutez de l eau Référez vous aux marques graduées à l intérieur du récipient pour ajouter le niveau d eau exact Par exemple pour 4 gobelets de riz non cuit versez de l eau jusqu au niveau 4 La douceur dureté variera selon la quantité le type de riz et le délai de cuisson Pour adoucir le riz ajoutez un peu plus d eau Pour qu il soit plus ferme et plus croustillant me...

Страница 12: ...nges métalliques afin de ne pas griffer la surface anti adhérente ni rendre le contact avec la résistance inefficace Pour nettoyer les surfaces intérieures et extérieures de l appareil utilisez un chiffon humide puis séchez soigneusement toutes les parties CONSEILS IMPORTANTS N utilisez pas la fonction servant à maintenir le riz chaud pendant longtemps pour de petites quantités Durant la cuisson u...

Страница 13: ...uik het toestel niet buiten en berg het op op een droge plaats Gebruik geen accessoires die niet door de fabrikant aanbevolen werden Dit kan gevaarlijk zijn voor de gebruiker en het toestel beschadigen Trek nooit aan het snoer om het toestel te verplaatsen Zorg dat het elektriciteitssnoer nergens kan achterhaken en daardoor de val van het toestel veroorzaken Draai het snoer niet rond het toestel e...

Страница 14: ...toevoegen De zachtheid hardheid zal naargelang de hoeveelheid het type rijst en de kooktijd variëren Om de rijst te verzachten voegt u een beetje meer water toe Om hardere rijst te verkrijgen moet u minder water toevoegen 7 Vooraleer u de afneembare kuip in het toestel plaatst gelieve te controleren of het verwarmingselement en de buitenkant van de kuip droog en proper zijn Laat geen rijstkorrels ...

Страница 15: ...r loskrijgen Gebruik nooit schuurmiddelen of metalen sponsen daar deze de antiaanbaklaag van de kuip zouden kunnen beschadigen wat ook tot een slecht contact met het verwarmingselement zou kunnen leiden Om de binnen en buitenkant van het toestel te reinigen gelieve gebruik te maken van een vochtige doek en vervolgens alle onderdelen goed af te drogen BELANGRIJKE TIPS Gebruik de warmhoudfunctie nie...

Страница 16: ...parato cerca de fuentes de calor Desenchufe el aparato y déjelo enfriar antes de limpiarlo recogerlo o llenarlo Procure no utilizar el aparato en el exterior y colóquelo en un sitio seco No utilice accesorios no recomendados por el fabricante ello puede conllevar un riesgo para el usuario y dañar el aparato No mueva nunca el aparato estirando del cable Procure que el cable no se enganche en alguna...

Страница 17: ...ra que no salga El sabor y la dureza variarán dependiendo de la calidad del tipo de arroz y del tiempo de cocción Para suavizar el arroz añada un poco más de agua Para que el arroz quede más firme y crujiente añada menos agua 7 Antes de colocar el recipiente en la arrocera asegúrese que la resistencia y la superficie exterior del recipiente estén secas y limpias No deje que granos de arroz o partí...

Страница 18: ...ueden dañar la superficie antiadherente y volver el contacto con la resistencia ineficiente Limpie las superficies interior y exterior de la unidad con un paño humedecido y séquelas CONSEJOS IMPORTANTES No mantenga pequeñas cantidades de arroz durante el ciclo de mantener caliente por largo tiempo Durante la cocción puede desarrollarse una pasta delgada de arroz en la base del recipiente Si no le ...

Страница 19: ...a o aparelho próximo de fontes de calor O aparelho ao ser limpo guardado ou enchido tem de ter a ficha do cabo da alimentação retirada da tomada eléctrica e de estar frio O aparelho não deve ser utilizado ao ar livre e deve ser guardado em locais secos Utilize sempre acessórios recomendados pelo fabricante ou pelos técnicos credenciados Nunca retire a ficha do cabo da alimentação da tomada eléctri...

Страница 20: ...z e do tempo da cozedura Para ter o arroz mais cozido junte um pouco mais de água e para o ter um pouco mais firme e estaladiço junte menos água 7 Antes de colocar o recipiente no cozedor de arroz verifique que a resistência e a superfície exterior estão bem secas e prontas para serem utilizadas Não deixe cair bagos de arroz ou o que quer que seja no cozedor 8 Insira o recipiente no cozedor de arr...

Страница 21: ...ie anti aderente ou que podiam tornar o contacto com a resistência do aquecimento ineficaz Para limpar as superfícies internas e externas do aparelho utilize um esfregão macio e humedecido Passe o suavemente pelas partes a limpar Depois seque muito bem as partes lavadas CONSELHOS IMPORTANTES Nunca utilize a função de manter o arroz aquecido por tempo demasiado longo se cozeu pequena quantidade de ...

Страница 22: ...io in prossimità di sorgenti di calore Staccare la spina dalla presa elettrica e lasciare l apparecchio raffreddare completamente prima di pulirlo riporlo o riempirlo Non usare l apparecchio all aperto e riporlo sempre in un luogo asciutto Non utilizzare accessori se non quelli consigliati dal fabbricante può essere pericoloso per l utente e potrebbe danneggiare l apparecchio Non tirare il cavo pe...

Страница 23: ...erà dalla quantità dal tipo di riso e dal tempo di cottura Per ottenere un riso morbido aggiungere un po più d acqua Invece per un riso duro e croccante aggiungerne meno 7 Prima di collocare il recipiente nel cuoci riso badare a che la resistenza e la superficie esterna siano ben secche e pulite Non lasciare che grani di riso né particelle cadano nel recipiente 8 Inserire il recipiente di cottura ...

Страница 24: ...e saponoso poi seccarla CONSIGLI IMPORTANTI Non utilizzare la funzione che serve a mantenere il riso caldo durante molto tempo con piccole quantità di riso Durante la cottura uno strato sottile di riso potrebbe spargersi sul fondo del recipiente Se non vi piace il riso con una crosta potete facilmente toglierlo dal recipiente antiaderente e buttarlo via Utilizzare il cucchiaio di plastico o di leg...

Страница 25: ... otoczeniu Nigdy nie używaj urządzeń ani części nie posiadających rekomendacji producenta ponieważ może to być niebezpieczne dla użytkownika Mogą one również wpłynąć na wadliwe działanie urządzenia lub jego uszkodzenie Nigdy nie ciągnij nie podnoś itp urządzenia za kabel ani nie wyłączaj wtyczki z sieci w ten sposób Nie owijaj kabla wokół urządzenia nie zginaj go nie skręcaj Ustaw urządzenie na st...

Страница 26: ...frą 4 UWAGA Smak Miękkość będzie zależała od gatunku ryżu i czasu gotowania W celu uzyskania miękkiego ryżu dodaj więcej wody W celu uzyskania sypkiego ryżu wlej mniej wody 7 Zanim umieścisz misę w urządzeniu upewnij się że płyta grzewcza oraz misa są czyste i suche Nie dopuść by ryż dostał się do urządzenia 8 Włóż misę do urządzenia Możesz przekręcić misę delikatnie w prawo i w lewo aby upewnić s...

Страница 27: ...szy czas podczas pracy urządzenia Podczas gotowania cienka warstwa przypieczonego ryżu może pojawić się na dnie misy Jeśli nie lubisz przypieczonego ryżu z łatwością możesz usunąć go z nie przywierającej powierzchni misy Użyj łyżki lub drewnianej szpatułki do zamieszania i wyjęcia ryżu Nie używaj przyrządów metalowych które mogą porysować powierzchnie misy OCHRONA ŚRODOWISKA NATURALNEGO Symbol na ...

Страница 28: ...да не трябва да се мие в миялна машина Не използвайте уреда в близост до горещи повърхности Преди почистване или съхранение на уреда винаги изключвайте уреда от контакта и изчакайте да изстине Уреда не трябва да се използва навън и трябва да се съхранява в сухи помещения Не използвайте приставки които не са одобрени от производителя Те може да се опасни за потребителя и да повредят уреда Не местет...

Страница 29: ...вете вода Използвайте маркировките за ниво на водата във вътрешността на купата за да добавите точното количество вода Например за 4 чаши несварен ориз напълнете с вода до ниво 4 Забележка Вкуса твърдостта ще зависят от количеството сорта на ориза и времето за приготвянето му За по мек и бухнал ориз добавете малко повече вода За по стегнат хрупкав ориз сложете по малко вода 7 Преди да сложите купа...

Страница 30: ...ото накиснете го за да се отдели Не използвайте абразивни материали или метални гъбички за почистване те може да адраскат незалепващата повърхност и да дадат лош контакт на нагревателната плоча Изтрийте отвътре и отвън повърхността на уреда с влажна кърпа и го подсушете внимателно ПОЛЕЗНИ СЪВЕТИ Малко количество ориз не трябва да се дръжи за дълъг период във цикъл на затооляне По време на готвене ...

Страница 31: ...на възли и части от изделието поради доказан фабричен дефект 4 Гаранцията не покрива дефекти причинени от небрежност и невнимание при употреба на уреда от неспазване на инструкциите за работа и съхранение неправилен пуск и поддръжка поради ремонт и поддръжка извършван от неупълномощени лица повреди възникнали при превоза или други обстоятелства които не могат да бъдат определени като конструктивни...

Страница 32: ...obtain a booklet A5 148 5 mm width x 210 mm height When folding make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I B Don t change the page numbering Keep the language integrity Fax 32 2 359 95 50 Deutsch 4 English 7 Français 10 Nederlands 13 Español 16 Português 19 Italiano 22 Polska 25 Български 28 TKG RC 1000 Ï Back cover page last page Assembly page 32 32 ...

Отзывы: