Team Electronic TeCom-DualBand PR5058 Скачать руководство пользователя страница 22

42

43

Español

Español

FUNCIONES BÁSICAS

Pack de Baterías

Coloque los tres pins de la parte de abajo del pack de batería en los agujeros corre-
spondientes situados en la parte trasera de la radio y presione la parte superior de la
batería contra la radio hasta que encaje. 
Para sacar la batería, presione hacia abajo los dos cierres (21), situados en la parte
izquierda y derecha, con el pulgar e índice y sáquela con cuidado de la radio. 

Carga

Inserte la clavija AC del cargador en una toma de 220V. Durante unos segundos, el
LED se iluminará en rojo para indicar el modo de carga en stand-by. 
Durante la carga, el LED se iluminará en rojo. Una vez se haya completado el proceso
de carga, el LED se iluminará en verde.  
Importante: 
> Por favor, saque la radio del cargador una vez se haya completado la carga.
> No utilice el cargador como estación de base. 
> Cargue solamente las baterías que estén vacías.
> No saque la radio del cargador hasta que se haya completado el proceso de carga.

On / Off

Por favor, tenga en cuenta que el pack de batería ha estar cargado completamente
antes del primer uso. 
Ponga la radio en marcha girando el botón de volumen On/Off en el sentido de las
agujas del reloj hasta la marca. 
Para establecer un nivel de volumen adecuado, pulse la tecla monitor [PF2 ] (18) -
escuchará un ruido constante - y ajuste el volumen.

Selección de canal

Para seleccionar el canal para transmisión y recepción, ajuste la banda de frecuencia
con el conmutador A/B. A continuación, seleccione el canal mediante las teclas Up
(Arriba) p / Down (Abajo) q (8) o con el selector de canal rotatorio (1).

Transmisión

Para transmitir, pulse la tecla PTT (16). Hable a una distancia de aproximadamente 10
cm del micrófono, el cual está situado en la parte frontal, por encima del conmutador
A/B (12).    

Tecla lateral Key 1 PF1

La tecla PF1 (17), situada justo debajo de la tecla PTT (16) se puede programar con
estas funciones:
Off

: sin función

Scan?(Escaneo)

: función escaneo on / off  

Lamp (Lámpara)

: función lámpara on / off 

SOS-CH

: modo emergencia on / off  

radio

: radio FM on / off

Tecla lateral 2 PF2

La tecla PF2 (18), situada debajo de la tecla PF1 (16), es una tecla con función biban-
da que se programa con la función lámpara y función monitor.  
Para encender / apagar la lámpara, pulse la tecla PF2 brevemente. 
Para activar la función monitor, mantenga pulsada la tecla PF2 durante un rato.
Después de un segundo, la función monitor comenzará y se activará mientras la tecla
esté pulsada.

FUNCIONES DEL MENÚ

1. Acceda al menú pulsando la tecla MENÚ (10).
2. Seleccione la función girando el selector de canal o introduciendo el número de 

función mediante el teclado. 

3. Acceda al parámetro de las funciones seleccionadas pulsando la tecla MENÚ (10)

y ajústelo con las teclas p o q (8). 

4. Confirme su selección volviendo a pulsar la tecla MENÚ (10).
5. Para volver al modo StandyBy pulse la tecla EXIT (SALIR) (5).

01 Tamaño del Paso

Tamaño del paso (STEP)
Sólo disponible en la versión radioamater
5 / 6,25 /10 / 12,5 / 25 / 50 / 100 kHz

02 Nivel Squelch (SQL-LE)

Niveles de Squelch de 0 a 9 
0 = squelch abierto, recepción de todas las seña-

les. 
9 = squelch se abre con señales muy fuertes

03 Modo Ahorro Batería

On / Off (Encendido / Apagado)

04 Potencia TX° (Alta / Baja)

Potencia TX (TXP)
Sólo disponible en versión radioamater en modo 
frecuencia 
ALTA

= Potencia TX alta / 

BAJA = Potencia TX baja 

05 Tono Roger Beep 

Aviso por voz: OFF / BOT* / EOT° / Ambos

06 Transmit Over Time (TOT) 

OFF / 15 - 600 s en pasos de 15 segundos
Transmisión terminada después de que el tiempo

haya expirado;?pulse el PTT para resetear.

07 VOX

OFF / nivel 1 - 9 (1 = menos sensibilidad)
Transmisión por voz en funcionamiento; 

08 Ancho de banda° (Wide/Narrow) Ancho de banda (WN)

Solo disponible en versión radioamater 
ANCHA = 25 kHz / ESTRECHA = 12,5 kHz 

09 Aviso por voz

OFF / Inglés
aviso en inglés

10 Alarma de sobretransmisión

OFF / 1 - 9 s 
avisa antes de que expire el Limitador Tiempo 

Transmisión (TOT)

11 Aviso tono Beep 

ON / OFF - tono de aviso 

* Principio de Transmisión; pulsando tecla PTT

° Final de Transmisión; soltando la tecla PTT

tecom-db_manual_amend_ham.qxp  11.12.2009  14:01  Seite 42

Содержание TeCom-DualBand PR5058

Страница 1: ...Bedienungsanleitung Manual Manual de Usuario Manual d Uso TeCom DualBand VHF UHF Handfunkger t Handheld Transceiver Transceptor Port til Ricetrasmettitore Palmare...

Страница 2: ...eNet Frequenzen 1 446 00625 MHz 1 149 0250 MHz 2 446 01875 MHz 2 149 0375 MHz 3 446 03125 MHz 3 149 0500 MHz 4 446 04375 MHz 4 149 0875 MHz 5 446 05625 MHz 5 149 1000 MHz 6 446 06875 MHz 6 149 1125 MH...

Страница 3: ...ste 7 Tastatursperre Stoppuhr Taste 16 PTT Sendetaste 17 Funktionstaste PF1 Suchlauf Leuchte Notruf Radio 18 Funktionstaste PF2 langes Dr cken Monitor Kurzes Dr cken Leuchte 20 Lautsprecher Mikrofon A...

Страница 4: ...rtieren Sie den Akkupack niemals in Beh ltern die Metallgegenst nde wie z B Draht Kleingeld Haarnadeln oder Halsketten beinhalten Wenn der Akkupack kurzgeschlossen wird flie t ein extremer Strom und d...

Страница 5: ...Feuer Sollte der Akkupack auslaufen oder ein ungew hnlicher Geruch von ihm ausgehen entfernen Sie den Akkupack unverz glich aus allen Bereichen in denen Feuer oder extreme Hitze vorhanden ist Batteri...

Страница 6: ...er t bis der Akkupack einrastet Um den Akkupack zu entfernen schieben Sie die zwei Verschl sse links und rechts an den oberen Seiten des Akkupacks mit Daumen und Zeigefinger nach unten und ziehen den...

Страница 7: ...1 kHz BOT Beginning of Transmission Vor Sendebeginn Nach dem Dr cken der PTT Taste EOT End of Transmission Nach Sendeende Nach dem Loslassen der PTT Taste 17 Receiving DCS Empfangskodierung DCS Aus 1...

Страница 8: ...rt Notruf Funktion Ein Notrufsignal wird auf dem aktuellen Kanal des gew hlten Bandes A oder B gesen det w hrend bei dem Sender das Notrufsignal h rbar ist und die Leuchte blinkt Der 10 sek ndige Notr...

Страница 9: ...FREQ ist passwortgesch tzt Das sechsstellige per Software programmierte Passwort wird beim gew nschten Wechsel der oben genannten Anzeigeart abgefragt R ckstellung 29 Um versehentliches L schen indiv...

Страница 10: ...reception 4 minutes since these operation tasks generate heat Too much heat may cause damage Please do not disassemble or assemble the transceiver under any circumstances Please do not expose the tran...

Страница 11: ...High 05 Roger Beep Tone 06 Transmit Over Time TOT 07 VOX 08 Bandwidth Wide Narrow 09 Voice Prompt 10 Transmit Overtime Alarm 11 Beep Prompt 12 Power On Message 13 Busy Channel Lockout 14 Automatic Key...

Страница 12: ...the battery near fires stoves or other heat sources If the polymer separator melts due to high temperature an internal short circuit may occur in the individual cells and the battery may generate hea...

Страница 13: ...e rupture or burst into flame Do not jar or throw the battery An impact may cause the battery to leak generate heat or smoke rupture and or burst into flame If the battery s protection circuit is dama...

Страница 14: ...shlight function SOS CH on off emergency mode radio on off fm radio For instructions how to program the PF1 key please check under Menu PF1 English English Side Key 2 PF2 The PF2 key 18 located under...

Страница 15: ...requen cy offset is shifted above or below the transmitting frequency The according symbol appears in the display 25 Stopwatch ON OFF press key keylock 7 to start press any key to stop function 26 Cha...

Страница 16: ...s audible and the flashlight blinks The SOS cycle will be active for 10 seconds every 5 minutes To abort the actual cycle press any key Radio Scan the radio frequency band 76 108 MHz by pressing the s...

Страница 17: ...ATION Frequency Range 136 174MHz 400 470MHz Memory Channels 128 channels Frequency Stability 2 5ppm Operating Voltage 7 4V Operating Temperature 30 C 60 C Antenna Impedance 50 Dimension 58 105 38 mm W...

Страница 18: ...as FreeNet Frecuencias 1 446 00625 MHz 1 149 0250 MHz 2 446 01875 MHz 2 149 0375 MHz 3 446 03125 MHz 3 149 0500 MHz 4 446 04375 MHz 4 149 0875 MHz 5 446 05625 MHz 5 149 1000 MHz 6 446 06875 MHz 6 149...

Страница 19: ...et 30 Escaneo c digos SCN CD solo disponible en versiones HAM VARIOS 46 48 B squeda avanzada 46 Conmutador A B 12 46 TDR 4 46 Tecla Escaneo 6 46 R faga de tonos 1750Hz 46 Bloqueo de teclado 46 Funci n...

Страница 20: ...interno en las c lulas individuales pudiendo as generar calor o humo ruptura o incluso arder No sumerja la bater a en el agua ni la moje Si el circuito de protecci n de la bater a se da ara la bater...

Страница 21: ...ne un color diferente se deforma o por cualquier otra raz n no parece normal extra gala del cargador o equipo en funciona miento y no vuelva a utilizarla nunca m s ya que la bater a podr a generar cal...

Страница 22: ...funci n escaneo on off Lamp L mpara funci n l mpara on off SOS CH modo emergencia on off radio radio FM on off Tecla lateral 2 PF2 La tecla PF2 18 situada debajo de la tecla PF1 16 es una tecla con f...

Страница 23: ...i n 23 offset la compensaci n entre la frecuencia ajustada y la frecuencia de transmis i n va hacia arriba o hacia abajo El s mbolo que aparecer en el display ser 25 Cron metro ON OFF pulse la tecla b...

Страница 24: ...pulse cualquier tecla Radio Escanee la banda de frecuencia de radio 76 108 MHz pulsando la tecla escaneo 6 La funci n escaneo se detendr autom ticamente en una estaci n de radio ocupa da Para ajustar...

Страница 25: ...FICACIONES Rango de Frecuencia 136 174MHz 400 470MHz Canales de Memoria 128 canales Estabilidad Frecuencia 2 5ppm Voltaje Funcionamiento 7 4V Temperatura Funcionamiento 30 C 60 C Impedancia de Antena...

Страница 26: ...so il ricetrasmettitore Non esporre per lungo tempo il ricetrasmettitore alla luce del sole e non collocarlo Vicino a fonti di calore Se il ricetrasmettitore emette fumo o odori strani spegnerlo togli...

Страница 27: ...iminare l imballo Se alcuni elementi risultano mancanti o danneggiati si prega di contattare il rivenditore Descrizione ricetrasmettitore CTCSS DCS Dual Band Reverse Frequency Split negative Split pos...

Страница 28: ...urante la carica La temperatura ideale per conservare la batteria di 25 Caricare la batteria ad una temperatura inferiore a 0 gradi pu provocare perdita di elettroliti Le batterie devono essere conser...

Страница 29: ...ivello 1 9 1 least sensitive Transmision por voz en funcionamiento 08 Larghezza banda Wide Narrow Bandwidth WN Soltanto disponibile nella versione del HAM WIDE 25 kHz NARROW 12 5 kHz 09 Voice Prompt O...

Страница 30: ...onibile solo nella vesione HAM Scanzione CTCSS DCS soltanto en modo ricezione VARIE Ricerca veloce Premendo a lungo i tasti up o down si avvia la ricerca veloce A B 12 In modalita banda singola con il...

Страница 31: ...Possono essere programmati tramite software sei numeri per i codici da 0 9 e le lettere A B C e D Il codice puo essere inviato automaticamente o manualmente tramite PTT Il ricevitore sara in grado di...

Страница 32: ...8 250 3 254 1 023 025 026 031 032 036 043 047 051 053 054 065 071 072 073 074 114 115 116 122 125 131 132 134 143 145 152 155 156 162 165 172 174 205 212 223 225 226 243 244 245 246 251 252 255 261 26...

Страница 33: ...O SE SI SK TeCom DualBand HAM AT BG CH CY CZ DE DK EE ES FI FR GB GR HU IE IT LT LU NL NO PL PT RO SE SI SK La banda de frecuencias VHF permitida en Espana es de 147 174 MHz In Italia il passo di cana...

Отзывы: