background image

Unione dei brani (2)

Kombinieren von Titeln (2)

Combinación de pistas (2)

DEUTSCH

ITALIANO

ESPAÑOL

53

Selezionare il numero di brano che si
desidera unire, ruotando e premendo il
JOG DIAL (o 

Â,¯

e il tasto ENTER

dell'unità di comando remota).

Esempio:

Per unire il brano n. 5 con il brano n. 7:

Premere il tasto YES per eseguire
l'operazione di unione.

Dopo l'operazione appaiono i seguenti
messaggi:

“EDIT NOW!“: editing in corso.
“COMPLETE!“: editing completato.
“CAN'T EDIT!“: impossibile eseguire 

l'editing.

L'esecuzione dell'editing richiede un
certo tempo.

L'unione dei brani può talvolta non
riuscire a causa delle limitazioni dello
standard del Mini disco.

Un'operazione di editing eseguita
inavvertitamente può essere annullata
con il comando “EDIT CANCEL“.  

(Vedere pagina 41)

Premere il tasto EJECT (

ø

) per espellere

il disco.

Mentre è visualizzato il messaggio
“WRITING“ non sottoporre l'unità a urti o
vibrazioni poiché è in corso la scrittura
dei dati sul Mini disco.

5

4

3

Seleccione el número de pista que
combinar haciendo girar y pulsando el
dial JOG (o 

Â,¯

y el botón ENTER

del mando a distancia).

Ejemplo: 

Combinar las pistas nº 5 y 7.

Pulse el botón YES para que tenga lugar
la operación de combinación de pistas.

Después de la ejecución, en pantalla
aparece:

“EDIT NOW!“: Si se está realizando la 

edición.

“COMPLETE!“: Si la edición ha finalizado

satisfactoriamente.

“CAN'T EDIT!“: Si es imposible la edición.

La ejecución tarda unos momentos en
realizarse.

A veces puede resultar imposible la
combinación de pistas debido a las
limitaciones de la norma de los MD.

Si ejecuta por error una operación de
edición, puede recuperarse el estado
anterior a la misma ejecutando la
operación “EDIT CANCEL“.
(consulte la página 41)

Pulse el botón de eyección (

ø

) para

descargar el disco.

No golpee ni haga vibrar la unidad si en la
pantalla aparece “WRITING“, ya que se
está escribiendo información en el
minidisco.

5

4

3

Wählen Sie die zu kombinierende
Titelnummer durch Drehen und Drücken
des JOG-Wahlknopfes (bzw. über die
Tasten 

Â

¯

und ENTER auf der

Fernbedienung.) 

Beispiel:

Kombinieren von Titel Nr. 5 und 7.

Drücken Sie die Taste YES, um den

Kombiniervorgang auszuführen.

Nach dem Editieren erscheint folgende
Anzeige im Display:

“EDIT NOW!“: Ein Editiervorgang läuft.
“COMPLETE!“: Der Editiervorgang wurde 

erfolgreich abgeschlossen.

“CAN’T EDIT!“: Ein Editieren ist nicht

möglich.

Das Ausführen eines Editiervorgangs
beansprucht etwas Zeit.

Das Kombinieren von Titeln läßt sich in
manchen Fällen aufgrund von
technischen Einschränkungen des MD-
Systems nicht durchführen.

Einen versehentlich ausgeführten
Editiervorgang können Sie durch die
Funktion “EDIT CANCEL“ rückgängig
machen. 

(Siehe Seite 41.)

Drücken Sie EJECT (

ø

), um die MD

herauszunehmen.

Achten Sie darauf, daß keine Stöße oder
Schwingungen auf das Deck einwirken,
während die Anzeige “WRITING“ im
Display zu sehen ist, da während dieser
Zeit Daten auf die Mini Disc geschrieben
werden.

5

4

3

Содержание MD-H500i

Страница 1: ...attention pour obtenir les meilleures performances possibles de cet appareil Vielen Dank f r den Kauf dieses TEAC Ger ts Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgf ltig durch um die Leistungs f higkeit die...

Страница 2: ...ure grounding of the lead in wire to an antenna discharge unit size of grounding conductors location of antenna discharge unit connection to grounding electrodes and requirements for the grounding ele...

Страница 3: ...designed to provide reasonable protection against interference in a residential area This device generates and uses radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instruc...

Страница 4: ...mW Wavelength 780 20 nm For U S A This product has been designed and manufactured according to FDA regulations title 21 CFR chapter 1 subchapter J based on the Radiation Control for Health and Safety...

Страница 5: ...g track numbers AUTO MANUAL 26 REC MODE 28 Recording 30 SCMS Serial Copy Management System 34 Editing 38 Moving the track being played TRACK MOVE 38 Moving several tracks at a time QUICK MOVE 42 Divid...

Страница 6: ...r mehreren Titeln SCHNELLES L SCHEN 57 Editieren von Namen 61 Zeitanzeige 67 Timergesteuerter Betrieb 67 Wenn Probleme auftauchen 74 Technische Daten 75 Avant l utilisation 8 M moire interne 8 Manipul...

Страница 7: ...los 61 Visualizaci n del tiempo 67 Funcionamiento controlado mediante temporizador 67 Si se presentan dificultades 78 Caracter sticas t cnicas 79 Prima dell uso 9 Backup della memoria 9 Maneggiamento...

Страница 8: ...Mini Disc so that the recording or editing data can be written in the disc Avant la premi re utilisation Choisissez avec soin l endroit o vous installerez l appareil Il ne doit pas tre expos aux rayo...

Страница 9: ...iscos pregrabados as como de otros materiales publicados o emitidos puede infringir las leyes sobre derechos de autor Compru belo antes de proceder a la grabaci n Reserva de la memoria El per odo norm...

Страница 10: ...ould leave the player for 1 or 2 hours after plugging it into an AC outlet depending on the amount of condensation If this is done the player will stabilize at the temperature of its surroundings Hand...

Страница 11: ...ipo Por tanto para evitar que entre polvo en el disco s quelo de la unidad inmediatamente despu s de finalizar la grabaci n o reproducci n Patilla de protecci n contra grabaci n Para proteger el conte...

Страница 12: ...SINGLE To use a remote control unit RC 711 of an amplifier select SYSTEM D C B A Coupez l alimentation lectrique de tout l quipement avant de faire les branchements Lisez les instructions de chaque a...

Страница 13: ...s terminales para conectar la pletina a un componente digital como un reproductor de CD una pletina DAT un amplificador digital u otra pletina para MD Conecte el componente mediante los terminales DIG...

Страница 14: ...ise en place des piles Retirer le couvercle du compartiment des piles Introduire deux piles AAA R03 UM 4 S assurer que les piles sont correctement mises en respectant les polarit s plus et moins Ferme...

Страница 15: ...chetta Quanddo si prevede di non utilizzare il telecomando per un lungo periodo pi di un mese rimuovere le batterie per prevenire perdite Se si verificassero delle perdite pulire il vano batterie e so...

Страница 16: ...or button and release it when the part you want to hear is found E D C B A Appuyez sur le bouton POWER pour mettre l appareil sous tension Quand le message STANDBY appara t appuyez sur le bouton POWER...

Страница 17: ...ales Suspensi n provisional de la reproducci n modo de pausa Pulse el bot n PAUSE La reproducci n se detiene en la posici n actual y el indicador se ilumina de forma continua Para reanudar la reproduc...

Страница 18: ...mber press the TITLE SEARCH button again Press the JOG DIAL or the PLAY button to start playback 3 2 1 Recherche par titre Appuyez sur le bouton TITLE SEARCH Si la piste n a pas de titre l afficheur i...

Страница 19: ...he ist im Stoppzustand und w hrend der Wiedergabe m glich Um den Modus Auswahl Titelnummer zu deaktivieren dr cken Sie erneut die Taste TITLE SEARCH W hlen Sie den gew nschten Titel durch Drehen des J...

Страница 20: ...e last track on the disc will be played B Lecture de la piste choisie t l commande seulement En mode Piste Track s lectionnez le num ro de la piste A Lecture dans un ordre al atoire t l commande seule...

Страница 21: ...RACTER P MODE wechselt der Modus folgenderma en Titelmodus Programm Modus Anzeige PROGRAM leuchtet b a Zur Titelauswahl ber die Nummerntasten gehen Sie wie folgt vor Titel Nr 23 10 10 3 Titel Nr 40 10...

Страница 22: ...the order you want to play Select the track number to be played Press the CHARACTER P MODE button to set the track number Repeat steps and till the desired tracks have been programmed in the desired...

Страница 23: ...ten Reihenfolge programmiert haben Die Anzeige FULL erscheint im Display wenn keine weiteren Titel mehr programmiert werden k nnen Wenn Sie einen Fehler gemacht haben dr cken Sie die Taste CHARACTER D...

Страница 24: ...cancel the repeat function press the REPEAT button again 2 1 V rification de l ordre des pistes Pour v rifier la s quence programm e appuyez sur le bouton CHECK Les num ros des pistes sont indiqu s t...

Страница 25: ...ngt B A L schen von Titeln aus der Programmierung Dr cken Sie bei gestopptem Deck die Taste CLEAR Damit wird der letzte Titel aus dem Programm gel scht Um alle Titel zu l schen dr cken Sie die Tasten...

Страница 26: ...ng a CD which has been recorded in live or which contains very low level sound such as a classical music B A Attribution des num ros de piste l enregistrement t l commande seulement Les num ros de pis...

Страница 27: ...iene una secci n continua con un volumen muy bajo puede que despu s de dicha secci n se asigne un n mero de pista En este caso puede cancelar el n mero de pista posteriormente Se recomienda utilizar e...

Страница 28: ...d immediately without writing mode Mode Enregistrement REC C est le mode utilis pour l enregistrement Appuyez sur le bouton REC MODE CHARACTER Chaque pression sur le bouton inverse le mode entre Mode...

Страница 29: ...egnazione dei numeri dei brani automaticamente La regolazione iniziale LEVEL 0 SEC che pu essere impostata nella gamma di livelli tra 2 e 2 REC WRITING WRITING si riferisce alla scrittura dei dati rel...

Страница 30: ...source after the time display of the MD recorder has started to count 7 6 5 4 3 2 1 Les signaux analogiques sont re us sur les c bles audio branch s aux jacks ANALOG IN Ces signaux sont ensuite conve...

Страница 31: ...vez que se pulsa el bot n REC INPUT el modo cambia tal como sigue OPTICAL Modo de entrada ptica MONO Modo de entrada monoaural de larga duraci n anal gica ANALOG Modo de entrada estereof nica anal gi...

Страница 32: ...n Pour arr ter l enregistrement Appuyez sur le bouton STOP pour interrompre l enregistrement Pour d charger le disque Appuyez sur le bouton EJECT Le bouton EJECT est sans effet pendant l enregistremen...

Страница 33: ...en el componente de la se al digital del CD Los n meros de pista innecesarios pueden borrarse mediante edici n TRACK ERASE NOTA No golpee ni haga vibrar la unidad si en la pantalla aparece WRITING ya...

Страница 34: ...nnexion num rique Cependant ce type d enregistrement est limit la premi re g n ration pas de copies de copies DAT deck MD deck or Recording DAT deck MD deck or Playing DAT deck MD deck or Recording DA...

Страница 35: ...DAT o MD grabable mediante una conexi n de entrada digital No obstante no se permiten las grabaciones digital digital de la segunda y posteriores generaciones DAT Deck MD Deck oder Aufnahme DAT Deck...

Страница 36: ...al digital connecting Cable DAT or MD DAT tape or MD recorded via analog to digital connection DAT or MD DAT deck MD deck Audio connecting cord Line analog output jacks Line analog input jacks or Reco...

Страница 37: ...oder MD Analog zu Digital Presa di ingresso digitale Prese di ingresso di linea analogiche Cavo di collegamento audio Sintonizzatore Lettore CD Giradischi convenzionale Deck a cassette Microfono con a...

Страница 38: ...possible to edit a playback only Mini Disc Editing is not possible while the PROGRAM indicator is lit Transfert de la piste en cours de lecture En mode Lecture Play appuyez sur le bouton EDIT SPACE po...

Страница 39: ...amiento reordenaci n de las pistas Si no se realiza ninguna operaci n en 8 segundos se cancela la edici n Seleccione el destino del desplazamiento el nuevo n mero de pista que asignar a la pista que s...

Страница 40: ...c While WRITING is displayed do not apply shock or vibration to the unit because information is being written on the Mini Disc 5 4 Pour annuler l op ration de montage EDIT CANCEL Si vous voulez reveni...

Страница 41: ...bot n YES para ejecutar la edici n Tras la ejecuci n aparece en pantalla EDIT NOW Si se est realizando la edici n COMPLETE Si la edici n ha finalizado satisfactoriamente CAN T EDIT Si es imposible la...

Страница 42: ...ers has been finished press the YES button 4 3 2 1 D placement de plusieurs pistes La fonction suivante permet de r arranger les pistes en sp cifiant l ordre d sir et en d pla ant les pistes toutes en...

Страница 43: ...T SPACE para cancelar la operaci n de edici n Si no se realiza ninguna operaci n en 8 segundos se cancela la edici n Seleccione los n meros de pista que desea desplazar haciendo girar y pulsando el di...

Страница 44: ...ion is being written on the Mini Disc 7 6 C B A 5 Choisissez la destination des pistes d placer en manipulant le bouton JOG DIAL ou en appuyant sur les boutons et ENTER de la t l commande Transf rer d...

Страница 45: ...leccionadas se a aden al final de las reordenadas y en el mismo orden que ten an anteriormente No pulse ni el interruptor POWER si en la pantalla parpadea COMPLETE De hacerlo podr a interrumpirse la r...

Страница 46: ...n the next track cannot be divided by TRACK DIVIDE 3 5 2 1 La fonction suivante permet de d doubler une piste en ins rant un num ro de piste suppl mentaire Par exemple vous pouvez ins rer un num ro de...

Страница 47: ...el bot n ENTER del mando a distancia Los modos cambian tal como sigue DIVIDE Divisi n de una pista COMBINE Combinaci n de pistas ERASE Borrado de pista s MOVE Desplazamiento reordenaci n de las pista...

Страница 48: ...splayed do not apply shock or vibration to the unit because information is being written on the Mini Disc 6 5 1 5 4 Ajuster avec pr cision le point de coupure en manipulant le bouton JOG DIAL Le r gla...

Страница 49: ...alla aparece EDIT NOW Si se est realizando la edici n COMPLETE Si la edici n ha finalizado satisfactoriamente CAN T EDIT Si es imposible la edici n La ejecuci n tarda unos momentos en realizarse La pi...

Страница 50: ...he operation is started during playback the deck enters pause mode automatically 2 1 La fonction suivante permet de combiner deux pistes en une en supprimant le second num ro Cette fonction est commod...

Страница 51: ...a reproducirse una de las pistas que combinar y pulse el bot n EDIT SPACE para activar el modo de edici n Seleccione COMBINE haciendo girar y pulsando el dial JOG o y el bot n ENTER del mando a distan...

Страница 52: ...pply shock or vibration to the unit because information is being written on the Mini Disc 5 4 3 S lectionnez le num ro de la piste combiner en manipulant le bouton JOG DIAL ou en appuyant sur les bout...

Страница 53: ...T EDIT Si es imposible la edici n La ejecuci n tarda unos momentos en realizarse A veces puede resultar imposible la combinaci n de pistas debido a las limitaciones de la norma de los MD Si ejecuta p...

Страница 54: ...ause information is being written on the Mini Disc 5 4 3 2 1 La fonction suivante permet d effacer une piste en cours de lecture Utilisez la avec prudence car aucune r cup ration n est possible une fo...

Страница 55: ...de pista Pulse de nuevo el bot n YES para borrar la pista Despu s de la ejecuci n en pantalla aparece EDIT NOW Si se est realizando la edici n COMPLETE Si la edici n ha finalizado satisfactoriamente...

Страница 56: ...ginning The orders of tracks can be confirmed by pressing the buttons 3 2 1 La fonction suivante permet d effacer les pistes sp cifi es en mode Arr t Utilisez la avec prudence car aucune r cup ration...

Страница 57: ...il modo Editing Selezionare Q ERASE ruotando e premendo il JOG DIAL o e il tasto ENTER dell unit di comando remota I modi vengono cambiati come segue Q MOVE modifica dell ordine dei brani Q ERASE can...

Страница 58: ...displayed the ALL ERASE operation is possible but EDIT CANCEL operation is impossible Appuyez sur le bouton YES pour terminer la s lection Rappuyez sur YES pour ex cuter l op ration d effacement Les m...

Страница 59: ...de eyecci n para descargar el disco No golpee ni haga vibrar la unidad si en la pantalla aparece WRITING ya que se est escribiendo informaci n en el minidisco 6 5 4 Si en pantalla aparece DISC ERROR S...

Страница 60: ...space 0 to 9 symbols preset titles x 9 3 D C B A 2 1 Si des titres sont assign s au disque et ses pistes ils sont affich s en mode Lecture et il est alors possible de faire des recherches de piste par...

Страница 61: ...r el modo de entrada de t tulos Seleccione el modo haciendo girar y pulsando el dial JOG o y el bot n ENTER del mando a distancia Los modos cambian tal como sigue DISC T tulo del disco 001 T tulo de l...

Страница 62: ...sting character Insert mode Inputs a character before or after an existing character S lectionnez le mode en manipulant le bouton JOG DIAL ou en appuyant sur les boutons et ENTER de la t l commande R...

Страница 63: ...ue va a cambiarse es demasiado largo para aparecer entero en la secci n de visualizaci n pulse los botones o para desplazar la imagen de forma que aparezcan los caracteres ocultos Par borrar un car ct...

Страница 64: ...ing Uppercase alphabets x 26 ABCD WXYZ Lowercase alphabets x 26 abcd wxyz Numerals x 10 0123456789 Space symbols x 26 _ E Limitation du nombre total de caract res Sur un m me disque le nombre maximum...

Страница 65: ...uentra el cursor Si el t tulo es demasiado largo para visualizarse pulse estos botones para desplazar la imagen Bot n DELETE P lselo para borrar el car cter en el que se encuentra el cursor Para borra...

Страница 66: ...Remaining recording time of disc The Mini Disc title is displayed c b a C B A F E D C B A Le bouton DISPLAY permet de passer au mode Affichage du temps chaque pression sur bouton DISPLAY le mode chan...

Страница 67: ...s pistas transcurrido Tiempo de reproducci n de todas las pistas restante en modo de paro tambi n se indica el n mero total de pistas Tiempo restante de grabaci n del disco Indicaci n del t tulo de la...

Страница 68: ...e commerce la lecture peut tre lanc e ou arr t e un moment donn Pour lancer la lecture l heure pr r gl e 1 S lectionner l entr e de l amplificateur qui permet cette platine de lire 2 Introduire un MD...

Страница 69: ...signata 1 Selezionare un ingresso dell amplificatore che il deck sia in grado di registrare 2 Selezionare la sorgente che si vuole registrare radio FM o AM o altro 3 Inserire un minidisco registrabile...

Страница 70: ...ult in the following problems These are normal and are not malfunctions Disc Full is displayed before the available recording time max 60 or 74 minutes expires Disc Full is displayed whenever the numb...

Страница 71: ...se ratio playback mode More than 92 dB Dynamic range playback mode More than 90 dB Wow flutter Less than unmeasurable limit Analog input sensitivity input impedance 500 mV 22 k or more Analog output l...

Страница 72: ...normaux et n indiquent pas un fonctionnement d fectueux de l appareil Message affich avant la fin du temps d enregistrement th orique 60 ou 74 minutes Le message Disc Full peut aussi indiquer que le n...

Страница 73: ...e dynamique mode Lecture Meilleure que 90 dB Pleurage et scintillement Inf rieurs aux seuils de mesure Sensibilit d entr e et imp dance analogique 500 mV 22 kW ou plus Niveau de sortie et imp dance an...

Страница 74: ...r die MD Mini Disc einige Einschr nkungen welche zu den hier beschriebenen Problemen f hren k nnen die aber normal sind und keine Fehlfunktionen darstellen Disc Full leuchtet bereits auf obwohl die ma...

Страница 75: ...mpedanz Analogausgang 2 0 V weniger als 300 W Digitaleingang Optisch Wellenl nge 660 nm 15 dBm 21 dBm Spannungsversorgung 120 V Wechselspannung 60Hz USA Kanada Modell 230 V Wechselspannung 50Hz Europa...

Страница 76: ...ibile max 60 o 74 minuti Disco full viene visualizzato ogni volta che si raggiunge il numero di brani consentito a prescindere dal tempo di registrazione ancora disponibile Con il sistema Mini disco n...

Страница 77: ...to segnale rumore modo Playback Superiore a 92 dB Gamma dinamica modo Playback Superiore a 92 dB Wow flutter Inferiore al limite non misurabile Sensibilit input analogico impedenza input 500 mV 22 kW...

Страница 78: ...lgo normal y no de fallos En la pantalla aparece Disc Full antes de agotarse el tiempo de grabaci n 60 o 74 minutos como m ximo Siempre que se alcanza el n mero de pistas admisible en la pantalla apar...

Страница 79: ...1 dB Relaci n se al ruido en modo de reproducci n M s de 92 dB Gama din mica en modo de reproducci n M s de 90 dB Fluctuaci n y tr molo Menor que el l mite medible Sensibilidad de entrada impedancia...

Страница 80: ...699 TEAC DEUTSCHLAND GmbH Bahnstrasse 12 65205 Wiesbaden Erbenheim Germany Phone 0611 71580 TEAC FRANCE S A 17 Rue Alexis de Tocqueville CE 005 92182 Antony Cedex France Phone 1 42 37 01 02 TEAC NEDER...

Отзывы: