Teac A-L700P Скачать руководство пользователя страница 7

7

FRANÇAIS

ESPAÑOL

ENGLISH

/

F

RANÇAIS

/

E

SPAÑOL

Raccordement des enceintes

Conexiones de los altavoces

Précaution:

Pour éviter d'endommager les enceintes par un signal
puissant soudain, n'oubliez pas de couper l'alimentation
avant de relier les enceintes.

Vérifiez l'impédance des enceintes. Ne reliez les
enceintes que si leur impédance est au moins égale à 6
Ohms.
La borne d'enceinte rouge doit être reliée au pôle 

+

(positif) et la borne noire au pôle 

_

(négatif).

Le conducteur 

+

des câbles de liaison aux enceintes

porte une marque pour le distinguer du conducteur 

_

.

Le conducteur portant la marque distinctive doit être
relié à la borne rouge 

+

tandis que le conducteur sans

marque sera relié à la borne noire.

Préparez les câbles de liaison aux enceintes en
dénudant le conducteur sur 10 mm environ (ne dénudez
pas plus car les risques de court-circuit augmentent).
Torsadez les brins pour former un conducteur bien
propre:

Pour effectuer le raccordement

Tournez le capuchon de la borne dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre pour le
desserrer. Le capuchon ne peut pas être séparé de
la borne.

Introduisez le conducteur dans la borne puis tournez
le capuchon dans le sens des aiguilles d'une montre
pour assurer son maintien: 

Tirez doucement sur le conducteur pour vous
assurer qu'il est solidement maintenu.

3

2

1

Precaución:

Para evitar daños a los altavoces con una señal
repentina de alto nivel, asegúrese de apagar el sistema
antes de conectar los altavoces.

Compruebe la impedancia de los altavoces. Conecte
altavoces con una impedancia de 6 ohmios o más.
Los terminales de altavoz rojos son 

+

(positivos), y los

terminales negros son 

_

(negativos).

El lado 

+

del cable de altavoz está marcado para

distinguirlo del lado 

_

del cable. Conecte este lado

marcado al terminal rojo 

+

y el lado no marcado al

terminal negro.

Prepare los cables de altavoz para conexión
desnudando aproximadamente 10 mm o menos (no más
ya que esto podría causar un cortocircuito) del
aislamiento exterior.
Tuerza los hilos apretadamente de modo que no se
dispersen.

Cómo conectar

Gire la tapa del terminal hacia la izquierda para
aflojarla. No se puede quitar completamente las
tapas de los terminales de altavoz desde la base.

Inserte completamente el hilo en el terminal y gire la
tapa del terminal hacia la derecha para conectar
seguramente el hilo: 

Asegúrese de el hilo está apretado firmemente
tirando ligeramente del cable.

3

2

1

Содержание A-L700P

Страница 1: ...9A09478700 A L700P Power Amplifier OWNER S MANUAL MANUEL DU PROPRIETAIRE MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING Z...

Страница 2: ...eat 9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding type plug A polarized plug has two blades with one wider than the other A grounding type plug has two blades and a third grounding...

Страница 3: ...PORTANT DO NOT make any connection to the larger terminal which is marked with the letter E or by the safety earth symbol or coloured GREEN or GREEN and YELLOW The wires in the mains lead on this prod...

Страница 4: ...sunlight or close to a source of heat Also avoid locations subject to vibrations and excessive dust heat cold or moisture The ventilation holes should not be covered Do not open the cabinet as this m...

Страница 5: ...urosos fr os o h medos Los orificios de ventilaci n no deben ser cubiertos No abra el gabinete ya que esto podr a producir da os en los circuitos o electrochoques S i entrara alg n objeto en el interi...

Страница 6: ...rked side to the red terminal and the unmarked side to the black terminal Prepare the speaker cords for connection by stripping off approximately 10 mm or less no more as this could cause a short circ...

Страница 7: ...z le conducteur dans la borne puis tournez le capuchon dans le sens des aiguilles d une montre pour assurer son maintien Tirez doucement sur le conducteur pour vous assurer qu il est solidement mainte...

Страница 8: ...wer Cord When all the connection has been finished plug the AC power cord into an AC wall socket C B A PRESET VOLUME Turn these knobs to adjust the volume of each speaker When DR L700 is connected tur...

Страница 9: ...en service ou en veille les appareils DR L700 et A L700P en appuyant sur la touche STANDBY ON du DR L700 L interrupteur d alimentation de l A L700P doit demeurer sur la position ON E D C B A Tomas IN...

Страница 10: ...he AC outlet with its POWER switch in the OFF position F G Front Panel Troubleshooting In case of trouble with the unit please take the trouble to look through this chart and see if you can solve the...

Страница 11: ...los altavoces eRevise la conexi n a los altavoces eAjuste el volumen Si aun as la unidad no funciona correctamente desconecte el cable de alimentaci n y vu lvalo a conectar Interrupteur POWER Appuyez...

Страница 12: ...UNG Vermeiden Sie Aufstellungsorte an denen der A L700P Spritzwasser ausgesetzt w re Plazieren keine mit Fl ssigkeiten gef llte Objekte wie etwa Vasen auf dem Ger t Installieren Sie den A L700P nicht...

Страница 13: ...le o ad una sorgente di calore Evitare inoltre luoghi soggetti a vibrazioni o ad eccessive accumulazioni di polvere calore freddo od umidit Le fessure di ventilazione non devono venire coperte Non apr...

Страница 14: ...on der negativen Kabelseite _ unterscheiden zu k nnen Schlie en Sie diese markierte Seite an die positive rote Klemme die unmarkierte Seite an die schwarze Klemme an Bereiten Sie die Lautsprecherkabel...

Страница 15: ...ossi dal proprio supporto Inserite i fili a fondo in questi terminali e quindi ruotatene il cappuccio in senso orario in modo da assicurare un saldo collegamento Provando ad estrarre lievemente i cavi...

Страница 16: ...Schalter des A L700P stets auf ON gestellt Netzkabel Nachdem alle Anschl sse hergestellt worden sind stecken Sie den Netzkabelstecker in eine Netzsteckdose C B A Voreinstell Lautst rke Drehen Sie dies...

Страница 17: ...re o portare in stato di attesa standby sia il DR L700 sia l A L700P premendo il tasto STANDBY ON del DR L700 stesso Lasciate sempre l interruttore POWER dell A L700P in posizione ON E D C B A INPUT a...

Страница 18: ...recherboxen e berpr fen Sie bitte den Anschlu der einzelnen Boxen eStellen Sie eine angenehme Wiedergabelautst rke ein Falls nach Durchf hrung der o g Ma nahmen der normale Betrieb stets noch nicht m...

Страница 19: ...t waarop u het apparaat heeft aangesloten Geen geluid uit de luidsprekers eControleer de aansluiting op het stereo systeem eControleer het volume Als normale bediening niet meer mogelijk is trek dan d...

Страница 20: ...Mexico Phone 525 581 5500 TEAC UK LIMITED 5 Marlin House Croxley Business Park Watford Hertfordshire WD18 8TE U K Phone 01923 819699 TEAC DEUTSCHLAND GmbH Bahnstrasse 12 65205 Wiesbaden Erbenheim Ger...

Отзывы: