background image

TC ELECTRONIC  

SKYSURFER REVERB

Studio Quality Reverb with Award-Winning 
TC Electronic Algorithms

Quick Start Guide

(EN) 

Controls

(1) 

Input/Output jacks 

 

Connect a 1/4" cable from your 

guitar to the INPUT jack, and connect a cable from the 

OUTPUT jack to your amplifier.

(2) 

9 V DC 

– Connect a 9 V power supply (not included). 

(3) 

Footswitch 

– Turns the effect on and off. The LED will 

light when the pedal is engaged. The pedal operates in 

true bypass when disengaged.

(4) 

Reverb 

– Adjusts the amount of decay.

(5) 

Mix 

– Adjusts how much of the effect is mixed with the 

dry signal.

(6) 

Tone 

– Adjusts the brightness of the reverb.

(7) 

3-position switch

 – Selects the type of reverb effect.

(ES) 

Controles y conectores

(1) 

Tomas de entrada/salida (Input/Output) 

 

Conecte un cable con clavijas de 6,3 mm desde su 

guitarra a la toma INPUT y otro cable desde la toma 

OUTPUT al amplificador.

(2) 

9 V DC 

– Conecte un adaptador de corriente de 

9 V (opcional).

(3) 

Pedal (Footswitch) 

– Esto activa y desactiva el efecto. 

El piloto se iluminará cuando el pedal esté activo. 

Cuando no esté activo, este pedal ofrece un bypass real.

(4) 

Reverb 

– Ajusta la cantidad de decaimiento.

(5) 

Mix 

– Ajusta la cantidad de efecto que es mezclada con 

la señal seca (señal original sin efectos).

(6) 

Tone 

– Ajusta el brillo de la reverb.

(7) 

Interruptor de 3 posiciones

 – Le permite elegir el 

tipo del efecto reverb.

(FR) 

Réglages et connecteurs

(1) 

Entrée et sortie 

 

Connectez un câble Jack 6,35 mm 

entre votre guitare et l’entrée de la pédale. Connectez 

également un câble entre la sortie de la pédale et 

l’entrée de votre ampli.

(2) 

9 V DC 

– Permet de connecter un adaptateur 

secteur 9 V (non fourni).

(3) 

Contacteur au pied 

– Permet d’activer/de désactiver 

l’effet. La LED s’allume lorsque la pédale est activée. 

Lorsque l’effet est désactivé, la pédale fonctionne en 

true bypass.

(4) 

Reverb 

– Permet de régler la durée du decay.

(5) 

Mix 

– Permet de régler la quantité d’effet mélangée au 

signal non traité.

(6) 

Tone 

– Réglage de la brillance de la reverb.

(7) 

Sélecteur à 3 positions

 – Permet de sélectionner 

différents types de reverb.

(DE) 

Regler und Anschlüsse

(1) 

Eingangs-/Ausgangsbuchsen 

 

Schließen Sie das 

6,3 mm-Kabel Ihrer Gitarre an die INPUT-Buchse an und 

verbinden Sie die OUTPUT-Buchse über ein weiteres 

Kabel mit Ihrem Verstärker.

(2) 

9 V DC 

– Schließen Sie hier einen optionalen 9 V 

Netzadapter an.

(3) 

Fußschalter 

– Schaltet den Effekt ein und aus. Bei 

aktiviertem Pedal leuchtet die LED. Bei deaktiviertem 

Pedal wird das Signal vollständig am Pedal 

vorbeigeführt (echter Bypass).

(4) 

Reverb 

– Regelt die Länge der Ausklingzeit.

(5) 

Mix 

– Regelt, wie stark der Effekt dem trockenen Signal 

beigemischt wird.

(6) 

Tone 

– Regelt die Helligkeit des Reverbs.

(7) 

3-Weg-Schalter

 – Wählt den Reverb-Typ.

(PT) 

Controles e Conectores

(1) 

Jacks Input/Output 

 

Conecte um cabo de 1/4" da 

sua guitarra ao jack INPUT, e conecte um cabo do jack 

OUTPUT ao seu amplificador.

(2) 

9 V DC 

– Conecte uma fonte de alimentação de 

9 V (não inclusa).

(3) 

Footswitch 

– Liga e desliga o efeito. O LED acenderá 

quando o pedal estiver ativado. O pedal opera em true 

bypass quando desativado.

(4) 

Reverb 

– Ajusta a quantidade de decaimento.

(5) 

Mix 

– Ajusta o quanto do efeito é mixado ao sinal seco.

(6) 

Tone 

– Ajusta o agudo da reverberação.

(7) 

Botão de 3 posições

 – Seleciona o tipo de efeito de 

reverberação.

(IT) 

Controlli

(1) 

Input/Output jacks

 – collegate un cavo con jack da 

6,35mmm dalla chitarra alla presa INPUT e un cavo dalla 

presa OUTPUT all’amplificatore.

(2) 

9 V DC 

– collegamento per un alimentatore da 9V 

(non fornito). 

(3) 

Interruttore

 

TRUE

 

BYPASS

 – attiva e disattiva l’effetto. 

Il led si accende quando il pedale è attivo. Il pedale 

funziona “true bypass” quando non è attivo.

(4) 

Reverb

 – regola la quantità di decadimento.

(5) 

Mix

 – regola la quantità di effetto mixata con il segnale 

originale

(6) 

Tone

 – regola la brillantezza del riverbero.

(7) 

Selettore a 3 posizioni

 seleziona il tipo di effetto 

di riverbero.

(NL) 

Kontroller

(1) 

In- / utgångar

 - Anslut en 1/4" kabel från din gitarr till 

INPUT-uttaget och anslut en kabel från OUTPUT-uttaget 

till din förstärkare.

(2) 

9 V DC

 - Anslut en 9 V strömförsörjning (ingår ej). 

(3) 

Pedal

 - Slår på och av effekten. LED-lampan tänds 

när pedalen är inkopplad. Pedalen fungerar i verklig 

förbikoppling när den är urkopplad.

(4) 

Reverb

 - Justerar mängden förfall.

(5) 

Blanda

 - Justerar hur mycket av effekten som blandas 

med torrsignalen.

(6) 

Tona

 - Justerar efterklangens ljusstyrka.

(7) 

3-lägesomkopplare

 - Väljer typ av efterklangseffekt.

(SE) 

Kontroller

(1) 

In- / utgångar

 - Anslut en 1/4" kabel från din gitarr till 

INPUT-uttaget och anslut en kabel från OUTPUT-uttaget 

till din förstärkare.

(2) 

9 V DC

 - Anslut en 9 V strömförsörjning (ingår ej). 

(3) 

Pedal

 - Slår på och av effekten. LED-lampan tänds 

när pedalen är inkopplad. Pedalen fungerar i verklig 

förbikoppling när den är urkopplad.

(4) 

Reverb

 - Justerar mängden förfall.

(5) 

Blanda

 - Justerar hur mycket av effekten som blandas 

med torrsignalen.

(6) 

Tona

 - Justerar efterklangens ljusstyrka.

(7) 

3-lägesomkopplare

 - Väljer typ av efterklangseffekt.

(3)

(2)

(5)

(7)

(6)

(1)

(2)

V 3.0
A54-00002-70092

Содержание SKYSURFER REVERB

Страница 1: ...s Bei aktiviertem Pedal leuchtet die LED Bei deaktiviertem Pedal wird das Signal vollständig am Pedal vorbeigeführt echter Bypass 4 Reverb Regelt die Länge der Ausklingzeit 5 Mix Regelt wie stark der Effekt dem trockenen Signal beigemischt wird 6 Tone Regelt die Helligkeit des Reverbs 7 3 Weg Schalter Wählt den Reverb Typ PT Controles e Conectores 1 Jacks Input Output Conecte um cabo de 1 4 da sua...

Страница 2: ...registered trademarks of MusicTribe Global Brands Ltd MusicTribe Global Brands Ltd 2021 All rights reserved LIMITEDWARRANTY For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding MusicTribe s LimitedWarranty please see complete details online at musictribe com warranty NEGACIÓN LEGAL MusicTribe no admite ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño o pérdida que...

Страница 3: ... van hun respectievelijke eigenaren Midas KlarkTeknik Lab Gruppen Lake Tannoy Turbosound TC Electronic TC Helicon Behringer Bugera Oberheim Auratone en Coolaudio zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van MusicTribe Global Brands Ltd MusicTribe Global Brands Ltd 2021 Alle rechten voorbehouden BEPERKTE GARANTIE Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en aanvullende informatie met betrek...

Страница 4: ...rference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help This device complies with Part 15 of the FCC rules Operation is subject to th...

Отзывы: