background image

Instruction Manual

Digital Scale

Accuracy You Can Trust

 TE10R

Specifications

Caution:

 Changes or modifications not expressly approved by 

the party responsible for compliance could void the user's 
authority to operate the equipment.

Note:

 This device complies with part 15 of the FCC Rules. 

Operation is subject to the following two conditions: (1) this 
device may not cause harmful interference, and (2) this device 
must accept any interference received, including interference 
that may cause undesired operation. This equipment has been 
tested and found to comply with the limits for a Class B digital 
device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are 
designed to provide reasonable protection against harmful 
interference in a residential installation.  This equipment 
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if 
not installed and used in accordance with the instructions, may 
cause harmful interference to radio communications.  However, 
there is no guarantee that interference will not occur in a 
particular installation. If this equipment does cause harmful 
interference to radio or television reception, which can be 
determined by turning the equipment off and on, the user is 
encouraged to try to correct the interference by one or more 
of the following measures:
-Reorient or relocate the receiving antenna.
-Increase the separation between the equipment and receiver.
-Connect the equipment into an outlet on a circuit different 

from that to which the receiver is connected.

-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for 

help.

Platform:

 8-1/16” x 5”, Stainless steel

Power:

   Rechargeable battery (included)  

            

or AC adaptor (included)

Dimensions:

 8-1/16” x 7-3/4” x 2-1/4”

Weight:

 2 lbs, 3 oz

Capacity: 

10 lb x 1/8 oz

                  10 lb x 0.05 oz
                  160 oz x 0.05 oz
                  5000 g x 1 g

Resolution: 

0 to 10 lbs by 1/8 oz increments

                   0 to 10 lbs by 0.05 oz increments
                   0 to 5000 g by 1 g increments

Accuracy: 

oz mode, +/-10 division

                   g mode, +/-10 division

This scale is engineered to give you years of satisfactory 
service if you handle it carefully. Here are a few precautions:

1. 

Always read instructions thoroughly to ensure that you have 
the full benefit of all the unit's features.

2. DO NOT 

immerse unit in water, as doing so will cause 

damage to internal components and void the warranty. If 
you spill liquid on it, dry it immediately with a soft, lint-free 
cloth.

3. DO NOT

 clean the unit with an abrasive or corrosive 

material. This may scratch the plastic parts and corrode the 
electronic circuits.

4. DO NOT 

subject the unit to excessive force, shock, dust, 

temperature or humidity. This may result in malfunction, 
shorter electronic life span, damaged battery and distorted 
parts.

5. DO NOT 

operate or store the scale in high temperature or 

humidity conditions. The heat or moisture may interfere with 
the scale's internal components.

6. DO NOT 

tamper with the unit's internal components. Doing 

so will invalidate the warranty on the units and may cause 
damage. Other than replacing the battery, the unit 
contains no user-serviceable parts.

7. 

This scale is an extremely sensitive weighing device. To avoid 
damage to the unit or the battery, do not store anything on 
the scale.

8.

 This scale operates on an AC adapter (included) or a 

rechargeable battery (included). Do not dispose of this 
scale or batteries in fire, as the batteries may explode or 
leak. Remove the battery and adapter if the scale will not 
be used for a long period of time.

Precautions

The scale will automatically shut off after 3 minutes of nonuse to 
conserve the battery. The auto-shut off feature can be 
disabled to allow the scale to operate continuously. To disable 
the auto-shut off feature:

1.

 While the scale is off, press and hold the “

UNIT CONVERSION

” 

button.

2.

 While continuing to hold down the “

UNIT CONVERSION

” 

button, also press and hold down the “

ON/OFF

” button.

3.

 The display will show “

88888

”, then “

A-oF

” The auto-off 

feature is now disabled. Release the buttons.

4.

 To enable the auto-off feature again, repeat steps 1 and 2. 

A-on

” will appear. The auto-off feature is now functional.

Auto Shut-Off Feature

Manuel d'instructions

Manual de instrucciones

Balance 

électronique 

Báscula digital 

Accuracy You Can Trust

Accuracy You Can Trust

 TE10R

 TE10R

Spécifications

Especificaciones

Garantie limitée d'un an

Garantía limitada por un año

One Year Limited Warranty

Taylor® garantit que ce produit est libre de tout défaut de matériaux 
ou de main d'oeuvre pour une période d'un (1) an pour l'acheteur 
original à partir de la date d'achat original (à l'exclusion des piles et les 
adaptateurs.) Elle ne couvre pas les dommages ou l'usure suite à un 
accident, une mauvaise utilisation, tout abus, utilisation commerciale 
ou réglage interdit et/ou réparation interdite. Si ce produit doit être 
réparé (ou remplacement à notre discrétion), ne le retournez pas au 
détaillant. Veuillez l'emballer avec soin et le retourner à frais prépayés 
avec la facture du magasin indiquant la date d'achat et une note 
expliquant la raison du retour à l'adresse suivante.

Taylor® garantiza este producto contra defectos en los materiales y en 
la mano de obra durante 1 (un) año para el comprador original, a 
partir de la fecha de compra al por menor (excepto las baterías y los 
adaptadores). No cubre daños ni desgastes que sean consecuencia 
de accidentes, uso inadecuado, abuso, uso comercial, ni ajustes y/o 
reparaciones no autorizadas. Si este producto requiere mantenimiento 
(o cambio a nuestro entender), no la devuelva al vendedor minorista. 
Sírvase empacar el artículo cuidadosamente y envíelo con el franqueo 
pagado, junto con el recibo de la tienda en el que aparezca la fecha 
de compra y una nota explicando el motivo de la devolución.

This product is warranted against defects in materials or 
workmanship (excluding batteries and adapters) for one (1) year 
from date of original purchase for the original purchaser. It does 
not cover damages or wear resulting from accident, misuse, abuse, 
commercial use or unauthorized adjustment and/or repair. Should 
this product require service (or replacement at our option) while 
under warranty, please pack the item carefully and return it 
prepaid, along with receipt showing date of purchase and a note 
explaining reason for return to:

Attention:

 Changements ou modifications non expressément 

approuvées par la partie responsable de la conformité 
pourraient annuler l'autorisation de l'utilisateur à faire 
fonctionner l'équipement.

Remarque:

 Cet appareil est conforme à la section 15 des règles 

de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions 
suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences 
nuisibles; (2) cet appareil doit supporter toutes les interférences 
reçues, y compris les interférences pouvant causer un 
fonctionnement indésirable. Cet appareil a été testé et déclaré 
conforme aux limites relatives à un appareil numérique de 
classe B, en vertu de la section 15 des règles de la FCC. Ces 
limites visent à assurer une protection raisonnable contre les 
interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. Cet 
appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie sous forme 
de fréquences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé 
conformément aux instructions, peut causer des interférences 
perturbant les communications radio. Il n'y a toutefois aucune 
garantie qu'il ne se produira pas d'interférences dans une 
installation donnée. Si cet appareil interfère avec la réception 
radiophonique ou télévisuelle, ce qui peut être vérifié en 
éteignant puis en rallumant l'appareil, l'utilisateur est invité à 
essayer de corriger le problème en prenant une ou plusieurs 
des mesures suivantes:
-

changer l'orientation ou la position de l'antenne de 

réception;

-

augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur;

-

brancher l'appareil dans une prise de courant se trouvant 

sur un circuit différent de celui sur lequel est branché le 
récepteur;

-

consulter le fournisseur ou un technicien d'expérience en 

radio/télévision afin d'obtenir de l'assistance.

Precaución: 

Los cambios o modificaciones no aprobados 

expresamente por la parte responsable del cumplimiento 
podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo.

Nota:

 Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas 

FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones 
siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencia 
dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier 
interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda 
causar un funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites de un 
dispositivo digital de clase B según lo establecido por la parte 
15 de las reglas de FCC. Estos límites han sido diseñados para 
brindar protección razonable contra interferencias nocivas en 
una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede 
emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de 
acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia 
dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe 
garantía de que la interferencia no ocurrirá en una instalación 
en particular. Si este equipo causa interferencia dañina a la 
recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse 
encendiendo y apagado el equipo, se anima al usuario a 
intentar corregir la interferencia a través de una o más de las 
siguientes medidas:
- Cambie de orientación o de lugar la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a un enchufe en un circuito diferente a 

donde está conectado el recibidor.

- Consulte con el vendedor o con un técnico experimentado 

en radio y televisión para obtener ayuda.

TE10R - 4.15WC

Plate-forme:

  8-1/16” x 5”, acier inoxydable  

Énergie: 

pile rechargeable (inclus) ou un 
adaptateur de c.a. (inclus)

Dimensions:

 8-1/16” x 7-3/4” x 2-1/4”

Poids:

 2 lbs, 3 oz 

Capacité:

 10 livres  x 1/8 oz

   10 lb x 0.05 oz
   160 oz x 0.05 oz
   5000 g x 1 g

Résolution:

 0 à  10 lbs par incréments de 1/8 oz

    0 à 10 livres par incréments de 0.05 oz
    0 à 5000 g par incréments de 1 g

Exactitude:

 mode de oz, +/-10 division

     mode de g, +/-10 division

Plataforma:

 8-1/16” x 5”, acero inoxidable  

Energía:

 batería recargable (incluida) 

               o un adaptador AC (incluido)

Dimensiones:

 8-1/16” x 7-3/4” x 2-1/4”

Peso:

 

2 lbs, 3 oz 

Capacidad:

 

10 lb x 1/8 oz
10 lb x 0.05 oz
160 oz x 0.05 oz
5000 g x 1 g

Resolución:

 

0 a 10 lbs por incrementos de 1/8 oz 
0 a 10 lbs por incrementos de 0.05 oz 
0 a 5000 g por incrementos de 1 g

Precisión:

 

modo de oz, +/-10 división
modo de g, +/-10 división

Cette balance a été conçue et fabriquée afin de vous procurer des 
années de satisfaction si vous en prenez soin adéquatement. Voici 
quelques mesures préventives qui vous permettront d'en profiter 
longtemps:

1.

 Toujours lire le guide d'utilisation afin de permettre de soutirer le 

maximum des possibilités de l'appareil.

2. NE PAS

 immerger l'appareil dans l'eau, puisque ceci entraînera des 

dommages aux composantes internes et annulera la garantie. Si 
vous répandez du liquide sur la balance, essuyez-la immédiatement 
avec un linge doux et non-pelucheux.

3. NE PAS

 nettoyer l'appareil avec des matériaux abrasifs ou corrosifs. 

Ceci peut rayer les composantes en plastique de l'appareil, et 
corroder les circuits électroniques.

4. NE PAS 

soumettre l'appareil à une force abusive, à des chocs, à la 

poussière, et à des extrêmes de température et d'humidité. Ceci 
pourrait causer un mauvais fonctionnement de l'appareil, une 
diminution de la durée de vie des composantes électroniques, des 
dommages à la pile ou une déformation des pièces.

5. NE PAS

 utiliser ou entreposer l'appareil dans des conditions de 

température ou d'humidité élevées. La chaleur et l'humidité 
peuvent affecter les composantes internes de la balance.

6. NE PAS

 tenter de modifier ou réparer vous-mêmes les composantes 

internes de l'appareil. Ceci annulera la garantie et pourrait causer 
des dommages. Autre que la pile à remplacer, cet appareil ne 
contient aucune pièce pouvant être réparée par l'utilisateur.

7. 

Cette balance un appareil de mesure d'une très grande sensibilité. 

Afin d'éviter tout dommage à l'appareil ou à la pile, ne rien 
entreposer sur la plate-forme de la balance.

8. 

Cette balance fonctionne lorsque branchée à une prise de courant 

régulière à l'aide d'un adaptateur courant alternatif (ou CA, inclus) 
ou à l'aide d'une pile rechargeable (inclus). Ne pas jeter cet 
appareil ou les piles au feu, puisque les piles peuvent exploser ou 
engendrer des fuites de produits corrosifs. Enlever la pile et 
l'adaptateur si l'appareil n'est pas utilisé durant une période de 
temps prolongée.

Esta báscula está diseñada para proporcionarle años de servicio 
satisfactorio si la maneja con cuidado. A continuación le 
presentamos algunas precauciones:

1.

 Lea siempre las instrucciones por completo para asegurarse de 

disfrutar del beneficio completo de todas las funciones de esta 
unidad.

2. NO

 sumerja la unidad en el agua, puesto que eso causaría 

daño a los componentes internos y anularía la garantía. Si 
derrama líquido sobre la misma, séquela inmediatamente con 
un paño suave, sin pelusas.

3. NO

 limpie la unidad con materiales abrasivos ni corrosivos. Esto 

puede rayar las piezas plásticas y corroer los circuitos 
electrónicos.

4. NO

 exponga la unidad a fuerza, choques, polvo, temperatura 

ni humedad en exceso. Esto puede hacerla funcionar mal, 
acortar la vida útil electrónica, dañar las baterías o deformar 
las piezas.

5. NO

 haga funcionar ni guarde esta báscula en condiciones de 

alta temperatura o humedad. El calor y la humedad pueden 
interferir con los componentes internos de la báscula.

6. NO

 manipule los componentes internos de la unidad. Hacerlo 

invalidará la garantía de este producto y puede causar daños. 
Aparte del reemplazar las baterías, esta unidad no contiene 
piezas que necesiten servicio por parte del usuario.

7.

 Esta báscula es un dispositivo de pesaje extremadamente 

sensible. Para evitar daño a la unidad o la batería, no 
almacene nada sobre la báscula.

8.

 Esta báscula funciona con un adaptador AC (incluido) o con 

una batería recargable (incluida). No tire esta báscula o las 
baterías al fuego, puesto que las baterías pueden explotar o 
tener pérdidas. Retire la batería y el adaptador si la báscula no 
se utilizará por un largo tiempo.

Précautions

Precauciones

La balance s'éteindra automatiquement au bout de 3 minutes de non-
utilisation, afin de conserver la pile. Il est possible de désactiver la 
fonction d'arrêt automatique afin de permettre à la balance de 
fonctionner en continu. Pour désactiver la fonction d'arrêt 
automatique :

1. 

La balance à l'arrêt, appuyez sur le bouton «

UNIT CONVERSION

» 

(conversion des unités) et maintenez-le enfoncé.

2. 

Continuez de maintenir le bouton «

 UNIT CONVERSION 

» enfoncé. 

Appuyez et maintenez en même temps le bouton «

ON/OFF

» 

(marche/arrêt).

3. 

L'affichage indiquera «

88888

», puis «

 A-oF 

». La fonction d'arrêt 

automatique est alors désactivée. Relâchez les boutons.

4. 

Pour réactiver la fonction d'arrêt automatique, répétez les étapes 1 

et 2. L'écran affichera «

A-on

». La fonction d'arrêt automatique est 

alors opérationnelle.

La báscula se apagará automáticamente después de 3 minutos de no 
usarla para conservar la batería. La función de apagado automático 
se puede deshabilitar para permitir que la báscula funcione en forma 
continua. Para deshabilitar la función de apagado automático:

1.

 Mientras la báscula está apagada, presione y sostenga el botón 

UNIT CONVERSION

” (conversión de unidades).

2.

 Mientras continúa presionando el botón “

UNIT CONVERSION

”, 

también oprima y mantenga presionado el botón “

ON/OFF

” 

(encendido/apagado).

3.

 La pantalla mostrará “

88888

”, luego “

A-oF

”. La función de apagado 

automático ahora está deshabilitada. Suelte los botones.

4.

 Para habilitar nuevamente la función de apagado automático, 

repita los pasos 1 y 2. Aparecerá “

A-on

”. La función de apagado 

automático ahora está funcionando.

Taylor Precision Products, Inc.

2220 Entrada Del Sol,  Suite A

Las Cruces, New Mexico 88001    USA

Téléphone de Service à la clientèle: 1-800-225-4834

Fax de Service à la clientèle: 1-575-526-4347

www.taylorusa.com

Il n'y a aucune garantie expresse sauf celle indiquée précédemment. 
Cette garantie vous donne des droits précis, mais vous pouvez aussi 
avoir d'autres droits qui varient d'une juridiction à l'autre.
Pour de l'information supplémentaire sur le produit ou sur la garantie à 
l'extérieur des É.-U. veuillez nous contacter par www.taylorusa.com

©2015 Taylor Precision Products, Inc. et ses sociétés affiliées, tous droits 
réservés. Taylor® est une marque de commerce déposées et 
Accuracy  you can trust™ est une marque de Taylor Precision 
Products, Inc. et ses sociétiés affiliées. Tous droits réservés.

Fabriqué en Chine selon nos spécifications exactes.

Non légal pour le commerce.

Taylor Precision Products, Inc.

2220 Entrada Del Sol,  Suite A

Las Cruces, New Mexico 88001    USATeléfono del 

Servicio al cliente: 1-800-225-4834

Fax del Servicio al cliente: 1-575-526-4347

www.taylorusa.com

No existen garantías expresas excepto las enunciadas anteriormente. 
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que 
usted tenga otros derechos que varíen de un estado a otro.
Para obtener información adicional sobre el producto, o información 
de la garantía fuera de los EE.UU., sírvase contactarnos a través de
www.taylorusa.com.

©2015 Taylor Precision Products, Inc. y sus compañías afiliadas, todos 
los derechos reservados. Taylor® es una marca comercial registrada y 
Accuracy you can trust™ es una marca registrada de Taylor Precision 
Products, Inc. y sus compañías afiliadas. Todos los derechos 
reservados.

Fabricado en China según nuestras especificaciones exactas.

No es legal para uso comercial.

Taylor Precision Products, Inc.

2220 Entrada Del Sol,  Suite A

Las Cruces, New Mexico 88001    USA

Customer Service Phone: 1-800-225-4834

Customer Service Fax: 1-575-526-4347

www.taylorusa.com

There are no expressed warranties except as listed above. This 
warranty gives you specific legal rights, and you may also have other 
rights which vary from state to state.
For additional product information, or warranty information outside the 
USA, please contact us through www.taylorusa.com.

©2015 Taylor Precision Products, Inc. and its affiliated companies, all 
rights reserved. Taylor® is a registered trademark and Accuracy you 
can trust™ is trademark of Taylor Precision Products, Inc. and its 
affiliated companies. All rights reserved.

Made to our exact specifications in China.

NOT LEGAL FOR TRADE

Fonction d'arrêt automatique

Función de Apagado Automático

Отзывы: