manualshive.com logo in svg
background image

niños.
2.3.10. Si, por alguna razón, el aparato se incendia, 
desconecte el aparato de la red eléctrica y NO UTI-
LICE AGUA PARA DESCONECTAR EL FUEGO.

2.4. Servicio:

2.4.1. Asegúrese de que el aparato sea reparado 

únicamente por un técnico cualificado y que sola

-

mente se utilicen piezas de recambio o accesorios 
originales para reemplazar los accesorios existentes.
2.4.2. Si el cable de alimentación está dañado, el 
fabricante o su agente de servicio o una persona 

qualificada, tiene que reemplácelo para evitar un 

peligro.
2.4.3. Cualquier mal uso o incumplimiento de las 
instrucciones de uso hace nula la garantía y la 
responsabilidad del fabricante.

3. Instrucciones de uso
3.1. Antes de usar:

IMPORTANTE: 

Recuerde que su aparato funciona 

emitiendo vapor a una temperatura mayor de 115 
° C. Siempre pruebe primero en un área poco vis-

ible. Nunca lo utilice en objetos o superficies que 
no resistan esta temperatura, o en superficies con 

revestimientos o abrillantadores, o en materiales 
delicados como dralon, plástico, piel natural o 
antigüedades, etc. Si tiene dudas, Material en el que 
las marcas menores no importarán.

3.2. Uso y cuidado:
3.2.2. Montaje  al modo vertical

3.2.2.1. Introduzca el mango en el cuerpo principal.
3.2.2.2. Introduzca uno de los tornillos (suminis-

trado) en el orificio del gancho de almacenamiento 

inferior del cable y gírelo hasta que sea apretado.

3.2.2.3. Introduzca el otro tornillo (suministrado) 

en el lado del mango (en el lado opuesto al gancho 

inferior de almacenamiento del cable) y gírelo hasta 

que quede apretado.

NOTA: La fijación de la manija es necesaria sola

-

mente para el montaje por primera vez.
3.2.2.4. Baje el cuerpo principal sobre la cabeza 

del piso (18), con el botón de liberación del cabezal 

en el cuello del piso hasta la parte posterior del 
conjunto, hasta que encaje en su lugar.
3.2.2.5. Introduzca la boquilla de salida de vapor 
en el extremo inferior del vaporizador manual en el 

adaptador en la parte inferior del espacio en la parte 
frontal del cuerpo principal. Presione el limpiador 

de vapor firmemente en el espacio en el cuerpo 

principal hasta que haga clic en su lugar.

3.2.2.6. Sujete el paño de piso (20) a la cabeza de 

piso y apriete la palanca en la parte trasera.

3.2.3. Uso en modo  vertical

IMPORTANTE:

 Antes del uso, los pisos duros deben 

ser barridos a fondo y las alfombras deben ser bien 
secado al vacío. Sin embargo, recomendamos que 
su limpiador de vapor no se utilice en:

• pisos de madera desnudos o cualquier superficie 

donde la madera esté expuesta (ya que absorbe la 

humedad y puede distorsionarla).
• Pisos duros dañados o con huecos (ya que absor

-

ben humedad y pueden distorsionar). Además, no 

mantenga su limpiador de vapor en un lugar por un 
período prolongado, porque el calor puede dañar las 
alfombras y los pisos laminados. Desconecte y deje 
que la unidad se enfríe antes de cambiar los paños y 
los accesorios.
3.2.3.1. Apriete los botones (en el lado del tanque de 

agua para quitarlo del limpiador de vapor de mano) 

Retire la tapa de llenado levantándola.

IMPORTANTE

: Para evitar la acumulación de cal 

en el tanque de agua, nunca llene el tanque de su 
limpiador de vapor con nada más que agua desmin-
eralizada, desmineralizada o destilada (disponible 

en la mayoría de los principales supermercados). 

Cualquier problema que surja de la caliza invalidará 
la garantía del producto. Vuelva a colocar el tapón 
de llenado y colóquelo en su lugar reemplace el 
depósito de agua.

3.2.3.2. Coloque el paño de microfibra en la cabeza 

del piso, con el lado azul del paño frente al suelo.
3.2.3.3. Enchufe la toma de corriente y encienda el 
limpiador de vapor pulsando el interruptor de encen-
dido / apagado. El indicador luminoso de encendido 
se iluminará y el aparato estará listo para ser emitido 
después de 30 segundos (cuando se presiona el 

disparador de vapor).

3.2.3.4.

 ADVERTENCIA:

 Antes de conectarlo, 

asegúrese que la cabeza del piso este lejos de 
personas o animales.
3.2.3.5. Coloque la cabeza del piso grande triángulo 
en el suelo. Sostenga el piso del suelo con el pie 
y incline el cuerpo principal hacia atrás. Apriete el 
disparador de vapor para liberar vapor de la cabeza 
del piso. Esto tomará unos segundos. Solamente 

948050_IM.indd   14

19-Jul-17   7:26:28 AM

Содержание 948050

Страница 1: ...50 1500W complies with INTERNATIONAL IEC60335 SAFETY SPECIFICATIONS PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE Mopa de vapor multiuso ENGLISH AFRIKAANS SPANISH FRENCH PORTUGUESE 948050_IM indd 1 19 Jul 17 7 26 25 AM ...

Страница 2: ...Water inlet 26 Steam control knob 27 Water tank cap 28 Water tank button 29 Water tank 2 Safety advice and warnings Read these instructions carefully before switching on the appliance and keep them for future reference Failure to follow and observe these instructions could lead to an accident Clean all the parts of the product as indicated in the cleaning section before use 2 1 Use or working envi...

Страница 3: ...regularly examined for signs of damage and if the cord is damaged the appliance must not be used 2 1 28 Do not touch the plug with wet hands 2 2 Personal safety 2 2 1 CAUTION Do not leave the appliance unat tended during use as there is a risk of an accident 2 2 2 Do not touch the heated parts of the appli ance as it may cause serious burns 2 2 3 This appliance is only for domestic use not for ind...

Страница 4: ...ed However we recommend that your steam cleaner is not used on bare wooden floors or any surfaces where wood is exposed as it will absorb moisture and may distort damaged hardfloors or hardfloors with gaps pres ent as it will absorb moisture and may distort Also do not keep your steam cleaner in one place for an extended period because the continual heat may cause damage to carpets and laminate fl...

Страница 5: ...m the steam relief vent situated behind the power cord bush on the handheld Always keep this area clear of people animals or delicate surfaces Do not hold the product in this area When using in the handheld mode only ever hold the product by the handheld handle NOTE Limescale build up inside the boiler could also result in steam being emitted from the steam re lief vent To prevent limescale formin...

Страница 6: ...y ac cidentally sealing it against a surface The boiler has become blocked due to limescale caused by using hard water If steam is emitted from this vent switch off unplug and allow the product to cool Please contact the consumer care for further advice WARNING Never attempt to use descaler in the product 3 3 After use 3 3 1 Switch the cleaner off and unplug from the socket Place immediately on a ...

Страница 7: ...ndikasie lig 25 Waterinlaat 26 Stoombeheerknoppie 27 Watertenk bedekking 28 Water tenk knoppie 29 Watertenk 2 Veiligheidsadvies en waarskuwings Lees hierdie instruksies sorgvuldig deur voordat u aanskakel En hou dit vir toekomstige verwysing Versuim om hierdie instruksies te volg en in ag te neemkan lei to n ongeluk Maak alle parte skoon soos in die skoonmaak seksie 2 1 Gebruik en werksomgewing 2 ...

Страница 8: ...ie 2 1 28 Moenie aan die prop raak met nat hande 2 2 Persoonlike veiligheid 2 2 1 VERSIGTIG Moenie die toestel sonder toesig laat nie Daar kan n ongeluk plaasvind 2 2 2 Moenie aan die verhitte dele van die apparaat raak nie aangesien dit ernstige brandwonde kan veroorsaak 2 2 3 Hierdie toestel is net vir huishoudelike gebruik nie Vir industriële of professionele gebruik Dit is nie be doel om gaste...

Страница 9: ...l absorbeer en mag lig harde vloere of harde vloere met gapings voorop aangesien dit vog absorbeer en mag lig Hou ook nie jou stoomskoon maker op een plek vir n lang tydperk nie want die voortdurende Hitte kan skade aan matte en lami naatvloer veroorsaak Ontkoppel asseblief en laat die eenheid afkoel voordat die doeke en bykomstighede vervang word 3 2 3 1 Druk die knoppies aan die kant van die wat...

Страница 10: ... Hierdie aanhegsel is die basis vir alle handtoebehore wat by die produk voorsien word Dit kan ook alleen gebruik word om plekke of splete wat nie maklik toeganklik is skoon te maak nie Ronde borsel word gebruik om vlekke op kamer temperatuur oppervlaktes te verwyder soos teëls wiel dromme spieëls en vensters Hoekstuk word gebruik om sanitêre ware soos toiletbakke krane of dreineerbedekkings skoon...

Страница 11: ...ak bv Teëlvloer waar die oorblywende hitte vog in die vloerpyp lap die oppervlak nie sal affekteer of die produk net as n handheld stoomskoonmaker opberg nie Wag totdat die skoonmaker heeltemal afgekoel het 3 3 2 Maak die watertenk leeg deur die vuldop te verwyder giet die water uit Laat die binnekant van die watertenk uitdroog voordat die vuldop vervang word 4 Skoonmaak 4 1 Skakel die toestel af ...

Страница 12: ...l 22 Cable de alimentación 23 Interruptor de encendido 24 Indicador luminoso 25 Entrada de agua 26 Mandos de control de vapor 27 Tapa del depósito de agua 28 Botón del tanque de agua 29 Tanque de agua 2 Consejos y advertencias de seguridad Leer atentamente estas instrucciones antes de en cender el aparato y guárdelas para futuras consultas El incumplimiento de estas instrucciones podría dar lugar ...

Страница 13: ...iment ación Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica 2 1 26 El aparato no es adecuado para uso en exteriores 2 1 27 El cable de alimentación debe examinarse regularmente para detectar daños y si el cable está dañado el aparato no debe utilizarse 2 1 28 No toque el enchufe con las manos mojadas de 16 amperios 2 2 Seguridad personal 2 2 1 PRECAUCIÓN No deje el aparato ...

Страница 14: ...l Presione el limpiador de vapor firmemente en el espacio en el cuerpo principal hasta que haga clic en su lugar 3 2 2 6 Sujete el paño de piso 20 a la cabeza de piso y apriete la palanca en la parte trasera 3 2 3 Uso en modo vertical IMPORTANTE Antes del uso los pisos duros deben ser barridos a fondo y las alfombras deben ser bien secado al vacío Sin embargo recomendamos que su limpiador de vapor...

Страница 15: ...del limpiador de vapor de mano Empujar juntos y fijar en su lugar B Coloque el accesorio deseado en el extremo del adaptador hasta que encaje en su lugar ADVERTENCIA Desconecte y desenchufe antes de cambiar los accesorios Después del uso los accesorios estarán muy calientes deje enfriar antes de manipularlos Nunca bloquee ninguna boquilla por ejemplo sujetándola contra una superficie limpiada Si l...

Страница 16: ...uier depósito que se haya acumulado en el fondo del tanque Utilizar solamente agua desionizada des mineralizada o destilada Disponible en la mayoría de los supermercados grandes y coloque el tapón de llenado para permitir el enjuague vigoroso ADVERTENCIA En caso de que el vapor de agua se bloquee la presión del vapor puede ser aliviada a través de un respiradero situado debajo del casquillo del ca...

Страница 17: ...riente 5 Anomalías y reparación 5 1 Lleve el aparato a un centro de soporte autor izado si el producto está dañado u otros problemas 5 2 Si la conexión a la red eléctrica se ha dañado debe ser sustituida y debe proceder como lo haría en caso de daños 948050_IM indd 17 19 Jul 17 7 26 28 AM ...

Страница 18: ...d alimentation 23 Interrupteur d alimentation 24 Voyant lumineux 25 Entrée d eau 26 Bouton de commande de la vapeur 27 Bouchon de réservoir d eau 28 Bouton du réservoir d eau 29 Réservoir d eau 2 Conseils et avertissements de sécurité Lisez attentivement ces instructions avant d allumer l appareil et conservez les pour con sultation ultérieure Pourrait entraîner un accident Nettoyer toutes les par...

Страница 19: ...vêtrés augmentent le risque de choc électrique 2 1 26 L appareil n est pas approprié pour une utilisation à l extérieur 2 1 27 Le cordon d alimentation doit être examiné régulièrement Pour des signes de dommages et si le cordon est endommagé l appareil ne doit pas être utilisé 2 1 28 Ne touchez pas la fiche avec les mains mouillées 2 2 Sécurité personnelle 2 2 1 ATTENTION Ne laissez pas l appareil...

Страница 20: ... sur le plancher 18 avec le bouton de déblocage du plancher sur le col de la tête de plancher à l arrière de l ensemble jusqu à ce qu il s enclenche 3 2 2 5 Insérez la buse de sortie de vapeur à l extrémité inférieure du vaporisateur à main dans l adaptateur au bas de l espace à l avant du corps principal Pousser le nettoyeur à vapeur fermement dans l espace dans le corps principal jusqu à ce qu i...

Страница 21: ...é de l adaptateur jusqu à ce qu il s enclenche AVERTISSEMENT Éteignez et débranchez avant de changer les pièces jointes Après utilisation les ac cessoires seront très chauds laissez refroidir avant de manipuler Ne jamais bloquer une buse par exemple en la ten ant contre une surface nettoyée Si les buses sont bloquées la vapeur sera libérée de l évent de détente de la vapeur AVERTISSEMENT La vapeur...

Страница 22: ...eur puisse être générée chaque fois que la gâchette de vapeur est pressée quelle que soit l orientation du nettoyeur à vapeur portatif IMPORTANT Ne pas ajouter de détergent dans le réservoir d eau eau Rinçage du réservoir d eau Régulièrement rincer le réservoir d eau pour libérer tous les dépôts qui ont recueilli sur le fond du réser voir N utiliser que de l eau désionisée déminéralisée ou distill...

Страница 23: ...à pH acide ou basique tels que de l eau de Javel ou des produits abrasifs pour le nettoyage de l appareil 4 5 Ne jamais plonger l appareil dans de l eau ou tout autre liquide ou le placer sous l eau courante 5 Anomalies et réparation 5 1 Si l appareil est endommagé ou si d autres problèmes surviennent porter l appareil à un centre de support agréé 5 2 Si la connexion au secteur a été endommagée el...

Страница 24: ...incipal 22 Cabo de alimentação 23 Interruptor de alimentação 24 Luz indicadora 25 Entrada de água 26 Botão de controlo do vapor 27 Tampa do tanque de água 28 Botão do tanque de água 29 Tanque de água 2 Conselhos e avisos de segurança Leia atentamente estas instruções antes de ligar o aparelho e guarde as para referência future Não seguir e observar estas instruções poderia levar a um acidente Limp...

Страница 25: ...stado do cabo de alimentação Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque elétrico 2 1 23 O aparelho não é adequado para uso no exterior 2 1 24 O cabo de alimentação deve se verificado para sinais de danos e se o cabo estiver danificado o aparelho não deve ser utilizado 2 1 25 Não toque na ficha com as mãos molhadas 2 2 Segurança pessoal 2 2 1 CUIDADO Não deixe o aparelho desatendid...

Страница 26: ...te da frente do corpo principal Empurre o limpador de vapor firmemente no espaço no corpo principal até que ele se encaixe no lugar 3 2 2 6 Fixe o pano de chão 20 à cabeça de chão e aperte a alavanca na parte traseira 3 2 3 Operação vertical IMPORTANTE Antes de uso os pavimentos duros devem ser varridos e seren completamente seco No entanto recomendamos que o limpador a vapor não seja utilizado em...

Страница 27: ...vapor portátil Empurre e fixe no lugar B Conecte o acessório desejado à extremidade do adaptador até que este se encaixe no lugar AVISO Desligue e desconete antes de trocar os anexos Após o uso os acessórios ficarão muito quentes deixe esfriar antes de manusear Nunca bloqueia qualquer bico por exemplo segurando o contra uma superfície a ser limpa Se os bocais estiverem bloqueados o vapor será libe...

Страница 28: ...o rodo para a superfície e arrasta para baixo em passes retos de cima para baixo Limpe a lâmina de borracha e a borda inferior da janela seca após cada passagem Para pequenos painéis de janela remove a ferramenta de rodo e o vapor diretamente sobre a superfície Use o rodo separa damente para limpar a humidade AVISO Não utilize em vidro muito frio pois a súbita mudança de temperatura pode rachar o ...

Страница 29: ...s em máquina 40 C max Para sujidades pesadas mergulhe os panos em água morna e detergente ou um removedor de manchas suave IMPORTANTE Não use lixívia ou amaciante 4 3 Limpe as partes exteriores do aparelho com um pano húmido com algumas gotas de detergente e depois seque CUIDADO Não mergulhe o aparelho eléctrico em nenhum líquido 4 4 Não usar solventes ou produtos com um ácido com pH base tais com...

Страница 30: ... parts and packaging Missing parts will render the guarantee void 3 Upon receipt of your appliance check it for any trans port damage to ensure it is safe for use Return it to the store as soon as possible for exchange if damaged The guarantee is void if products are damaged after use so please do not use the damaged product 4 Your product is designed for normal domestic house hold use Failure to ...

Страница 31: ...eipt has been uploaded correctly Creative Housewares cannot be held responsible for faxes or files not received 6 For assistance with registration please email marketing creativehousewares co za NB Your 1 year extended warranty is only valid if your prod uct is registered online within the first year after purchasing your Taurus product Failure to register your product on line within the first yea...

Страница 32: ...is sal die waarborg nietig maak 3 Met ontvangs van u toestel gaan dit na vir enige vervoer skade om te verseker dat dit veilig is vir gebruik Stuur dit so gou as moontlik terug na die winkel om die beska digde toestel te vervang Die waarborg is nietig indien die beskadigde produk gebruik word na die tyd so moet asseblief nie die beskadigde produk gebruik nie 4 U produk is ontwerp vir normale huish...

Страница 33: ...t u kwitansie korrek op gelaai is Creative Housewares kan nie verantwoordelik gehou word vir fakse of lêers nie ontvang nie 6 Vir hulp met registrasie e pos asseblief marketing creative housewares co za NB U 1 jaar verlengde waarborg is slegs geldig indien u produk aanlyn geregistreer is binne die eerste jaar na die aankoop van u Taurus produk Indien u produk nie aanlyn geregistreer word binne die...

Страница 34: ...indermere Durban South Africa 4001 Tell 27 31 303 3465 Fax 27 31 303 8259 Johannesburg Unit 25 26 San Croy Office Park Die Agora Road Croydon 1619 Tell 27 11 392 5652 Fax 27 11 392 1694 948050_IM indd 34 19 Jul 17 7 26 31 AM ...

Отзывы: