background image

Cube cutter

 
1. Placez le couteau cube dans l'ouverture du porte-
couteau cubique. Remarque: Le coupe-cube ne se 
place que dans le porte-outil.
2. Placez la lame de coupe cubique sur le pignon de 
la lame de coupe cubique qui se trouve sur le porte-
outil cubique.
3. Attachez le porte-couteau cubique assemblé au 
bol de transformation en le tournant doucement vers 
la droite (dans le sens des aiguilles d'une montre) 
dans le bol de transformation, vous sentirez que le 
porte-couteau cubique s'enclenche. Pour l'enlever 
doucement, tournez-le vers la gauche (dans le sens 
inverse des aiguilles d'une montre)
4. Fixez le carter d'engrenage du robot culinaire sur 
le porte-couteau cubique. Tournez-le vers la droite 
(dans le sens des aiguilles d'une montre) jusqu'à ce 
que vous entendiez un clic.
5. Connectez le carter du moteur au carter 
d'engrenage du robot culinaire.
6. Déroulez complètement le cordon d'alimentation et 
branchez-le à une source d'alimentation appropriée
7. Poussez vos ingrédients dans la goulotte à l'aide 
du poussoir.
8. Pour commencer à couper, appuyez et main-
tenez le contrôle de vitesse variable dans, si vous 
souhaitez arrêter de relâcher le contrôle de vitesse 
variable.
 

Shredder

 
1. Placez l'axe de la cuve du processeur au centre du 
bol de traitement
2. Placez le disque de déchiquetage et de tranchage 
(les deux lames vers le bas ou vers le haut) sur l'axe 
du bol de traitement.
3. Fixez le carter d'engrenage du robot culinaire dans 
le bol de traitement. Tournez-le vers la droite (dans le 
sens des aiguilles d'une montre) jusqu'à ce que vous 
entendiez un clic.
4. Connectez le carter du moteur au carter 
d'engrenage du robot culinaire.
5. Dérouler complètement le cordon d'alimentation et 
le brancher à une source d'alimentation appropriée
6. Poussez vos ingrédients dans la goulotte à l'aide 
du poussoir. Remplissez le tube d'alimentation 
uniformément pour les meilleurs résultats.
7. Pour démarrer le déchiquetage, appuyez et 
maintenez enfoncé le bouton de contrôle de vitesse 
variable, si vous souhaitez arrêter de relâcher le 

contrôle de vitesse variable. Lors du traitement de 
grandes quantités d'ingrédients, traiter les petits lots 
séparément et vider le bol entre les lots.
 

Robot de cuisine

 
1. Insérez l'axe du bol du processeur au centre du 
bol du processeur
2. Placez délicatement la lame du hachoir sur le des-
sus de l'axe du bol du processeur.
3. Mettez tous vos ingrédients dans le bol du robot
4. Fixer le carter d'engrenage du robot culinaire au 
carter d'engrenage du robot culinaire. Tournez-le 
vers la droite (dans le sens des aiguilles d'une mon-
tre) jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
5. Connectez le carter du moteur au carter 
d'engrenage du robot culinaire.
6. Déroulez complètement le cordon d'alimentation et 
branchez-le à une source d'alimentation appropriée
7. Pour démarrer le traitement, appuyez et main-
tenez le contrôle de la vitesse variable dans, si vous 
souhaitez arrêter de relâcher le contrôle de la vitesse 
variable.
 

Lame de mélange

 
1. Placez l'axe du bol de traitement au centre du bol 
de traitement
2. Insérez la lame / lame en plastique du malaxeur 
dans l'arbre du bol de traitement.
3. Mettez tous vos ingrédients dans le bol de traite-
ment
4. Fixez la boîte d'engrenage du robot culinaire dans 
le bol de traitement. Tournez-le vers la droite (dans le 
sens des aiguilles d'une montre) jusqu'à ce que vous 
entendiez un clic. Le tube d'alimentation doit être 
aligné avec le porte-pot.
5. Dérouler complètement le cordon d'alimentation et 
le brancher à une source d'alimentation appropriée
6. Pour démarrer le mélange, appuyez et maintenez 
enfoncé le bouton de réglage de la vitesse variable, 
si vous souhaitez arrêter la commande de vitesse 
variable.

4. Nettoyage:

 
1. Ne plongez pas l'unité moteur, le boîtier du fouet 
ou l'unité d'arbre du bol du processeur dans l'eau.
2. Débranchez l'appareil de l'alimentation principale.
3. Appuyez sur les boutons de dégagement du 
boîtier du moteur pour retirer l'accessoire que vous 

912900_IM.indd   21

2017/12/14   9:27:34 AM

Содержание 912900A

Страница 1: ...12900A 800W complies with INTERNATIONAL IEC60335 SAFETY SPECIFICATIONS PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE BATEDORA 800 ENGLISH AFRIKAANS SPANISH FRENCH PORTUGUESE 912900_IM indd 1 2017 12 14 9 27...

Страница 2: ...cutter blade cog 17 Cube cutter press 18 Shredding and slicing disc 19 Processor bowl shaft 20 Chopper blade 21 Mixer blade 22 Processor bowl 23 Storage stand ENGLISH MANUAL Dear customer Thank you f...

Страница 3: ...p the power cord around the appliance 2 1 17 Do not clip or crease the power cord 2 1 18 Do not allow the power cord to hang or to come into contact with the hot surfaces of the appliance 2 1 19 Check...

Страница 4: ...ed max 1000ml level mark 3 Attach the blender shaft to the motor housing as illustrated 4 Fully unroll the power cord and connect it to a suitable power supply 5 Completely immerse the blander shaft i...

Страница 5: ...ll the power cord and plug it to a suitable power supply 7 To start processing press and hold the variable speed control in should you wish to stop release the variable speed control Mixing blade 1 Pu...

Страница 6: ...care section to ensure great results Home made potato wedges 300 700g 18 22 mins 180 C Firstly soak the chips in water then add 1 2 tbsp of oil and Shake in between as indicated in the use and care s...

Страница 7: ...16 Cube cutter lem kog 17 Cube cutter pers 18 Versnippering en sny skyf 19 Verwerkerbakskaal 20 Chopper lem 21 Mixer lem 22 Verwerkerbak 23 Stoorplek Geagte kli nt Dankie dat u gekies het om n Taurus...

Страница 8: ...ebruik om die toestel op te hef of te dra nie 2 1 16 Moet nie die netsnoer om die toestel draai nie 2 1 17 Moenie die kragtoevoer sny of vou nie 2 1 18 Moenie toelaat dat die kragtoevoer hang of met d...

Страница 9: ...drankies en skud Meng sagte bestanddele bv Pannekoekbeslag of mayonnaise Maak gekookte bestanddele skoon bv Om baba kos te maak 1 Plaas die bestanddele in die verlangde houer 2 Moenie maksimum 1000ml...

Страница 10: ...athuis 6 Draai die netsnoer volledig uit en steek dit aan n geskikte kragtoevoer 7 Om die verwerking te begin druk en hou die veranderlike spoedbeheer in indien u wil stop om die veranderlike spoedbeh...

Страница 11: ...versorg ingsafdeling om goeie resultate te verseker Tuisgemaakte Aartap pelwiggies 300 700g 18 22 min 180 C Skep eerstens die skyfies in water voeg dan 1 2 eetle pels olie by en skud tussen soos aang...

Страница 12: ...ubos de cubo 16 Diente de la cuchilla del cubo 17 Prensa de corte de cubo 18 Trituraci n y corte de disco 19 Eje del taz n del procesador 20 cuchilla de Chopper 21 Hoja del mezclador 22 Taz n de proce...

Страница 13: ...cable de alimentaci n Nunca use el cable de alimentaci n para levantar transpor tar o desenchufar el aparato 2 1 16 No enrolle el cable de alimentaci n alrededor del aparato 2 1 17 No recorte ni dobl...

Страница 14: ...a de corriente 3 2 Instrucciones de uso Licuadora La batidora manual est dise ada para Fluidos combinados por ejemplo productos l cteos salsas jugos de frutas sopas bebidas mezcladas y batidos Mezcla...

Страница 15: ...control de velocidad variable si desea detener el control de velocidad variable Al procesar grandes cantidades de ingredientes procese lotes peque os por separado y vac e el recipiente entre lotes Pro...

Страница 16: ...ecauci n Nunca use un pa o h medo ni sumerja la base del motor en agua 7 Tenga mucho cuidado al limpiar las cuchillas ya que son muy afiladas 5 Anomal as y reparaci n 1 Lleve el aparato a un centro de...

Страница 17: ...y cuidado para asegurar excelentes resultados Cu as de papa caseras 300 700g 18 22 minutos 180 C Primero remoje las virutas en agua luego agregue 1 2 cucharadade aceite y agite entremedias como se ind...

Страница 18: ...ique 16 Cog de lame de coupe cubique 17 Presse d couper cubique 18 Disque de d chiquetage et de tranchage 19 Arbre du bol du processeur 20 Lame de coupe 21 Lame de m langeur 22 Cuve du processeur 23 S...

Страница 19: ...m mages 2 1 15 Ne forcez pas le cordon d alimentation N utilisez jamais le cordon d alimentation pour sou lever transporter ou d brancher l appareil 2 1 16 N enroulez pas le cordon d alimentation auto...

Страница 20: ...orsque vous in troduisez les ingr dients dans le tube d alimentation N utilisez pas vos doigts ou tout autre ustensile 3 1 6 Assemblez l appareil correctement avant de brancher la fiche dans la prise...

Страница 21: ...ur d marrer le d chiquetage appuyez et maintenez enfonc le bouton de contr le de vitesse variable si vous souhaitez arr ter de rel cher le contr le de vitesse variable Lors du traitement de grandes qu...

Страница 22: ...mais un chiffon humide ou immergez la base du moteur dans l eau 7 Soyez tr s prudent lorsque vous nettoyez les lames car elles sont tr s tranchantes 5 Anomalies et r paration 1 Apportez l appareil un...

Страница 23: ...t d entretien pour assurer d excellents r sultats Des quartiers de pommes de terre faits maison 300 700g 18 22 minutes 180 C Tout d abord faire tremper les copeaux dans l eau puis ajouter 1 2 cuill re...

Страница 24: ...Porta cortador de cubo 16 Cube cutter blade dente 17 Cube cutter press 18 Tritura o e corte do disco 19 Eixo da tigela do processador 20 L mina Chopper 21 L mina de mistura 22 Bacia do processador 23...

Страница 25: ...use o cabo de alimenta o para levantar transportar ou desconectar o aparelho 2 1 16 N o enrole o cabo de alimenta o em volta do aparelho 2 1 17 N o prenda ou dobre o cabo de alimenta o 2 1 18 N o per...

Страница 26: ...l destinado a Fluidos de mistura por exemplo produtos l cteos molhos sucos de frutas sopas bebidas misturadas e batidos Mistura de ingredientes suaves por exemplo massa de panqueca ou maionese Purific...

Страница 27: ...do processador no centro da tigela do processador 2 Coloque cuidadosamente a l mina cortadora na parte superior do eixo da tigela do processador 3 Coloque todos os seus ingredientes dentro da tigela d...

Страница 28: ...centro de suporte au torizado se o produto estiver danificado ou surgirem outros problemas 2 Se a conex o rede tiver sido danificada ela deve ser substitu da e voc deve proceder como faria em caso de...

Страница 29: ...uidado para garantir timos resultados Cunhas de batata caseiras 300 700g 18 22 minutos 180 C Em primeiro lugar remova as microplaquetas na gua e adicione 1 2col her de sopa de leo e agite no meio conf...

Страница 30: ...parts and packaging Missing parts will render the guarantee void 3 Upon receipt of your appliance check it for any trans port damage to ensure it is safe for use Return it to the store as soon as poss...

Страница 31: ...nd upload or fax through your receipt to us 4 All instructions on how to load your products are available inside your profile 5 Please note that you must check that your receipt has been uploaded corr...

Страница 32: ...s sal die waarborg nietig maak 3 Met ontvangs van u toestel gaan dit na vir enige vervoer skade om te verseker dat dit veilig is vir gebruik Stuur dit so gou as moontlik terug na die winkel om die bes...

Страница 33: ...skandeer en oplaai of faks u strokie deur na ons 4 Alle instruksies oor hoe om u produkte te laai is beskikbaar binne in u profiel 5 Let daarop dat u moet seker maak dat u kwitansie korrek op gelaai...

Страница 34: ...ndermere Durban South Africa 4001 Tell 27 31 303 3465 Fax 27 31 303 8259 Johannesburg Unit 25 26 San Croy Office Park Die Agora Road Croydon 1619 Tell 27 11 392 5652 Fax 27 11 392 1694 912900_IM indd...

Отзывы: