background image

 -

Не допускайте проникването на вода през 

вентилационните отвори; в противен слу

-

чай може да предизвикате повреда на ра

-

ботните части във вътрешността на уреда.

 -

Не потапяйте уреда във вода или друга теч

-

ност, и не го поставяйте под течаща вода.

 -

Уредът следва да се поддържа чист. В 

противен случай повърхността му може да 

се повреди, и това да съкрати безвъзврат

-

но експлоатационния му живот, а също и 

да стане причина за възникване на опасно 

положение.

 -

Включете уреда в електрическата мрежа.

 -

Задействайте уреда чрез бутон (e, V).

 -

Изберете желаната от Вас скорост.

 -

Изберете желания режим „въздухопоток“ 

посредством бутон (H / f).

ФУНКЦИЯ ТЕМПОРИЗАТОР:

 -

Тази функция Ви позволява да нагласите 

времето за работа на уреда.

 -

За да програмирате работното време, прос

-

то го изберете посредством бутон(c, IV).

 -

На екрана ще се появи зададеното време 

или оставащото време (B).

НАСТРОЙКА „ВЪРТЕНЕ“:

 -

Функцията въртене Ви позволява да ориен

-

тирате течението на въздуха, който излиза 

от уреда, така че да работи на смени и по 

автоматичен начин в радиус до максимум 

75º.

 -

За да активирате тази функция, натиснете 

бутон (b, II).

 -

За да я прекратите, извършете обратното 

действие на задействането.

СЛЕД ПРИКЛЮЧВАНЕ НА РАБОТАТА С 

УРЕДА:

 -

Спрете уреда, като задействате бутона 

OFF.

 -

Изключете уреда от електрическата мрежа.

 -

Почистете уреда.

РЪКОХВАТКА/И ЗА ПРЕНАСЯНЕ:

 -

Този уред е снабден с дръжка в горната си 

част за лесно и удобно пренасяне(D).

МЕХАНИЗЪМ ЗА АВТОМАТИЧНО 

ИЗКЛЮЧВАНЕ ПРИ ПРЕГРЯВАНЕ:

 -

Уредът е снабден със защитен механизъм, 

предпазващ го от всякакъв вид прегряване.

ПОЧИСТВАНЕ

 -

Преди почистване изключете уреда от 

захранващата мрежа и го оставете да се 

изстине.

 -

Почистете уреда с влажна кърпа, напоена 

с няколко капки миещ препарат, след което 

го подсушете.

 -

За почистването на уреда не използвайте 

разтворители и препарати с киселинен или 

основен pH фактор, като белина и абразив

-

ни продукти.

Содержание TMF1500

Страница 1: ... nébuliseur Ventilator mit Zerstäuber Ventilatore Nebulizzatore Ventilador Nebulizador Ventilator met verstuiver Wentylator nebulizator Ανεμιστήρας ψεκαστήρας νερού Вентилятор с увлажнителем воздуха Ventilator cu pulverizare de apă Вентилатор омъглител ...

Страница 2: ...A B C D E ...

Страница 3: ...Fig 1 ON SPEED OFF TIMER MIST OSC a b c d e II IV V I III x4 ...

Страница 4: ...rá la vida del aparato INSTALACIÓN Asegurarse de retirar todo material de embala je del interior del aparato Asegurarse de que el aparato está desen chufado de la red antes de iniciar cualquier operación de instalación o montaje La clavija debe ser fácilmente accesible para poder desconectarla en caso de emergencia MONTAJE DE LA PILA S Advertencia Durante el proceso de manipula ción de la pila no ...

Страница 5: ...Este aparato dispone de un asa en su parte superior para hacer fácil y cómodo su transpor te D PROTECTOR TÉRMICO DE SEGURIDAD El aparato dispone de un dispositivo térmico de seguridad que protege el aparato de cualquier sobrecalentamiento LIMPIEZA Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier operación de limpieza Limpiar el aparato con un paño húmedo impregnado con...

Страница 6: ...N Be sure to remove all packaging material from inside the appliance Ensure that the fan is switched off from the supply mains before start any installation or assembly operation The plug must be easily accessible so it can be disconnected in an emergency ASSEMBLING THE BATTERY S Caution During the handling of batteries do not touch both poles at the same time as this will provoke the partial disc...

Страница 7: ...n the upper part of the body which facilitates comfortable transportation D SAFETY THERMAL PROTECTOR The appliance has a safety device which pro tects the appliance from overheating CLEANING Disconnect the appliance from the mains and allow it to cool before undertaking any cleaning task Clean the equipment with a damp cloth with a few drops of washing up liquid and then dry Do not use solvents or...

Страница 8: ...a permettra égale ment de réduire la consommation d énergie et de prolonger la durée de vie de l appareil INSTALLATION S assurer d avoir retiré tout le matériel d embal lage du produit Vérifier que l appareil est débranché de la prise secteur avant de procéder à toute opération d installation ou de montage La fiche doit être d accès facile afin de pouvoir la débrancher en cas d urgence INSTALLATIO...

Страница 9: ...S UTILISATION DE L APPAREIL Arrêter l appareil en actionnant le bouton d arrêt OFF Débrancher l appareil du secteur Nettoyer l appareil POIGNÉE DE TRANSPORT Cet appareil dispose d une poignée sur sa partie supérieur pour faciliter son transport en toute commodité D SÉCURITÉ THERMIQUE L appareil dispose d un dispositif thermique de sûreté qui protège l appareil de toute sur chauffe NETTOYAGE Débran...

Страница 10: ...er des Gerätes AUFSTELLUNG Vergewissern Sie sich dass Sie das gesamte Verpackungsmaterial des Produkts entfernt haben Vergewissern Sie sich dass der Netzanschluss des Geräts unterbrochen ist bevor Sie Installa tions oder Montagetätigkeiten vornehmen Der Stecker muss leicht erreichbar sein um ihn im Notfall aus der Steckdose ziehen zu können EINSETZEN DER BATTERIE N Warnung Während Sie die Batterie...

Страница 11: ...unktion zu aktivieren drücken Sie die Taste b II Zum Ausschalten des Schwenkbetriebs gehen Sie umgekehrt vor NACH DER BENUTZUNG DES GERÄTS Stellen Sie das Gerät mit dem OFF Schalter ab Den Stecker aus der Netzdose ziehen Das Gerät säubern TRANSPORT GRIFFE Dieses Gerät ist mit einem Griff zum einfachen Transport ausgestattet D WÄRMESCHUTZSCHALTER Das Gerät ist mit einem Wärmeschutzschalter ausgesta...

Страница 12: ...mio energetico e si prolungherà la vita dell apparecchio stesso INSTALLAZIONE Accertarsi di aver tolto tutto il materiale d im ballaggio dall apparecchio Assicurarsi che l apparecchio sia scollegato dalla rete elettrica prima di iniziare qualsiasi operazione di installazione o montaggio La spina deve essere facilmente accessibile per poterla scollegare in caso di emergenza MONTAGGIO DELLA E BATTER...

Страница 13: ...ete Pulire l apparecchio MANIGLIA E DI TRASPORTO Questo apparecchio dispone di una maniglia nella parte superiore per rendere agevole e comodo il trasporto D PROTETTORE TERMICO DI SICUREZZA L apparecchio possiede un dispositivo termico di sicurezza che lo protegge da qualsiasi surri scaldamento PULIZIA Scollegare la spina dalla rete elettrica e aspet tare che l apparecchio si raffreddi prima di es...

Страница 14: ...a e prolongará a vida do aparelho INSTALAÇÃO Retire todo o material de embalagem do inte rior do aparelho Assegure se de que o aparelho não está ligado à corrente elétrica antes de iniciar qualquer operação de limpeza A ficha deve estar situada num local de fácil acesso para se poder desligá la em caso de emergência INSTALAÇÃO DA S PILHA S Advertência Durante o processo de manusea mento da pilha n...

Страница 15: ...ior para transporte fácil e cómodo D PROTETOR TÉRMICO DE SEGURANÇA O aparelho dispõe de um dispositivo térmi co de segurança que o protege de qualquer sobreaquecimento LIMPEZA Desligue o aparelho da corrente e deixe o arrefecer antes de iniciar qualquer operação de limpeza Limpe o aparelho com um pano húmido com algumas gotas de detergente e seque o de seguida Não utilize solventes produtos com um...

Страница 16: ...ingsmateriaal uit het inwendige van het apparaat verwijderd is Controleer dat het apparaat niet aangesloten is op het lichtnet voordat u start met de installatie of montage De stekker moet gemakkelijk bereikbaar zijn om in geval van nood de stekker snel uit het stopcontact te kunnen trekken PLAATSING VAN DE BATTERIJ EN Waarschuwing Let er tijdens het plaatsen van de batterij op dat u de twee polen...

Страница 17: ...te drukken Trek de stekker uit het stopcontact Het apparaat reinigen HANDVAT EN VOOR TRANSPORT Dit apparaat beschikt over een handvat aan de bovenzijde om het eenvoudig en makkelijk te kunnen transporteren D THERMISCHE BEVEILIGING Dit apparaat beschikt over een thermische beveiliging die het apparaat tegen oververhit ting beveiligt REINIGING Trek de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat...

Страница 18: ...ez nadzoru W ten sposób można zaoszczędzić energię i przedłużyć okres użyt kowania urządzenia INSTALACJA Upewnić się czy zdjęty został cały materiał opakowania z wnętrza urządzenia Przed rozpoczęciem jakiejkolwiek czynności związanej z montażem upewnić się że urzą dzenie jest odłączone od sieci Wtyczka powinna być łatwo dostępna aby można ją było wyłączyć w sytuacji niebezpie czeństwa MONTAŻ BATER...

Страница 19: ...yć urządzenie z sieci elektrycznej Wyczyścić urządzenie UCHWYT Y DO PRZENOSZENIA Urządzenie dysponuje uchwytem w górnej części umożliwiającym jego łatwe i wygodne przenoszenie D OCHRONA PRZED PRZEGRZANIEM Urządzenie posiada termiczny system bezpie czeństwa który chroni je przed przegrzaniem CZYSZCZENIE Odłączyć urządzenie z sieci i pozostawić aż do ochłodzenia przed przystąpieniem do jakiego kolwi...

Страница 20: ...α Μην αφήνετε ποτέ συνδεδεμένη τη συσκευή και χωρίς επιτήρηση Έτσι θα εξοικονομήσετε επίσης ενέργεια και θα επιμηκύνετε τη ζωή της συσκευής ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ Βεβαιωθείτε ότι απομακρύνατε κάθε υλικό συσκευασίας από τη συσκευή Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι αποσυνδεδε μένη από το ρεύμα πριν ξεκινήσετε οποιαδή ποτε διαδικασία εγκατάστασης ή συναρμολό γησης Το βύσμα πρέπει να είναι εύκολα προσβάσιμο ώστε ν...

Страница 21: ...τό τρόπο ροής του αέρα με το κουμπί III ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΌΠΤΗ Μπορείτε να ελέγξετε τον τρόπο λειτουργίας της συσκευής Για να προγραμματίσετε τον χρόνο λειτουργίας απλώς επιλέξτε τον μέσω του κουμπιού c IV Ο προγραμματισμένος χρόνος ή ο υπολειπό μενος χρόνος θα εμφανιστεί στην οθόνη B ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΉΣ Η λειτουργία ταλάντωση επιτρέπει να κατευ θύνεται η ροή της συσκευής εκ περιτροπής και αυ...

Страница 22: ...оставляйте включенный электроприбор без присмотра Это сохранит электроэнер гию и продлит срок его службы УСТАНОВКА Убедитесь в том что вы вынули все упако вочные материалы из прибора Перед началом любой установки или сборки прибора убедитесь что вентилятор отключен от электросети Штепсельная вилка должна быть легко доступна чтобы в случае необходимости ее можно было бы отсоединить УСТАНОВКА БАТАРЕ...

Страница 23: ...Чтобы активизировать эту функцию b II нажмите Для выключения этой функции выполните обратную процедуру ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ Выключите прибор с помощью кнопки OFF Отключите прибор от сети Очистите прибор РУЧКА И ДЛЯ ПЕРЕНОСКИ В верхней части прибора располагается ручка для его транспортировки D ТЕПЛОВАЯ ЗАЩИТА И БЕЗОПАСНОСТЬ Прибор оснащен защитным устройством которое защищает его от перегрева ОЧИСТ...

Страница 24: ...gește durata de viață a aparatului INSTALARE Asigurați vă că înlăturați tot materialul ambala jului din interiorul aparatului Asigurați vă că ventilatorul este deconectat de la alimentarea cu electricitate înainte de a înce pe operațiunea de instalare sau asamblare Ștecherul trebuie să fie ușor accesibil astfel încât acesta să poată fi deconectat în caz de urgență MONTAREA BATERIEI BATERIILOR Aten...

Страница 25: ...at are un mâner în partea superioa ră care facilitează transportul confortabil D PROTECTOR TERMIC DE SIGURANȚĂ Aparatul are un dispozitiv de siguranță care previne supraîncălzirea sa CURĂȚARE Deconectați aparatul de la sursa de alimentare și lăsați l să se răcească înainte de a l curăța Curățați aparatul cu o cârpă umedă și câteva picături de detergent lichid apoi uscați l Nu utilizați solvenți sa...

Страница 26: ...ед без наблюдение По този начин ще спестите енергия и ще удължите живота на ел уреда ИНСТАЛИРАНЕ Уверете се че сте извадили всички опаков ки от вътрешността на уреда Преди да предприемете някакви дейности по инсталиране или монтаж моля уверете се че уредът е изключен от мрежата Щепселът следва да е леснодостъпен за да може при извънредно положение да бъде изваден ПОСТАВЯНЕ НА БАТЕРИЯТА БАТЕРИИТЕ В...

Страница 27: ...е или оставащото време B НАСТРОЙКА ВЪРТЕНЕ Функцията въртене Ви позволява да ориен тирате течението на въздуха който излиза от уреда така че да работи на смени и по автоматичен начин в радиус до максимум 75º За да активирате тази функция натиснете бутон b II За да я прекратите извършете обратното действие на задействането СЛЕД ПРИКЛЮЧВАНЕ НА РАБОТАТА С УРЕДА Спрете уреда като задействате бутона OF...

Страница 28: ...طريق عن الجهاز أوقف الكهربايئ التيار مصدر من الجهاز قابس افصل الجهاز نظف النقل مقابض مقبض D حمله احة ر و لتسهيل العلوي جزئه يف مبقبض الجهاز هذا تجهيز تم للسالمة اري ر ح واقي التسخني يف زيادة أي من الجهاز يحمي للسالمة اري ر ح بجهاز الجهاز تجهيز تم التنظيف تنظيف عملية بأي البدء قبل يربد واتركه الكهربايئ التيار من الجهاز قابس افصل جففه ثم ومن املنظف من ات ر قط ببضع ومرشبة مبللة قامش بقطعة الجهاز نظف ...

Страница 29: ...كات أن من تحقق الجهاز عمر وإطالة الطاقة بتوفري ستقوم ذلك إىل باإلضافة اقبة ر م وبدون ً ال موصو ً ا أبد الجهاز ترتك ال الرتكيب الجهاز داخل من التغليف مواد جميع الة ز إ من تأكد تجميع أو تثبيت عملية بأي البدء قبل الكهربايئ التيار من الجهاز قابس فصل من تأكد الطوارئ حال يف فصله من للتمكن إليه الوصول سهل القابس يكون أن ينبغي البطاريات البطارية تثبيت البطارية عمر طول عىل مبارش بشكل يؤثر والذي املخزنة الط...

Страница 30: ...ttp taurus home com You can also request related information by contacting us You can download this instruction manual and its updates at http taurus home com Français GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQUE Ce produit est reconnu et protégé par la garantie établie conformément à la législation en vigueur Pour faire valoir vos droits ou intérêts vous devrez vous adresser à l un de nos services d assistan...

Страница 31: ...us home com Ελληνικά ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΑΙ ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ Το παρόν προϊόν αναγνωρίζεται και προστατεύεται από τη νόμιμη εγγύηση συμμόρφωσης προς την ισχύουσα νομοθεσία Για να διεκδικήσετε τα δικαιώματα ή συμφέροντά σας πρέπει να απευθυνθείτε σε οποιοδήποτε από τα επίσημα γραφεία μας τεχνικής υποστήριξης Για να βρείτε το πιο κοντινό σε εσάς ανατρέξτε στην ιστοσελίδα http taurus home com Μπορείτε επίσης ν...

Страница 32: ...opia Lideta Sub City Kebele 10 H NO 124 Addis Ababa 251 11 5518300 France Za les bas musats 18 89100 Malay le Grand 03 86 83 90 90 Gabon BP 574 Port Gentil Centre ville 24101552689 24101560698 Ghana Ederick Place Accra Ghana 302682448 302682404 Български ГАРАНЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКА ПОМОЩ Настоящият продукт има законна гаранция в съответствие с действащото законодателство За да упражните правата си на по...

Страница 33: ...2225254469 2225251258 Mexico Rosas Moreno Nº 4 203 Colonia de San Rafael C P 06470 Delegación Cuauhtémoc Ciudad de México 52 55 55468162 Montenegro Rastovac bb 81400 Niksic 382 40 217 055 Netherlands Mariëndonkstraat 5 5154 EG Elshout 31620401500 Nigeria 8 Isaac John Str G R A Ikeja Lagos 23408023360099 Paraguay Denis Roa 155 c Guido Spano Asunción 21665100 Peru Calle los Negocios 428 Surquillo Li...

Страница 34: ......

Страница 35: ......

Страница 36: ...Avda Barcelona s n 25790 Oliana Spain Pub 17 febrero 2020 ...

Отзывы: