background image

 -Per configurar l’hora de la unitat, premeu el 

botó "Establir" "11" del control remot. Premeu 

aquest botó una vegada perquè hi aparegui la 

selecció d’hora i novament perquè hi aparegui 

la selecció de minuts.

 -Una vegada que hi aparegui la selecció d’hora 

o minuts, premeu els botons ‘+’ o ‘-’ (13/15) 

del control remot per augmentar o disminuir el 

temps en increments d’1 hora o 1 minut.

 -Torneu a prémer el botó “ajust hora/minut” (11) 

mentre esteu a la pantalla de selecció de mi-

nuts perquè hi aparegui la pantalla de selecció 

del dia. Una vegada en aquesta pantalla, pre-

meu els botons "+" o "-" (13/15) per seleccionar 

el dia de la setmana, des de "d1" (dilluns) fins a 

"d7" (diumenge),

 -Una vegada que s’han seleccionat l’hora, els 

minuts i el dia correctes, premeu el botó "14" 

del control remot de la unitat per confirmar les 

seleccions.

 -Torneu a prémer l’enllaç "Establir" "11" en 

qualsevol moment per revisar la configuració 

de l’hora, els minuts i el dia, i repetiu el procés 

anterior per ajustar-los segons sigui necessari.

TEMPORITZADOR:

 -Aquesta unitat està equipada amb temporitza-

dors horaris, diaris i setmanals.

 -Per configurar el temporitzador per hora, 

premeu el botó "10" del control remot o del 

tauler de control de la unitat. Llavors s’il·lumi-

narà l’indicador corresponent i apareixeran a 

la pantalla LCD de la unitat els números "00” 

per indicar que s’ha seleccionat la funció de 

temporitzador per hora.

 -Una vegada que s’hagi activat el temporitzador 

per hora, premeu contínuament el botó "10" 

del control remot o el tauler de control "8" de la 

unitat per augmentar la durada del temporitza-

dor, de 0 a un màxim de 12 hores.

 -Una vegada que s’ha seleccionat la durada 

correcta del temporitzador, la pantalla LCD 

continuarà parpellejant, mostrarà el temps 

triat durant uns segons i després s’establirà 

per defecte en ‘- -’. L’indicador corresponent 

romandrà encès per indicar que la unitat està 

funcionant amb un temporitzador.

 -NOTA: Assegureu-vos de configurar l’hora, 

la data i el dia de la setmana correctes abans 

d’intentar programar qualsevol temporitzador.

PROGRAMACIÓ DIÀRIA I SETMANAL:

 -Per configurar el temporitzador setmanal, co-

menceu prement el botó "18" del control remot 

de la unitat per activar la funció. L’indicador 

corresponent s’il·luminarà al tauler de control 

de la unitat per indicar que s’ha triat aquesta 

opció.

 -Una vegada que l’opció del temporitzador 

setmanal estigui activa, premeu el botó "Dia" 

"17" perquè aparegui la pantalla de selecció 

del dia. A la pantalla de LCD parpellejarà "d1" 

per indicar que s’ha seleccionat la pantalla de 

selecció del dia.

 -A la pantalla de selecció del dia, premeu 

repetidament el botó "Dia" "17" per recórrer 

els dies de la setmana, de "d1" (dilluns) a "d7" 

(diumenge).

 -NOTA: S’hi poden programar diversos dies de 

la setmana simultàniament

 -Una vegada que hi heu seleccionat el dia 

rellevant de la setmana, premeu el botó "Edita" 

del control remot de la unitat perquè hi apare-

gui la pantalla de selecció del temporitzador. 

Premeu contínuament el botó per recórrer els 

6 temporitzadors (o períodes) disponibles per 

dia. A la pantalla LCD apareixerà el text "P1" 

a "P6" per indicar que cada temporitzador ha 

estat seleccionat.

 -Una vegada que heu seleccionat el temporit-

zador, premeu els botons ‘Time On’ i ‘Time Off’ 

per a establir la durada del cicle preprogramat, 

d’1 a 24 hores. El botó "Time On" controla 

l’hora d’inici del cicle, mentre que el botó "Time 

Off" en controla l’hora de finalització.

 -NOTA: Les hores d’inici i finalització per a 

un cicle preprogramat es poden ajustar en 

increments d’1 hora. Els temporitzadors no es 

poden ajustar en minuts. La durada mínima 

d’un cicle preprogramat és d’1 hora.

 -NOTA: El temps d’inici del cicle no ha de ser 

inferior al temps de finalització. Quan les hores 

d’inici i finalització d’un cicle preprogramat 

són les mateixes, l’aparell entrarà en mode 

d’espera.

 -Quan s’hagin seleccionat les hores d’inici i fi-

nalització, premeu el botó "D’acord" del control 

remot de la unitat per confirmar la selecció i 

desar el temporitzador en la memòria.

 -Repetiu els passos anteriors les vegades que 

calgui per configurar els temporitzadors diaris i 

setmanals requerits.

 -NOTA: Tots els temporitzadors i configuracions 

programats s’esborraran quan la unitat s’apa-

gui amb l’interruptor d’engegada/apagada.

 -Torneu a prémer el botó ‘P’ mentre la funció 

Programa està habilitada per desactivar la 

funció. La unitat passarà per defecte al mode 

automàtic i funcionarà normalment fins que 

premeu un botó o feu una selecció.

Содержание RCMB231

Страница 1: ...all Heater Chauffage céramique mural Wand Heizstrahler Termoventilatore da parete Aquecedor de parede Calefactor de paret Wandkachel Grzejnik ścienny Επιτοίχια θερμάστρα Настенный обогреватель Convector de perete Стенен нагревател ...

Страница 2: ...e oder gelegentlichen Ge brauch geeignet IT Questo prodotto è adatto solo per spazi ben isolati o uso occasionale NL Dit product is alleen geschikt voor goed geïsoleerde ruimtes of inciden teel gebruik PL Ten produkt jest przeznaczony tylko do dobrze izolowanych pomieszczeń lub okazjonalnych zastosowań GR Αυτό το προϊόν είναι κατάλληλο μόνο για καλά μονωμένους χώρους ή για περιστασιακή χρήση RU Эт...

Страница 3: ...1 SET OK DAY EDIT TIME ON TIME OFF P F LCD 02 2 3 4 5 6 7 8 9 10 13 16 19 21 20 18 15 14 12 11 17 P ...

Страница 4: ...olvo y alejado de la luz del sol Usar siempre el aparato bajo vigilancia No dejar nunca el aparato conectado y sin vigi lancia Además ahorrará energía y prolongará la vida del aparato No usar el aparato para secar prendas textiles de ningún tipo INSTALACIÓN Asegurarse de retirar todo material de embala je del interior del aparato Instalar el aparato lejos de material combus tible tales como materi...

Страница 5: ...ncendido pasa rá automáticamente al modo de espera Presione el botón Encendido En espera en el control remoto o el botón F en el panel de control de la unidad mientras la unidad está en modo de espera para iniciarlo en modo auto mático En este modo la unidad funcionará continuamente con las últimas configuraciones seleccionadas hasta que se presione un botón o se realice una selección diferente La...

Страница 6: ...o elegido durante unos segundos después de lo cual se establecerá de forma predeterminada en El indicador correspondiente permane cerá encendido para indicar que la unidad está funcionando con un temporizador NOTA Asegúrese de configurar la hora la fecha y el día de la semana correctos antes de intentar programar cualquier temporizador PROGRAMACIÓN DIARIA Y SEMANAL Para configurar el temporizador ...

Страница 7: ...dad a la posición de apagado representado por el símbolo O La pantalla LCD y cualquier indicador se apagarán y la unidad dejará de funcionar Desenchufar el aparato de la red eléctrica Limpiar el aparato PROTECTOR TÉRMICO DE SEGURIDAD El aparato dispone de un dispositivo térmico de seguridad que protege el aparato de cualquier sobrecalentamiento Cuando el aparato se conecta y desconecta alternativa...

Страница 8: ...he appliance connected and un attended if is not in use This saves energy and prolongs the life of the appliance Do not use the appliance to dry textiles of any kind INSTALLATION Be sure to remove all packaging material from inside the appliance Install the appliance away from flammable ma terial such as textiles cardboard or paper etc Install the appliance a minimum distance of 50cm away from com...

Страница 9: ... auto matically go into Standby mode Press the Power Standby button on the remote control or the F button on the unit s control panel while the unit is on Standby mode to start it in Auto mode In this mode the unit will operate continuously on the latest selected settings until a button is pressed or a different selection is made The LCD screen will display the symbol to indicate Auto mode has bee...

Страница 10: ...ption has been chosen Once the weekly timer option is active press the Day button 17 to bring up the day se lection screen The LCD screen will flash d1 to indicate the day selection screen has been selected In the day selection screen repeatedly press the Day button 17 to cycle through the days of the week from d1 Monday to d7 Sunday NOTE Multiple days of the week may be pro grammed simultaneously...

Страница 11: ...k to ensure that there are no obstacles that impede correct air entry or expulsion If the appliance turns itself off and does not switch itself on again disconnect it from the mains supply and wait for approximately 15 minutes before reconnecting If the machine does not start again seek authorised technical assistance CLEANING Disconnect the appliance from the mains and allow it to cool before und...

Страница 12: ... en lieu sec à l abri de la poussière et loin des rayons solaires Toujours utiliser l appareil sous surveillance Ne jamais laisser l appareil sans surveillance lorsqu il est branché Par la même occasion vous réduirez sa consommation d énergie et allongerez la durée de vie de l appareil Ne pas utiliser l appareil pour sécher des vêtements INSTALLATION S assurer d avoir retiré tout le matériel d emb...

Страница 13: ...utoma tiquement en mode veille Appuyer sur le bouton Marche Veille de la télécommande ou sur le bouton F sur le panneau de contrôle de l unité lorsqu elle est en mode veille pour passer en mode auto matique Sur ce mode l unité fonctionnera en continu avec les dernières configurations sélectionnées jusqu à appuyer sur un bouton ou faire une sélection différente L écran LCD affichera le symbole pour...

Страница 14: ...puis il se fixera de façon prédéter minée sur L indicateur correspondant restera allumé pour indiquer que l unité est en train de fonctionner avec une minuterie NOTE S assurer de configurer l heure la date et le jour de la semaine correctement avant d essayer de programmer la minuterie PROGRAMMATION QUOTIDIENNE ET HEBDOMADAIRE Pour configurer la minuterie hebdomadaire appuyer d abord sur le bouton...

Страница 15: ... écran LCD et tout autre indicateur s éteindront et l unité cessera de fonctionner Débrancher l appareil de la prise secteur Nettoyer l appareil SÉCURITÉ THERMIQUE L appareil dispose d un dispositif thermique de sûreté qui protège l appareil de toute surchauf fe Lorsque l appareil s allume et s éteint alterna tivement et que ce n est pas dû à l action du thermostat ambiant vérifier qu aucun obstac...

Страница 16: ...n Ort aufbewahren Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt gelassen werden während es ans Netz geschlossen ist Das Gerät nie am Stromnetz angeschlossen und ohne Aufsicht lassen Sie sparen dadurch Energie und verlängern die Gebrauchsdauer des Gerätes Das Gerät nicht zum Trocknen von Textilien jeglicher Art verwenden INSTALLATION Vergewissern Sie sich dass Sie das gesamte Verpackungsmaterial des Produkt...

Страница 17: ...ektrogerät auszuschalten bringen Sie den Ein Ausschalter an der Seite des Geräts in die Aus Position die mit dem Symbol O gekennzeichnet ist Der LCD Bildschirm und jede andere Anzeige schalten sich ab und das Gerät steht still ALLGEMEINER GEBRAUCH WARTEMODUS AUTOMATISCHER MODUS Wenn das Gerät eingeschaltet wurde geht es automatisch in den Wartemodus über Drücken Sie die Ein Warte Taste auf der Fer...

Страница 18: ...r Bedientafel Die entsprechende Anzeige schatet sich ein und die Ziffern 00 erscheinen auf dem LCD Bildschirm des Geräts um anzuzeigen dass die Funktion des Stundentimer ausgewählt wurde Wenn der Stundentimer aktiviert wurde drü cken Sie kontinuierlich die Taste 10 auf der Fernbedienung oder die Bedientafel 8 des Geräts um die Dauer des Timers zu erhöhen von 0 bis auf maximal 12 Stunden Wenn die k...

Страница 19: ...er aktiv ist geht das Gerät automatisch in den Wartemodus über wenn die Umge bungstemperatur um nehr als 5 Grad innerhalb von 10 Minuten fällt HINWEIS Der Modus Offenes Fenster überlagert sich mit jeglichem programmiertem Timer In diesen Fällen ist die Funktion nur während des Zeitraumes aktiv sonst befindet sich das Gerät im Wartemodus NACH DEM GEBRAUCH DES GERÄTS Um das Gerät auszuschalten beweg...

Страница 20: ...hbildung kommen Das liegt daran dass Staubkörner und Partikel verbrennen die sich im Heizele ment angesammelt haben Dies kann vermie den werden indem das Gerät vorab gereinigt wird und zwar durch die Gitter des Geräts entweder mit einem Staubsuager oder aber mit Hilfe von Druckluft ...

Страница 21: ...hio in luogo asciutto lontano dalla polvere e dalla luce del sole Usare sempre l apparecchio sotto supervisio ne Non lasciare mai l apparecchio collegato alla rete elettrica e senza controllo Si otterrà un risparmio energetico e si prolungherà la vita dell apparecchio stesso Non utilizzare l apparecchio per asciugare indumenti di alcun tipo INSTALLAZIONE Accertarsi di aver tolto tutto il materiale...

Страница 22: ... mente in modalità standby Premere il tasto di accensione standby sul telecomando o il tasto F sul pannello di controllo dell unità mentre l unità è in modalità standby per avviarla in modalità automatica In questa modalità l unità funzionerà continua mente con le ultime impostazioni selezionate fino a quando non viene premuto un tasto o viene effettuata una selezione diversa Il display LCD mostre...

Страница 23: ...mpostare l ora la data e il giorno della settimana corretti prima di tentare di programmare qualsiasi temporizzatore PROGRAMMAZIONE GIORNALIERA E SETTIMANALE Per impostare il temporizzatore settimanale avviare premendo il tasto 18 sul telecomando dell unità per attivare la funzione L indicatore corrispondente si illuminerà sul pannello di controllo dell unità per indicare che questa opzione è stat...

Страница 24: ...ionare Scollegare l apparecchio dalla rete Pulire l apparecchio PROTETTORE TERMICO DI SICUREZZA L apparecchio possiede un dispositivo termico di sicurezza che lo protegge da qualsiasi surri scaldamento Se l apparecchio si accende e spegne in modo alternato senza che questo sia dovuto all azio ne del termostato verificare che non ci sia alcun ostacolo che impedisca o renda difficile la normale entr...

Страница 25: ...tenha e guarde o aparelho num local seco sem pó e afastado da luz solar Nunca deixe o aparelho sem vigilância Nunca deixe o aparelho ligado e sem vigilân cia Além disso poupará energia e prolongará a vida do aparelho Não utilize o aparelho para secar peças de vestuário INSTALAÇÃO Retire todo o material de embalagem do inter ior do aparelho Não coloque o aparelho próximo de materiais combustíveis c...

Страница 26: ...do este passa automaticamente para o modo de espera Prima o botão Ligado Em espera no contro lo remoto ou botão F no painel de controlo da unidade enquanto esta está em modo de espera para iniciar o modo automático Neste modo a unidade funcionará continuamente com as últimas configurações selecionadas até que se prima um botão ou se faça uma seleção diferente O visor LCD irá mostrar o símbolo para...

Страница 27: ...data e o dia da semana corretos antes de tentar programar o temporizador PROGRAMAÇÃO DIÁRIA E SEMANAL Para configurar o temporizador semanal comece por premir o botão 18 no controlo remoto da unidade para ativar a função O indicador correspondente acende se no painel de controlo da unidade para indicar que se selecionou esta opção Assim que a opção do temporizador semanal estiver ativada prima o b...

Страница 28: ...aparelho PROTETOR TÉRMICO DE SEGURANÇA O aparelho dispõe de um dispositivo térmi co de segurança que o protege de qualquer sobreaquecimento Se o aparelho se ligar e desligar alternadamen te não se devendo isto à ação do termóstato de ambiente verifique se não existe nenhum obstáculo que esteja a impedir ou dificultar a entrada ou saída normal do ar Se o aparelho se desligar sozinho e não se voltar...

Страница 29: ...o deixeu mai l aparell connectat i sense vigi lància A més estalviareu energia i perllonga reu la vida de l aparell No feu servir l aparell per assecar peces tèxtils de cap tipus INSTAL LACIÓ Assegureu vos de treure tot el material d em balatge de l interior de l aparell Instal leu l aparell lluny de material combusti ble com ara materials tèxtils cartró paper Instal leu l aparell a una distància ...

Страница 30: ... en mode d espera per iniciar lo en mode automàtic En aquest mode la unitat funcionarà contínua ment amb les últimes configuracions selec cionades fins que premeu un botó o feu una selecció diferent A la pantalla LCD apareixerà el símbol per indicar que s ha seleccionat el mode automàtic Torneu a prémer el botó Engegada En espera mentre la unitat està funcionant en mode Auto màtic per tornar al mo...

Страница 31: ...el botó 18 del control remot de la unitat per activar la funció L indicador corresponent s il luminarà al tauler de control de la unitat per indicar que s ha triat aquesta opció Una vegada que l opció del temporitzador setmanal estigui activa premeu el botó Dia 17 perquè aparegui la pantalla de selecció del dia A la pantalla de LCD parpellejarà d1 per indicar que s ha seleccionat la pantalla de se...

Страница 32: ...t que protegeix l aparell de qualsevol sobreescalfament Quan l aparell es connecta i es desconnecta alternativament i no és a causa de l acció del termòstat d ambient verifiqueu que no hi hagi cap obstacle que impedeixi o dificulti l entrada o la sortida normal de l aire Si l aparell es desconnecta per si mateix i no torna a connectar se procedir a desconnectar de la xarxa esperar uns 15 minuts ab...

Страница 33: ...gie en verlengt tevens de levensduur van het apparaat Gebruik het apparaat niet om kledingstukken te drogen INSTALLATIE Controleer dat al het verpakkingsmateriaal uit het inwendige van het apparaat verwijderd is Plaats het apparaat ver van brandbare materia len zoals textiel karton en papier Plaats het apparaat op minstens 50 cm afstand van brandbare materialen zoals gordijnen meubels Verzeker u e...

Страница 34: ...ndsbediening of de knop F op het bedieningspaneel van het apparaat terwijl het apparaat in de stand by stand staat om het in de automatische stand te zetten In deze stand werkt het apparaat continu volgens de laatst gemaakte instelling totdat men op een knop drukt of een nieuwe instelling verricht Het LCD scherm toont het symbool om aan te geven dat de automatische stand geselecteerd is Druk opnie...

Страница 35: ...e blijft oplichten om aan te geven dat het apparaat functioneert op de timer OPMERKING Controleer dat het uur de datum en de dag van de week correct ingesteld zijn alvorens de timer te programmeren DAGELIJKS EN WEKELIJKS PROGRAMMA Druk om het wekelijkse programma in te stellen eerst op de knop 18 van de afstandsbedie ning van het apparaat om deze functie te ac tiveren De overeenkomstige indicatie ...

Страница 36: ...LCD scherm en de diverse controlelampjes gaan uit en het apparaat houdt op te werken Trek de stekker uit het stopcontact Reinig het apparaat THERMISCHE BEVEILIGING Dit apparaat beschikt over een thermische beveiliging die het apparaat tegen oververhit ting beveiligt Wanneer het apparaat afwisselend aan en uitschakelt zonder dat dit het gevolg is van de thermostaat controleer of de luchtinlaat of u...

Страница 37: ...enia lub znajomości tego typu urządzeń Przechowywać urządzenie w suchym miej scu gdzie nie ma kurzu i z dala od światła słonecznego Nie pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru Nie pozostawiać nigdy urządzenia podłączonego i bez nadzoru W ten sposób można zaoszczędzić energię i przedłużyć okres użytkowania urządzenia Nie stosować urządzenia do suszenia żadnego rodzaju tkanin INSTALACJA Upewni...

Страница 38: ...FF znajdującego się z boku urządzenia i ustawić w pozycji OFF oznaczonej symbolem O Wyświetlacz LCD i jakikolwiek wskaźnik wyłączą się i urządzenie przestanie działać SPOSÓB UŻYCIA TRYB CZUWANIA TRYB AUTOMATYCZNY Po włączeniu urządzenia przejedzie ono auto matycznie w stan czuwania Nacisnąć przycisk ON Czuwanie na pilocie lub przycisk F na panelu sterowania urządzenia gdy urządzenie jest w trybie ...

Страница 39: ...GA Upewnić się aby godzina dzień ty godnia były skonfigurowane prawidłowo przed zaprogramowaniem czasomierza PROGRAMOWANIE DZIENNE I TYGODNIOWE Aby skonfigurować czasomierz należy rozpocząć od naciśnięcia przycisku 18 na pilocie urządzenia aby aktywować funkcję Odpowiedni wskaźnik zaświeci się na panelu sterowania urządzenia aby pokazać że została wybrana ta opcja Gdy opcja czasomierza tygodnioweg...

Страница 40: ... sieci elektrycznej Wyczyścić urządzenie OCHRONA PRZED PRZEGRZANIEM Urządzenie posiada termiczny system bezpieczeństwa który chroni je przed prze grzaniem Jeśli aparat włącza i wyłącza się sam należy sprawdzić czy nie są zablokowane wloty i wyloty urządzenia Jeśli urządzenie się samo wyłącza i nie włącza się ponownie należy je odłączyć od prądu odczekać około 15 minut przed ponownym podłączeniem g...

Страница 41: ...αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή άτομα με ελλιπείς εμπειρίες ή γνώσεις Διατηρείτε και φυλάξτε τη συσκευή σε στεγνό μέρος χωρίς σκόνη και απομακρυσμένο από το φως του ήλιου Χρησιμοποιείτε πάντα τη συσκευή υπό επιτήρηση Μην αφήνετε ποτέ συνδεδεμένη τη συσκευή και χωρίς επιτήρηση Έτσι θα εξοικονομήσετε επίσης ενέργεια και θα επιμηκύνετε τη ζωή της συσκευής Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για να ...

Страница 42: ...μονής σύμβολο S στην οθόνη μέχρι να πατηθεί κάποιο κουμπί ή να γίνει μια επιλογή Για να απενεργοποιήσετε την ηλεκτρική συσκευή σας τοποθετήστε τον διακόπτη ενεργοποίησης απενεργοποίησης στο πλάι της μονάδας στη θέση απενεργοποίησης που αντιπροσωπεύεται από το σύμβολο Ο Η οθόνη LCD και οποιαδήποτε άλλη ένδειξη θα απενεργοποιηθούν και η μονάδα θα σταματήσει να λειτουργεί ΓΕΝΙΚΉ ΧΡΉΣΗ ΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΑΝΑΜΟ...

Страница 43: ... επαναλάβατε την προηγούμενη διαδικασία για να τα ρυθμίσετε αν χρειάζεται ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΌΠΤΗΣ Αυτή η μονάδα διαθέτει χρονοδιακόπτες ανά ώρα ανά ημέρα ανά εβδομάδα Για να ρυθμίσετε τον χρονοδιακόπτη ανά ώρα πατήστε το κουμπί 10 στο τηλεχειριστήριο ή στον πίνακα ελέγχου της μονάδας Θα ανάψει η αντίστοιχη ένδειξη και οι αριθμοί 00 θα εμφανιστούν στην οθόνη LCD της μονάδας για να δείξουν ότι επιλέχτηκε η λ...

Страница 44: ...ου ανοίγει ένα παράθυρο Για να ενεργοποιήσετε τον τρόπο λειτουργίας Ανοιχτό παράθυρο πατήστε το κουμπί Εντοπισμός ανοιχτού παράθυρου στο τηλεχειριστήριο 16 της μονάδας Το ανοιχτό παράθυρο η ρύθμιση της ζέστης και οι ενδείξεις της θερμοκρασίας θα ανάψουν στην οθόνη LCD της μονάδας για να δείξουν ότι αυτή η λειτουργία έχει ενεργοποιηθεί Αφού έχει επιλεγεί ο τρόπος λειτουργίας για το ανοιχτό παράθυρο...

Страница 45: ...η συσκευή σε νερό ή άλλο υγρό ούτε να τη βάζετε κάτω από τη βρύση Αν η συσκευή δεν βρίσκεται σε καλή κατάσταση καθαριότητας η επιφάνειά της μπορεί να χαλάσει και αυτό να επηρεάσει αναπόφευκτα τη διάρκεια ζωής της συσκευής και να οδηγήσει σε κατάσταση επικινδυνότητας Σημείωση Όταν η συσκευή λειτουργεί για την παραγωγή θερμότητας μετά από καιρό μη χρήσης ή χρήσης μόνο στη λειτουργία ανεμιστήρα μπορε...

Страница 46: ...кты не блокируют вентиляционную решетку прибора Во время использования никогда не оставляйте прибор без присмотра Не оставляйте включенный электроприбор без присмотра Это сохранит электроэнергию и продлит срок его службы Не используйте прибор для сушки тканей УСТАНОВКА Убедитесь в том что вы вынули все упаковочные материалы из прибора Не устанавливайте прибор вблизи легко воспламеняющихся предмето...

Страница 47: ... экране до тех пор пока не будет нажата какая либо кнопка или задана программа Чтобы выключить прибор переместите переключатель ВКЛ ВЫКЛ 4 на боковой панели прибора в положение ВЫКЛ обозначенное символом O ЖК экран и все индикаторы погаснут и прибор прекратит работу ОБЩЕЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ Как только прибор включится он автоматически перейдет в режим ожидания Когда ...

Страница 48: ...ть настройки часов минут и дней недели Повторите вышеописанную процедуру для их перенастройки если это необходимо ТАЙМЕРЫ Этот прибор оснащен часовым дневным и недельным таймером Для установки часового таймера нажмите кнопку Таймер 10 на пульте дистанционного управления или на панели управления прибором Загорится соответствующий индикатор и на ЖК экране прибора появятся цифры 00 указывающие на то ...

Страница 49: ...ть режим открытого окна нажмите кнопку Обнаружение открытого окна на пульте дистанционного управления прибором 16 На ЖК дисплее прибора загорятся индикаторы открытого окна мощности нагрева и температуры указывая что данная функция была активирована Выбрав режим открытого окна нажмите кнопки или 13 15 для настройки температуры так как описано в разделе Установка температуры Когда эта функция активи...

Страница 50: ... воду или иную жидкость а также под струю воды Если прибор не будет содержаться в чистом состоянии его поверхность может быть повреждена срок службы сокращен или даже его использование станет небезопасным Примечание Когда прибор используется после того как в течение длительного времени он находился в неупотреблении может появиться небольшое количество дыма Это не имеет особого значения и является ...

Страница 51: ...nţele necesare Asiguraţi vă că praful impurităţile sau alte obiecte străine nu blochează grilajul ventilato rului de pe aparat Nu lăsați niciodată aparatul nesupravegheat în timp ce este folosit Nu lăsați niciodată aparatul conectat și ne supravegheat dacă nu este utilizat Astfel se economisește energie și se prelungește durata de viață a aparatului Nu utilizați aparatul pentru a usca articole tex...

Страница 52: ... unității pentru a îl aduce în poziția Off oprit reprezentată de simbolul O Vor dispărea ecranul LCD și indicatorii iar unitatea va înceta să mai funcționeze UTILIZARE GENERALĂ MOD DE AȘTEPTARE MOD AUTOMAT După ce unitatea a fost pornită aceasta va intra automat în modul de așteptare Apăsați butonul de ponire de așteptare al telecomenzii sau butonul F de pe panoul de comandă al unității în timp ce...

Страница 53: ...duratei corecte a temporiza torului afișajul LCD va continua să lumineze intermitent și să afișeze timpul ales timp de câteva secunde după care va coborâ la Indicatorul aferent va rămâne aprins pentru a indica faptul că unitatea funcționează prin intermediul unui temporizator NOTĂ Asigurați vă că timpul data și ziua săptămânii sunt setați înainte de a încerca să programați vreun temporizator SETAR...

Страница 54: ... UTILIZAT APARATUL Pentru a opri aparatul apăsați întrerupătorul On Off ponit oprit în partea laterală 4 a unității pentru a îl aduce în poziția Off oprit reprezentată de simbolul O Vor dispărea ecranul LCD și indicatorii iar unitatea va înceta să mai funcționeze Deconectați aparatul de la rețeaua de alimen tare Curățați aparatul PROTECTOR TERMIC DE SIGURANȚĂ Aparatul are un dispozitiv de siguranț...

Страница 55: ...да на сухо място без прах и отдалечен от слънчевата светлина Уредът следва винаги да се използва под надзор В никакъв случай не оставяйте включения уред без наблюдение По този начин ще спестите енергия и ще удължите живота на ел уреда Не използвайте уреда за подсушаване на каквито и да било дрехи МОНТАЖ Уверете се че сте извадили всички опаковки от вътрешността на уреда Поставете уреда далеч от за...

Страница 56: ...се изключат и уредът ще престане да работи ОБЩА УПОТРЕБА РЕЖИМ ИЗЧАКВАНЕ АВТОМАТИЧЕН РЕЖИМ След включването на уреда той автоматично преминава в изчаквателен режим За да задействате уреда в автоматичен режим натиснете бутона за включване изчакване на дистанционното управление или бутон F на контролното табло на уреда докато уредът се намира в изчаквателен режим В този режим уредът работи непрекъсн...

Страница 57: ...рана функцията часов темпоризатор След задействането на часовия темпоризатор натиснете непрекъснато бутон 10 на дистанционното управление или на контролното табло 8 на уреда за да увеличите продължителността на темпоризатора от 0 до най много 12 часа След като е била избрана правилната продължителност на темпоризатора екранът LCD ще продължи да примигва и ще се изпише избраното време за няколко се...

Страница 58: ...ата според както е указано в раздел Настройване на температурата по горе Отново натиснете бутон Отвори прозореца 16 за да деактивирате тази функция докато е избрана БЕЛЕЖКА Докато режим Отворен прозорец е активиран ако температурата падне с повече от 5 градуса за 10 минути уредът автоматично преминава в изчаквателен режим БЕЛЕЖКА Режим отворен прозорец спира с всеки предварително програмиран темпо...

Страница 59: ...ане на опасно положение Бележка Когато се включи уреда с функцията печка след като е бил дълго време спрян или е работил само на функция вентилатор възможно е в началото да отдели слаб пушек Това няма никакви последици тъй като изгарят прах и други частици насъбрани по отоплителната част на печката Това явление може да бъде избегнато с предварителното почистване на вътрешността на уреда през отвор...

Страница 60: ... ً ا وفق ارة ر الح درجة يضبط والذي املفتوحة النافذة عن الكشف بوضع الجهاز تجهيز تم عىل ارة ر الح درجة ات رش ومؤ ارة ر الح وإعدادات املفتوحة النافذة ستيضء 61 بعد عن التحكم جهاز عىل املفتوحة النافذة عن الكشف زر عىل اضغط املفتوحة النافذة وضع لتفعيل الوظيفة هذه تفعيل تم أنه إىل لإلشارة بالجهاز LCD شاشة أعاله ارة ر الح درجة ضبط قسم يف موضح هو كام ارة ر الح درجة لضبط 51 31 أو الزر عىل اضغط املفتوحة الناف...

Страница 61: ...تغيري التلقايئ الوضع يف تشغيله أثناء واحدة مرة الجهاز وحدة يف التحكم لوحة يف F الزر عىل اضغط االستعداد وضع إىل إلعادته العالية ارة ر الح إعدادات تحديد بعد أخرى مرة عليه اضغط أو العالية ارة ر الح إعدادات إىل للتغيري املنخفضة ارة ر الح ارة ر الح قوة اختيار بني للتبديل 21 بعد عن التحكم جهاز يف ارة ر الح درجة اختيار زر أو الجهاز هيكل عىل F الزر عىل اضغط املنخفضة أو العالية ارة ر والح التربيد إلعدادات ...

Страница 62: ... ا بعيد الجهاز هذا احفظ الشمس أشعة عن ً ا وبعيد الغبار من خايل جاف مكان يف الجهاز واخزن احفظ اقبة ر امل تحت الجهاز ً ا دامئ استعمل الجهاز عمر وإطالة الطاقة بتوفري ستقوم ذلك إىل باإلضافة اقبة ر م وبدون ً ال موصو ً ا أبد الجهاز ترتك ال نوع أي من املنسوجات قطع لتجفيف الجهاز تستعمل ال الرتكيب الجهاز داخل من التغليف مواد جميع الة ز إ من تأكد والورق والكارتون النسيجية املواد مثل اق رت لالح القابلة املوا...

Страница 63: ...ttp taurus home com You can also request related information by contacting us You can download this instruction manual and its updates at http taurus home com Français GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQUE Ce produit est reconnu et protégé par la garantie établie conformément à la législation en vigueur Pour faire valoir vos droits ou intérêts vous devrez vous adresser à l un de nos services d assistan...

Страница 64: ... U kunt deze gebruiksaanwijzing en eventuele actualiseringen ervan downloaden via http taurus home com Polski GWARANCJA I SERWIS TECHNICZNY Ten produkt jest uznawany i chroniony prawną gwarancją zgodnie z obowiązującymi przepisami W celu wyegzekwowania swoich prawa lub inte resów należy udać się do dowolnego z naszych oficjalnych usług pomocy technicznej Najbliższy punkt można znaleźć korzystając ...

Страница 65: ...ция в съответствие с действащото законодателство За да упражните правата си на потребител следва да се насочите към някой от нашите оторизирани сервизи Най близкия до Вас сервиз можете да откриете на следния линк http taurus home com Също така можете да потърсите информация свързвайки се с нас вижте на последната страница на наръчника Наръчника с указания и неговите осъвременявания можете да свали...

Страница 66: ...082453 España Avda Barcelona S N 25790 Oliana Lleida atencioncliente taurus es 902 118 050 Ethiopia Lideta Sub City Kebele 10 H NO 124 Addis Ababa 251 11 5518300 France Za les bas musats 18 89100 Malay le Grand 03 86 83 90 90 Gabon BP 574 Port Gentil Centre ville 24101552689 24101560698 Ghana Ederick Place Accra Ghana 302682448 302682404 Gibraltar 11 Horse Barrack Lane 54000 Gibraltar 00350 200 75...

Страница 67: ... los Negocios 428 Surquillo Lima 511 421 6047 Portugal Avenida Rainha D Amélia nº12 B 1600 677 Lisboa 351 210966324 Romania Dudesti Pantelimon 23 410554 Bucharest 031 805 49 58 Serbia Rastovac bb 81400 Niksic 382 40 217 055 Slovakia Milady Horakove 357 4 568 02 Svitavy 420 461 540 130 Southafrica Unit 25 26 San Croy Office Park Die Agora Road Croydon Kempton Park 1619 Johan nesburg 27 011 392 5652...

Страница 68: ...Avda Barcelona s n 25790 Oliana Spain Rev 23 07 20 ...

Отзывы: