tau T-COMM Скачать руководство пользователя страница 15

15

DEUTSCH

einzigen Automatisierung, daher ist es nicht mehr möglich, nur die eine oder die andere 

Automatisierung einzeln zu bedienen.

INSTALLATION DER SERIELLEN SCHNITTSTELLE RS485 T-COMM

(K206MA ab der Version  v5.24 - K126MA ab der Version  v5.14)

Für eine korrekte Installation wie folgt vorgehen:

1_  Überprüfen, ob der Dip-Switch 7 beider Steuergeräte auf OFF steht. Gegebenenfalls beide 

Dip-Switches 7 auf OFF stellen.

2_  Die SETUP-Vorgänge beider Automatisierungen ausführen.

3_  Den Dip-Switch 7 nur eines Steuergeräts auf ON stellen. Dieses funktioniert dann als MA-

STER-Steuergerät. Anm.: Das zweite Steuergerät funktioniert ohne jegliche Eingriffe auto-

matisch als SLAVE-Gerät.

4_  Nun die beiden Schnittstellen an die Steuergeräte anschließen und dazu die im Lieferumfang 

enthaltenen 4-poligen Anschlusskabel verwenden.

5_  Die beiden Schnittstellen mit Hilfe eines zweipoligen Twisted-Pair-Kabels mit einem Quer-

schnitt von mindestens 1 mm² anschließen (nicht im Lieferumfang enthalten).

6_  Den Anschluss durch Betätigen der Taste “PROG” auf dem MASTER-Gerät testen.

ACHTUNG:  In  der  MASTER/SLAVE-Konfiguration  sind  die  Funktionen  der  Dip-

Switches 1 bis 8 nur im MASTER-Gerät aktiv (die Einstellungen dieser Dip-Switches 

auf dem SLAVE-Gerät haben keinen Einfluss). Die Dip-Switches 9 bis 12 sind auf 

beiden Geräten in Gebrauch.

ACHTUNG: Sollte es notwendig werden, die Betriebsparameter über TAUPROG auf 

einem als Master programmierten Gerät zu ändern, den Dip-Switch auf OFF stellen, 

TAUPROG anschließen, die Parameter einstellen, TAUPROG abtrennen und den 

Dip-Switch 7 wieder auf ON stellen.

WICHTIG: Wenn sich das MASTER-Gerät im Standby befinde (Betriebsart mit geringem 

Verbrauch, J6 nicht überbrückt) ist die Kommunikation zwischen den Steuergeräten nicht aktiv 

und das SLAVE-Gerät signalisiert einen unbekannten Status, der in diesem Fall irrelevant ist.

In der MASTER/SLAVE-Konfiguration die Fernsteuerungen nur auf dem Empfänger des MA-

STER-Geräts speichern.

FUNKTIONSSTÖRUNGEN: MÖGLICHE URSACHEN UND BEHEBUNG
Die Automatisierungen reagieren nicht

a-

 

Kommunikationsfehler Master/Slave

      (die Led DL8 des MASTER-Steuergeräts sendet 6 gelbe Blinkzeichen aus);

Überprüfen Sie die Verkabelung zwischen den Steuergeräten, die Funktionstauglichkeit des 

Steuergeräts Slave (Sicherungen) und die Funktionstauglichkeit der Schnittstellenkarten.

Auf den nachstehenden Seiten werden die Anschlusspläne in der MASTER/SLAVE-Konfigura-

tion für K126MA mit 2 und 4 Fotozellenpaaren und K206MA mit 2 Fotozellenpaaren aufgeführt.

Содержание T-COMM

Страница 1: ...ALACI N T COMM Interfaccia seriale RS485 RS485 serial interface Serielle Schnittstelle RS485 Activateur RS485 Interfaz serie RS485 Via Enrico Fermi 43 36066 Sandrigo VI Italia Tel 39 0444 750190 Fax 3...

Страница 2: ...e safety microswitch Common Common Pedestrian Int Photocell Fixed safety edge 18V 1 Ext Photocell Common Extern Photoce RX 1 2 3 4 5 TX 1 2 Intern Photoce RX 1 2 3 4 5 TX 1 2 CONFIGURAZIONE MASTER SLA...

Страница 3: ...FF 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 J4 7 nal ells nal ells Stop R S M Common Common Int Photocell Fixed safety edge 18V 1 Ext Photocell Common RX 1 2...

Страница 4: ...URATION MASTER SLAVE AVEC 2 JEUX DE PHOTOCELLULES T COMM A B K126MA MASTER ON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 J4 7 Open Close Stop Release safety mi...

Страница 5: ...MA SLAVE OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 J4 7 Internal Photocells Stop R S M Common Common Int Photocell Fixed safety edge 18V 1 Common TX 1 2 R...

Страница 6: ...MASTER SLAVE AVEC 2 JEUX DE PHOTOCELLULES T COMM A B K206MA MASTER ON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 J4 7 Master Photocells Open Close Stop Common...

Страница 7: ...5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 J4 7 Slave Photocells Stop Common Common Close Fixed safety edge 0 V 18 V Photocell N C Common RX 1 2 3 4 5 TX 1 2 Stop Swi...

Страница 8: ...anzia 24 mesi salvo manomissioni Le prestazioni indicate hanno validit solo se l installazione del prodotto viene eseguita correttamente rispettando le indicazioni tecniche riportate in questo manuale...

Страница 9: ...settaggi di questi dip switches sulla centrale SLAVE non hanno influenza I dip swithes dal n 9 al n 12 sono in uso su entrambe le centrali ATTENZIONE nel caso si renda necessario modificare i paramet...

Страница 10: ...acchine 2006 42 CE Dichiara inoltre che questo prodotto conforme ai requisiti essenziali di sicurezza delle seguenti ulteriori direttive CEE 2006 95 CE Direttiva Bassa Tensione 2004 108 CE Direttiva C...

Страница 11: ...ety standards Warranty 24 months if not tampered with The performances shown are valid only if the product installation is successful within the technical information given in this instruction manual...

Страница 12: ...settings of these dip switches on the SLAVE have no influence The dip switches from N 9 to N 12 are in use on both control panels WARNING In case should it be necessary to change the working paramete...

Страница 13: ...hat this product complies with the essential safety requirements of the following EEC directives 2006 95 EC Low Voltage Directive 2004 108 EC Electromagnetic Compatibility Directive and where required...

Страница 14: ...Umfang von TAU S r l entwickelt und hergestellt und entspricht den geltenden Sicherheitsbestimmungen Die Garantie betr gt 24 Monate unbefugte Eingriffe ausgenommen Die angegebenen Leistungen beziehen...

Страница 15: ...8 nur im MASTER Ger t aktiv die Einstellungen dieser Dip Switches auf dem SLAVE Ger t haben keinen Einfluss Die Dip Switches 9 bis 12 sind auf beiden Ger ten in Gebrauch ACHTUNG Sollte es notwendig w...

Страница 16: ...er dass dieses Produkt den grunds tzlichen Sicherheitseigenschaften der folgenden Richtlini en EWG entspricht 2006 95 EG Niederspannungsrichtlinie 2004 108 EG Richtlinie f r elektromagnetische Kompati...

Страница 17: ...mmagement accidentel except Les performances de l activateur indiqu es ne sont possibles que gr ce une correcte installation du produit dans le respect des indications techniques fournies dans ce mode...

Страница 18: ...rale MASTER le r glage des m mes dip switches sur la centrale SLAVE n a pas d importance Les dip swithes du n 9 au n 12 sont activ s sur les deux centrales ATTENTION Pour toute variation des param tre...

Страница 19: ...autre part que ce produit est conforme aux exigences essentielles de s curit des directives CEE sui vantes 2006 95 CE Directive Basse Tension 2004 108 CE Directive Compatibilit lectromagn tique et si...

Страница 20: ...Garant a 24 meses si no manipulado Las actuaciones que se muestran son v lidas s lo si la instalaci n del producto se realiza cor rectamente respetando la informaci n t cnica contenida en este manual...

Страница 21: ...witches en la central SLAVE no tiene ninguna influencia Los dip switches del No 9 a No 12 est n en uso en ambas centrales ATENCI N en caso de que sea necesario cambiar los par metros de trabajo a trav...

Страница 22: ...a tambi n que este producto cumple con los requisitos esenciales de seguridad de las siguientes ulteriores directivas CEE 2006 95 CE Directiva Baja Tensi n 2004 108 CE Directiva Compatibilidad Electro...

Страница 23: ...23...

Страница 24: ...0376 info tauitalia com www tauitalia com Foglietto illustrativo CARTA Raccolta differenziata Segui le indicazioni del tuo comune N B togliere i punti metallici Instruction leaflet PAPER Waste separat...

Отзывы: