background image

5

La Casa costruttrice si riserva il diritto di apportare modifiche o miglioramenti al prodotto senza 

alcun preavviso. Eventuali imprecisioni o errori riscontrabili nel presente fascicolo, saranno 

corretti nella prossima edizione.

All’apertura dell’imballo verificare che il prodotto sia integro. Riciclare i materiali secondo la 

normativa vigente.

L’installazione del prodotto dovrà essere effettuata da personale qualificato. La Ditta 

costruttrice Tau Srl declina ogni responsabilità per danni derivanti a cose e/o persone 

dovuti ad un’eventuale errata installazione dell’impianto o la non messa a Norma dello 

stesso secondo le vigenti Leggi (vedi Direttiva Macchine).

  AVVERTENZE E ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE

Tau si congratula per la scelta del prodotto e vi invita a leggere con molta attenzione queste pagine.

Al fine di renderle semplici, le istruzioni sono state impaginate seguendo l’ordine delle varie fasi 

d’installazione dell’impianto.

Leggere attentamente le istruzioni prima di procedere all’installazione, in quanto fornisco

-

no importanti indicazioni concernenti la sicurezza, l’installazione, l’uso e la manutenzione.

Tutto quello che non è espressamente previsto nel presente manuale NON è permesso.

Usi non indicati, infatti, potrebbero essere causa di danni al prodotto stesso e mettere in pericolo 

persone, animali e/o cose.

L’installazione deve essere eseguita da personale qualificato, professionalmente competente.

L’installazione, i collegamenti elettrici e le regolazioni devono essere effettuati nell’osservanza 

della Buona Tecnica e in ottemperanza alle norme vigenti.

Prima di iniziare l’installazione verificare l’integrità del prodotto.

Non installare il prodotto in ambiente e atmosfera esplosivi.

Prima di installare l’automazione, apportare tutte le modifiche strutturali relative alla realizzazio-

ne dei franchi di sicurezza ed alla protezione o segregazione di tutte le zone di schiacciamento, 

cesoiamento, convogliamento e di pericolo in genere. Verificare che la struttura esistente abbia 

i necessari criteri di robustezza e stabilità.

I dispositivi di sicurezza (fotocellule, coste sensibili, stop di emergenza, ecc.) devono essere 

installati tenendo in considerazione: le normative e le direttive in vigore, i criteri della Buona 

Tecnica, l’ambiente di installazione, la logica di funzionamento del sistema e le forze sviluppate 

dalla porta o cancello motorizzati.

Applicare le segnalazioni previste dalle norme vigenti per individuare le zone pericolose. Ogni 

installazione deve riportare in modo visibile l’indicazione dei dati identificativi degli organi au-

tomatizzati.

Prima di collegare l’alimentazione elettrica accertarsi che i dati di targa siano rispondenti a quelli 

della rete di distribuzione elettrica.

Prevedere sulla rete di alimentazione un interruttore/sezionatore onnipolare con distanza d’a-

pertura dei contatti uguale o superiore a 3 mm.

Verificare che a monte dell’impianto elettrico vi siano un interruttore differenziale e una prote-

zione di sovracorrente adeguati (interruttore magnetotermico C6).

Collegare l’automazione a un’efficace impianto di messa a terra eseguito come previsto dalle 

vigenti norme di sicurezza.

Il costruttore dell’automazione declina ogni responsabilità qualora vengano installati componenti 

incompatibili ai fini della sicurezza e del buon funzionamento. Per l’eventuale riparazione o so-

stituzione dei prodotti dovranno essere utilizzati esclusivamente ricambi originali.

L’installatore deve fornire tutte le informazioni relative al funzionamento automatico, manuale 

e  di  emergenza  della  struttura  automatizzata,  e  consegnare  all’utilizzatore  dell’impianto  le 

istruzioni per l’uso.

Consigliamo di riporre tutta la documentazione relativa all’impianto all’interno o nelle 

immediate vicinanze della centralina.

italiano

Содержание MRC Series

Страница 1: ...GUIDA ALL INSTALLAZIONE INSTALLATION GUIDE IT Istruzioni originali MRC MRCM D_MNL0MRC 17 07 2019 Rev 08 AUTOMAZIONI PER TAPPARELLE E TENDE DA SOLE ...

Страница 2: ...2 1 6 5 4 2 7 3 8 fig 1 fig 2 fig 3 A B D E F C G I Fig 4 Vite BIANCA Vite ROSSA motore montato a sinistra motore montato a destra motor installed on the left motor installed on the right ...

Страница 3: ...Fig 5 Vite BIANCA Vite ROSSA Fig 6 90 Fig 7 Non compresa negli accessori in dotazione Fig 8 Fig 9 motore montato a sinistra motore montato a destra motor installed on the left motor installed on the right ...

Страница 4: ...fine di movi mentare una tale chiusura per costituire una macchine ai sensi della Direttiva Macchine 2006 42 CE Dichiara inoltre che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali di sicurezza delle seguenti ulteriori direttive CEE 2006 95 CE Direttiva Bassa Tensione 2004 108 CE Direttiva Compatibilità Elettromagnetica ed ove richiesto alla Direttiva 1999 5 CE Apparecchiature Radio e apparecch...

Страница 5: ...li relative alla realizzazio ne dei franchi di sicurezza ed alla protezione o segregazione di tutte le zone di schiacciamento cesoiamento convogliamento e di pericolo in genere Verificare che la struttura esistente abbia i necessari criteri di robustezza e stabilità I dispositivi di sicurezza fotocellule coste sensibili stop di emergenza ecc devono essere installati tenendo in considerazione le no...

Страница 6: ...Hz Tempo max di funz continuo 4 Temperatura di esercizio 10 C 60 C Velocità di uscita 15 rpm 15 rpm 15 rpm 12 rpm Grado di protezione IP 44 IP 44 IP 44 IP 44 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE fig 1 1_ Motoriduttore 2_ Copiglia bloccaggio 3_ Perno quadro 4_ Staffetta appoggio perno 5_ Puleggia motrice 6_ Anello di comando 7_ Chiave regolazione finecorsa 8_ Staffa a muro N B A richiesta sono disponibili di...

Страница 7: ...onduttori è il seguente filo GIALLO VERDE collegamento di terra filo AZZURRO una fase dell alimentazione elettrica comune per ogni senso di rotazione filo NERO fase dell alimentazione elettrica per il comando di rotazione del motore in una direzione opposta a quella del filo marrone filo MARRONE fase dell alimentazione elettrica per il comando di rotazione del motore in una direzione opposta a que...

Страница 8: ...imbolo Si procederà quindi come al punto 4 con il movimento in salita fino al raggiungimento della posizione desiderata per l arresto della tapparella Attenzione non montare tappi o squadrette di arresto sulla lama terminale dell avvolgibile 3 2 Regolazione per tende da sole Fig 5 Tramite la vite BIANCA si regola il finecorsa di chiusura tenda Tramite la vite ROSSA si regola il finecorsa di apertu...

Страница 9: ... gratuita franco sede TAU spese di imballo e di trasporto sono a carico del cliente delle parti che presentano difetti di lavorazione o vizi di materiale riconosciuti dalla TAU In caso di intervento a domicilio anche nel periodo coperto da garanzia l utente è tenuto a corri spondere il Diritto fisso di chiamata per spese di trasferimento a domicilio più manodopera La garanzia decade nei seguenti c...

Страница 10: ...ive 2006 42 EC Also declares that this product complies with the essential safety requirements of the following EEC directives 2006 95 EC Low Voltage Directive 2004 108 EC Electromagnetic Compatibility Directive and where required with the Directive 1999 5 CE Radio equipment and telecommunications terminal equipment Also declares that it is not permitted to start up the machine until the machine i...

Страница 11: ...nments Prior to installing the automation make all structural modifications in order to ensure safety distances and protect and segregate areas in which people may be exposed to the risk of crushing shearing dragging or similar dangers Make sure the existing structure is sufficiently sturdy and stable The safety devices photocells sensitive edges emergency stop devices etc must be installed accord...

Страница 12: ... 38 Kg 56 Kg 76 Kg 94 Kg Power 205 W 230 W 292 W 308 W Current 0 92 A 1 1 A 1 3 A 1 4 A Power supply 230 V 50 Hz Max continuous operating time 4 Operating temperature 10 C 60 C Output speed 15 rpm 15 rpm 15 rpm 12 rpm Protection level IP 44 IP 44 IP 44 IP 44 CONTENTS OF THE PACKAGE fig 1 1_ Gear motor 2_ Pulley cotter pin 3_ Square pin 4_ Pin support bracket 5_ Driving pulley 6_ Indexing ring 7_ K...

Страница 13: ...r to the switch Fig 3 The conductors colouring mean is the following Cable YELLOW GREEN ground connection Cable BLUE a power supply phase common to every rotation direction Cable BROWN a power supply phase for the control motor rotation in one direction opposite to that got with the black cable Cable BLACK a power supply phase for the control motor rotation in one direction opposite to that got wi...

Страница 14: ... shutter again until it stops at the limit switch then proceed as to item 4 above Attention do not install stopper or stop carriers on the end blade of the rolling shutter 3 2 Use with sunshades Fig 5 Act on the WHITE screw to adjust shutter closing Act on the RED screw to adjust aperture 1 After installing the motorised roller turn it to open the shutter until it stops at the limit switch 2 Turni...

Страница 15: ...egards workmanship or materials For visits to the customer s facilities also during the guarantee period a Call out fee will be charged for travelling expenses and labour costs The guarantee does not cover the following cases If the fault was caused by an installation that was not performed according to the instructions provided by the company inside the product pack If original TAU spare parts we...

Страница 16: ...16 Via Enrico Fermi 43 36066 Sandrigo VI Italy Tel 39 0444 750190 Fax 39 0444 750376 info tauitalia com www tauitalia com ...

Отзывы: