background image

LUXE

31

ESPAÑOL

ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR

OBLIGACIONES GENERALES PARA LA SEGURIDAD

1)   Lea atentamente las instrucciones antes de efectuar la 

instalación,  ya  que  proporcionan  indicaciones  impor-

tantes  acerca  de  la  seguridad,  la  instalación,  el  uso  y 

el mantenimiento. Una instalación o un uso erróneo del 

producto  puede  provocar  lesiones  graves  a  las  perso-

nas.

2)   Los materiales del embalaje (plástico, poliestireno, etc.) no 

tienen que dejarse nunca al alcance de los niños ya que son 

fuentes potenciales de peligro.

3)   Conserve las instrucciones para referencias futuras.

4)   Este producto se ha diseñado y construido de forma exclu

-

siva para el uso que se indica en esta documentación. Cual

-

quier otro uso que no se haya indicado de forma explícita po

-

dría comprometer la integridad del producto y/o representar 

una fuente de peligro.

5)   TAU declina cualquier responsabilidad que derive de un uso 

impropio o diverso del uso para el que se ha previsto el auto

-

matismo.

6)   No instale el dispositivo en atmósfera explosiva: la presencia 

de gas o humo inflamable constituye un grave peligro para la 

seguridad.

7)   Los  elementos  mecánicos  de  la  construcción  tienen  que 

coincidir con lo que establecen las Normas EN 12604 y EN 

12605. Para los países extra-CEE, además de las referen

-

cias normativas nacionales, para obtener un nivel de seguri

-

dad adecuado, tienen que seguirse las Normas anteriormen

-

te mencionadas.

8)   TAU no es responsable por el incumplimiento de la Buena 

Técnica  en  la  construcción  de  los  cierres  a  motorizar,  así 

como de las deformaciones que pudieran provocarse con el 

uso.

9)   La instalación se tiene que efectuar cumpliendo con las Nor

-

mas EN 12453 y EN 12445. Para los países extra-CEE, ade

-

más de las referencias normativas nacionales, para obtener 

un nivel de seguridad adecuado, tienen que seguirse las Nor

-

mas anteriormente mencionadas.

10)   Antes de efectuar cualquier intervención sobre la instalación, 

saque la alimentación eléctrica y desconecte las baterías.

11)   Es necesario prever sobre la red de alimentación de la au

-

tomatización un interruptor omnipolar con distancia de aper

-

tura de los contactos igual o superior a 3 mm. Se aconseja 

la utilización de un magnetotérmico de 6A con interrupción 

omnipolar.

12)   Compruebe que la parte inicial de la instalación disponga de 

un interruptor diferencial con un umbral de 0,03 A.

13)   Compruebe  que  la  instalación  de  tierra  esté  realizada  con 

todas las de la ley y conecte en ella las partes metálicas del 

cierre.

14)   La automatización dispone di un seguro intrínseco antiaplas

-

tamiento formado por un control de par. De todas formas, 

es necesario comprobar su umbral de intervención según lo 

previsto por las Normas indicadas en el punto 9.

15)   Los  dispositivos  de  seguridad  (norma  EN  12978)  permiten 

proteger  eventuales  áreas  de  peligro  de 

Riesgos  mecá-

nicos  de  movimiento

, como por ejemplo aplastamiento, 

arrastre y cizalladura.

16)   Se aconseja la utilización, en cada instalación, de por lo me

-

nos un aviso luminoso (900T-LED, 800LA, 800LL), así como 

un cartel de aviso fijado de forma adecuada en la estructu

-

ra del cerramiento, además de los dispositivos citados en el 

punto 15.

17)   TAU declina cualquier responsabilidad respecto a la seguri

-

dad y el buen funcionamiento de la automatización en caso 

de que se utilicen componentes de la instalación que no ha

-

yan sido fabricados por TAU.

18)   Para el mantenimiento utilice de forma exclusiva piezas de 

recambio originales TAU.

19)   No  efectúe  ninguna  modificación  en  los  componentes  que 

forman parte del sistema de automatización.

20)   El instalador tiene que suministrar todas las informaciones 

referentes al funcionamiento manual del sistema en caso de 

emergencia y entregar al usuario de la instalación la “Guía 

del Usuario” que se adjunta al producto.

21)   No permita a los niños u otras personas que se detengan en 

los alrededores del producto durante su funcionamiento.

22)   Mantenga  fuera  del  alcance  de  los  niños  radiocontroles  o 

cualquier otro elemento similar para evitar que la automati

-

zación pueda accionarse de forma involuntaria.

23)   El tránsito tiene que efectuarse sólo cuando la automatiza

-

ción se ha detenido por completo.

24)   El usuario tiene que evitar cualquier intento de reparación o 

de intervención directa y tiene que ponerse en contacto para 

ello sólo con personal especializado.

25)   No limpiar con hidrolimpiadora.

26)  Mantenimiento: efectúe por lo menos cada semestre la com

-

probación  funcional  de  la  instalación,  prestando  una  aten

-

ción especial a la eficiencia de los dispositivos de seguridad 

(comprendida, donde está previsto, la fuerza de empuje del 

operador) y de desbloqueo.

27)   Todo lo que no se ha previsto de forma explícita en estas 

instrucciones no está permitido.

1_  CONDICIONES DE USO

La barrera automática LUXE ha sido diseñada para el uso en apar

-

camientos particulares o públicos, en zonas residenciales o en zo

-

nas con una alta densidad de tránsito.

2_  DIMENSIONES EXTERIORES

En la imagen 1 están indicadas las medidas exteriores principales 

para la barrera; en la imagen 2 se indican las medidas de la con

-

traplaca de cimentación.

3_ INSTALACIÓN

La  instalación  debe  ser  llevada  a  cabo  por  personal 

cualificado y experto y respetando las normas vigen-

tes.

3.1_  Controles preliminares

Por razones de seguridad y para un correcto funcionamiento del 

automatismo, compruebe que subsistan los siguientes requisitos:

•   Durante el movimiento, la barrera no debe hallar, por ningún 

motivo, obstáculos o cables aéreos eléctricos.

•   Las características del terreno deben garantizar un resistencia 

suficiente del plinto de cimentación.

•   Disponga un adecuado dispositivo de desconexión omnipolar, 

con distancia mayor de 3 mm entre los contactos, para inte

-

rrumpir la alimentación;

•   En la zona de excavación del plinto, no debe haber tuberías ni 

cables eléctricos.

•   Si el cuerpo de la barrera está expuesto al paso de vehículos, 

es posible colocar protecciones adecuadas contra los choques 

accidentales.

•   Compruebe la existencia de una toma de tierra eficiente para 

la conexión del armario.

•   Predisponga tuberías y canaletas adecuadas para el paso de 

los cables eléctricos, garantizando la protección contra el daño 

mecánico.

3.2_  Tipo de cable

Conexión

Tipo de

cable

L cable

1 < 10 m

L cable

10 < 20 m

L cable

20 < 30 m

Alimentación 

230 Voltios

FROR 

CEI 20-22

CEI EN 

50267-2-1

3 x 1,5 mm² 3 x 2,5 mm² 3 x 4 mm²

Transmisores 

fotocélulas

2 x 0,5 mm² 2 x 0,5 mm²

-

Receptores

fotocélulas

4 x 0,5 mm² 4 x 0,5 mm²

-

Alimentación

accesorios 24 V

2 x 0,5 mm² 2 x 1 mm²

-

Dispositivos de 

mando

2 x 0,5 mm² 2 x 0,5 mm² 2 x 0,5 mm²

Antena

RG58

cable entregado de serie

Detector de 

masa metálica

véanse instrucciones correspondientes

NOTA: En caso de que los cables tengan una longitud distinta 

a la prevista en la tabla, se deben determinar las secciones de 

los cables sobre la base de la absorción efectiva de los dispo-

sitivos conectados según las disposiciones de la normativa 

Содержание LUXE

Страница 1: ...ANTENIMIENTO MANUAL DO UTILIZADOR E MANUTENÇÃO LUXE Barriera Automatica Automatic Barrier Automatische Schranken Barrière Automatique Barrera Automatica Barreira Automática Via Enrico Fermi 43 36066 Sandrigo VI Italia Tel 39 0444 750190 Fax 39 0444 750376 info tauitalia com www tauitalia com D MNL0LUXE 04 06 2018 Rev 15 IT Istruzioni originali ...

Страница 2: ...ation of the system or its non compliance with current law see Machinery Directive Les données décrites dans ce manual sont purement indicatives La TAU se réserve le droit de les modifier à n importe quel moment Le Constructeur se réserve le droit d apporter des modifications ou des améliorations au produit sans aucun préavis Les éventuelles imprécisions ou erreurs présentes dans ce fascicule sero...

Страница 3: ...ndigkeit um ca 30 Attention quand le système à 12V CC est alimenté uniquement par la batterie en cas de coupure de courant ou bien en association avec un panneau photovoltaïque les performances du motoréducteur force et vitesse diminuent d environ 30 Nota cuando el sistema de 12V DC es alimentado únicamente por la batería en caso de corte de corriente o bien com binado con panel fotovoltaico las p...

Страница 4: ...SCHRANKENBAUM UND ZUBEHÖRE LISSE ET ACCESSOIRES BARRA Y ACCESORIOS HASTE E ACESSÓRIOS LUNGH ASTA BAR LENGHT SCHRANKENBAUMLÄNGE LONGUEUR LISSE LONGITUD BARRA COMPRIMENTO HASTE 4 4 24 m 4 25 4 74 m 4 75 5 24 m 5 25 5 74 m 5 75 6 24 m 6 25 6 74 m 6 75 7 m 800AE 800PG B B B C1 C2 D 800AE 800AT 800ABTSE B2 D C C C C 800AE 800AT 800PG B B B C1 C2 D D D D E1 D E1 E E 800AE 800FPL 800PG B C1 C C D D D2 E ...

Страница 5: ...loads in relation to the length of the bar and acces sories applied in the various positions the nearer to the vertical the lower the maximum load Der gebohrte Träger gestattet die festlegung anderer max Lasten in Abhängigkeit von der Länge der Stange sowie dem angebrachten Zubehör in verschiedenen Positionen je näher der vertikalen desto geringer ist die max Last Le faisceau perforé permet de dét...

Страница 6: ...irettive CEE 2014 35 EU Direttiva Bassa Tensione 2014 30 EU Direttiva Compatibilità Elettromagnetica ed ove richiesto alla Direttiva 2014 53 EU Apparecchiature Radio e apparecchiature terminali di telecomunicazione Dichiara inoltre che non è consentito mettere in servizio il macchinario fino a che la macchina in cui sarà incorporato o di cui diverrà componente sia stata identificata e ne sia stata...

Страница 7: ... d automazione 20 L installatore deve fornire tutte le informazioni relative al funzionamento manuale del sistema in caso di emergenza e consegnare all Utente utilizzatore dell impianto la Guida Utente allegata al prodotto 21 Non permettere ai bambini o persone di sostare nelle vicinan ze del prodotto durante il funzionamento 22 Tenere fuori dalla portata dei bambini radiocomandi o qual siasi altr...

Страница 8: ...ve essere inserita per tutta la lunghezza della staffa ad omega 2_ una volta fissata la staffa ad omega passare se presente il cavo dei led dopo aver tolto il tappo di protezione attraverso il foro predisposto sull armadio fare riferimento alla figura 9 per portare il cavo alla centrale di comando quindi montare la copertura e fissarla con le viti in dotazione fig 5B 3_ portare ora l asta in posiz...

Страница 9: ... responsabilità per danni derivanti da tali comportamenti provvedere alla manutenzione periodica da parte di personale specializzato in caso di guasto togliere l alimentazione Procedere alla ge stione manuale solo se sicura Astenersi dall intervenire e rivol gersi esclusivamente a personale qualificato della casa madre o da essa autorizzato Assicurarsi in ogni caso che i pezzi di ricambio siano or...

Страница 10: ...LO SMONTAGGIO le operazioni di rimozione della barriera devono rispettare criteri di sicurezza disconnettere quindi per prima cosa la barriera dalle rete elettrica Allentare non completamente i tiranti di regolazione delle molle di bilanciamento per poter togliere l asta più comodamente e con maggior tranquil lità Svitare quindi le viti di ancoraggio sul fondo dell armadio per poterlo maneggiare a...

Страница 11: ...ge Directive 2014 30 EU Electromagnetic Compatibility Directive and where required with the Directive 2014 53 EU Radio equipment and telecommunications terminal equipment Also declares that it is not permitted to start up the machine until the machine in which it is incorporated or of which it will be a com ponent has been identified with the relative declaration of conformity with the provisions ...

Страница 12: ...mponents that are part of the automation system 20 The installer must provide all information regarding manual operation of the system in the event of an emergency and supply the system User with the User Guide enclosed with the product 21 Never allow children or other persons to stay in the vicinity of the product during operation 22 Keep all radio controls or other pulse supplier device out of t...

Страница 13: ... control unit refer to figure 9 then fit the cover and secure it with the screws supplied pic 5B 3_ place the bar in a vertical position and block the gearmotor see the Manual release chapter Fit the springs hooking them to the eye screws and rotate manually in the direction of the arrow for the first preload pic 5C Continue with bar balancing Before balancing the bar check on the table on page 4 ...

Страница 14: ...e efficiency of the force the integrity of the battery if present The efficiency of the protection and safety devices the wear on the mechanical stops and the adjustment of the limit switches see chapter Limit switch adjustment The above mentioned maintenance is vital in order that the product functions correctly throughout time In general It must be impossible for third parties to operate the bar...

Страница 15: ...RANSPORT The bar which can be purchased on request is packed separately from the barrier that is packaged in a cardboard box Care and attention must be taken throughout the handling phase Ideally a manual or motorised trolley should be used for lifting and movement The items must be stored upright even for short peri ods respecting the direction that is indicate on the packaging and taking into co...

Страница 16: ...erspannungsrichtlinie 2014 30 EU Richtlinie für elektromagnetische Kompatibilität Und wo gefordert der Richtlinie 2014 53 EU Radio equipment and telecommunications terminal equipment Außerdem wird erklärt dass es nicht zugelassen ist die Vorrichtung in Betrieb zu setzen bis die Maschine in die sie integriert wird oder deren Bestandteil sie sein wird identifiziert und die Konformität gegenüber dem ...

Страница 17: ...s alle Informationen bezüglich des ma nuellen Betriebs des Systems im Notfall weitergeben und dem Anwender der Anlage die dem Produkt beigelegte Be dienungsanleitung aushändigen 21 Kindern oder anderen Personen nicht erlauben während des Betriebs in der Nähe des Produkts zu bleiben 22 Fernsteuerungen oder andere Impulsgeber außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren um zu vermeiden dass die ...

Страница 18: ...und Ausglei chen des Gewichts der Stange Alle Arbeiten müssen mit unterbrochener Stromversorgung aus geführt werden Gehen Sie nach dem Entriegeln der Automatisierungt siehe Ka piel Manuelle Entriegelung wie folgt vor 1_ Benutzen Sie eine Unterlage bringen Sie die Stange in hori zontal vollständig montiert mit allen vorgesehenen Zubehör vorrichtungen an die Tür und befestigen Sie sie mit den mitge ...

Страница 19: ...ie ge liefert werden Weiterhin wird darauf hingewiesen dass es sich um ein Elektroge rät handelt das als solches vorsichtig und achtsam behandelt und benutzt werden muss Insbesondere das Gerät nicht mit nassen Händen und oder nassen Füßen bzw barfuss berühren die Schranke im Fall bereits festgestellter oder ungewisser Betriebsstörungen nicht im automatischen oder halbautomati schen Modus betreiben...

Страница 20: ...manualmente come prima dell installazione Manutenzione per durare nel tempo e funzionare in completa sicurezza come qualsiasi altro macchinario l impianto necessita di una periodica manutenzione Stabilite insieme al vostro installatore i tempi di tale manutenzione Tau consiglia un intervento ogni 6 mesi per un normale uso domestico che può variare in funzione dell intensità d uso sempre ogni 3000 ...

Страница 21: ... immediately and perform the manual release operation see figure Do not attempt to repair the door but call in your fitter the system will operate manually as it did before installation Maintenance to ensure long life and totally safe operation the system required routine maintenance just like any other piece of machin ery Establish maintenance times together with your fitter Tau recommends a freq...

Страница 22: ...ch dem Entriegeln wird die Anlage von Hand funktionieren wie vor der Installation Wartung um zu dauern und ganz sicher zu funktionieren bedarf die Anlage wie jede andere Maschine einer periodischen Wartung Legen Sie die Wartungszeiten zusammen mit Ihrem Installateur fest Tau empfiehlt für den normalen Hausgebrauch eine Wartung alle 6 Monate was je nach Gebrauchshäufigkeit unterschiedlich sein kann...

Страница 23: ...N PROJETS DIBUJOS A B C 8 0 159 194 R561 71 5 78 12 R 15 223 4558 76 1001 440 3102 220 1551 R 4 0 0 1 1 5 9 98 1001 5 2 190 423 5 447 1105 max 6649 7096 228 339 945 111 5 62 7 42 3 L Lunghezza totale dell asta Total lenght of the rod Die Gesamtlänge der Stange Longeur totale de la tige Longitud total del asta Comprimento total haste 7002 353 L 353 ...

Страница 24: ...LUXE 21 A 180 B C 1 fig pic Abb image imagen imagem 4 ...

Страница 25: ...ide means the one in fig B ACHTUNG Der Querschnitt der Stange ist NICHT symmetrisch Die Seite des Flansch An schlusses ist die auf Abb A die Seite der Abdeckung die auf Abb B ATTENTION la section de la tige N EST PAS symétrique Par côté raccord bride on entend celui de la figure A par côté bouchon celui de la figure B ATENCIÓN la sección del asta NO es simétrica Con lado de enganche brida se entie...

Страница 26: ...LUXE 23 fig pic Abb image imagen imagem 9 fig pic Abb image imagen imagem 11 Led cable Led cable Left hand barrier A B fig pic Abb image imagen imagem 10 1 3 1 1 1 2 4 3 5 6 8 11 12 7 9 9 9 9 10 8 2 ...

Страница 27: ...onnera manuellement comme avant l automatisation Maintenance pour durer dans le temps et fonctionner en toute sécurité comme toute autre machine l installation a besoin d une mainte nance périodique Établissez avec votre installateur un plan de maintenance Tau conseille une intervention tous les 6 mois pour un usage domestique normal qui peut varier suivant l intensité d utilisation toujours tous ...

Страница 28: ...nstalación funcionará manualmente como antes de montar la automatización Mantenimiento para garantizar una larga vida útil y para un funcionamiento seguro la instalación al igual que cualquier otra maquina ria requiere un mantenimiento periódico Establezca con su instalador las frecuencias de dicho mantenimiento Tau aconseja realizar un mantenimiento cada 6 meses para un uso residencial normal que...

Страница 29: ...e proceda a abertura manual ver figura Não tente reparar o seu portão chame o seu instalador o sistema operará manualmente como o fazia antes da instalação Manutenção para assegurar uma vida longa e uma operação totalmente segura o sistema requer uma manutenção periódica como qualquer outro tipo de maquinaria Acorde com o seu instalador um plano de manutenção periódica A Tau recomenda com uma freq...

Страница 30: ...es Differenti alschalters Einstellung und Funkti onstüchtigkeit der elktroni schen Kupplung Anschlüss und Funkti onstüchtigkeit der Sicher heitsvorrichtungen Anschlüss und Funktions tüchtigkeit der Erdung Funktionstüchtigkeit der manuellen Freigabevor richtung Connexion et efficacité de l interrupteur différentiel Etalonnage et fonction nement correct de l em brayage électro nique Connexion et fon...

Страница 31: ... conditions Fitter s signature User s signature Funktionstüchtigkeit der eventuellen endschalter Anschlüss und Funktions tüchtigkeit der Zubehörs Befestigung die Schranke Allgemeiner Zustand die Schranke Unterschrift des Wartungsmannes Unterschrift des Benutzers Fonctionnement des fins de course éventuels Connexion et fonctionnement des accessoires Fixatuion de la barrière Conditions générales de ...

Страница 32: ...Schranke entfernt werden wieder verwendbare Stoffe sind zu recyclen Die örtlichen und oder nationalen Verordnungen und Gesetze beachten Folgende Bestandteile können recycled werden mit Epoxydlack angestrichener Schrank Gehäuse der Blinkleuchte aus Metacrylat Abteil der Steuerkarte aus ABS elektronische Karten 12Vcc Trockenbatterie Bleisäure Lithiumfett im Getriebemotor Verbindungen und kleinere Sc...

Страница 33: ...EU Directive Basse Tension 2014 30 EU Directive Compatibilité Électromagnétique et si requis à la Directive 2014 53 EU Équipements hertziens et équipements terminaux de télécommunication Le Fabricant déclare également qu il n est pas permis de mettre en service l appareil tant que la machine dans laquelle il sera incor poré ou dont il deviendra composant n a pas été identifiée et que sa conformité...

Страница 34: ...onctionnement de l automatisation en cas d utilisation de composants de l installation qui ne sont pas produits par TAU 18 Pour la maintenance utiliser exclusivement des pièces d ori gine TAU 19 N effectuer aucune modification sur les composants faisant partie du système d automatisation 20 L installateur doit fournir toutes les informations relatives au fonctionnement manuel du système en cas d u...

Страница 35: ...Les opérations doivent être effectuées avec l alimentation coupée Après le déverrouillage de l automatisme voir chapitre déver rouillage manuel procéder comme suit 1_ Avec un appui rapprocher la barre horizontale totalement assemblée avec tous les accessoires prévus au porte barre et la fixer avec la bride oméga au moyen des vis fournies image 5A Remarque la barre doit être insérée sur toute la lo...

Страница 36: ...des radio commandes même seulement pour s amuser ne pas commander la barrière quand celle ci n est pas complè tement visible ne pas entrer dans le rayon d action de la barrière quand elle est en mouvement mais en attendre l arrêt ne pas s appuyer contre l armoire ou la lisse sous aucun pré texte même quand la barrière est inactive et dans tous les cas ne pas stationner dans le rayon d action de la...

Страница 37: ...des réglementations et des lois locales et ou nationales Faire attention au recyclage des composants suivants armoire laquée avec peinture époxy protection du clignotant en méthacrylate boîte de la carte de commande en ABS cartes électroniques batterie 12 Vcc à sec plomb acide graisse au lithium à l intérieur du réducteur raccords et protections mineures en caoutchouc et ou plastique RESPECTER L E...

Страница 38: ...35 EU Directiva Baja Tensión 2014 30 EU Directiva Compatibilidad Electromagnética y donde es necesario con los de la Directiva 2014 53 EU Equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación Declara además que no está permitido poner en servicio la maquinaria hasta que la máquina en la que se incorporará o de la que se convertirá en componente se haya identificado y se haya declarado l...

Страница 39: ...cados por TAU 18 Para el mantenimiento utilice de forma exclusiva piezas de recambio originales TAU 19 No efectúe ninguna modificación en los componentes que forman parte del sistema de automatización 20 El instalador tiene que suministrar todas las informaciones referentes al funcionamiento manual del sistema en caso de emergencia y entregar al usuario de la instalación la Guía del Usuario que se...

Страница 40: ... alimentación Tras haber desbloqueado el automatismo véase capítulo Des bloqueo manual siga estos pasos 1_ Utilizando un apoyo acerque el asta en posición horizontal totalmente ensamblada con todos los accesorios previstos al soporte del asta y fíjela con el soporte tipo omega y con los tornillos entregados imagen 5A Nota el asta debe estar introducida a todo lo largo del soporte tipo omega 2_ una...

Страница 41: ...ra mientras se está moviendo espere a que se detenga no se apoye sobre el armario o el mástil por ningún motivo tampoco con la barrera inactiva ni se sitúe en el radio de ac ción de la barrera no deje que los niños o animales jueguen cerca de la barrera no utilice la barrera para otros usos diferentes del previsto por ej para levantar pesos o personas El fabricante no se asumi rá ninguna responsab...

Страница 42: ...rio pintado con pintura epoxi cubierta de metacrilato de la luz intermitente tarjeta de mando de ABS tarjetas electrónicas batería 12V cc en seco plomo ácido grasa al litio en el interior del reductor conexiones y protecciones menores de goma o plástico RESPETE EL MEDIO AMBIENTE ADVERTENCIAS PARA EL DESMONTAJE los trabajos de des montaje de la barrera deben respetar criterios de seguridad des cone...

Страница 43: ...E 2014 35 EU Directiva de Baixa Voltagem 2014 30 EU Directiva de Compatibilidade Electromagnética e onde requerido com a Directiva 2014 53 EU Equipamentos rádio e terminais de telecomunicações rádio Também declara que não é permitido colocar em serviço o aparelho até que a máquina na qual ele será incorporado ou se tornar componente não estiver identificado e que a sua conformidade à Directiva 200...

Страница 44: ... utilize exclusivamente peças originais TAU 19 Não efectuar nenhuma modificação sobre os elementos que façam parte do sistema de automatização 20 O instalador deve fornecer toda a informação como operar manualmente o sistema numa emergência ou falha de cor rente e entregar ao uitlizador final o Manual do Utilizador que acompanha o produto 21 Nunca permitir que pessoas ou crianças permaneçam na vi ...

Страница 45: ...dade de controlo ver figura 9 e então coloque a cobertura e segure a com os parafusos fornecidos imagem 5B 3_ coloque a haste na posição vertical e bloqueie o motorredutor ver capítulo Desbloqueio manual Una ganchos das molas aos parafusos e rode manualmente na direcção da seta para a primeira pré carga imagem 5C Continue com o balanceamento da haste Antes de balancear a haste verifique o quadro n...

Страница 46: ... da barreira não fique comprometida 5_ MANUTENÇÃO A ser realizada por pessoal especializado sómente após ter desi gado a alimentação Depois de cada 100000 manobras verificar a lubrificação das molas o balanceamento da haste ver capítulo Fixação da haste co locação das molas e balanceamento da haste a eficiência da força o estado da bateria se presente a eficiência da protecção e sistema de seguran...

Страница 47: ...nuar Afrouxar não comple tamente as molas ajustando os tirantes para que a haste possa ser removida em segurança e confortavelmente Desaparafusar os parafusos de bloqueio da base de modo a processar como de sejado 9_ TRANSPORTE A haste que pode ser comprada por pedido é embalada separa damente da barreira numa caixa de cartão Cuidado e atenção devem ser tomados durante a fase de manu seamento Idea...

Страница 48: ...nuto a corrispondere il Diritto fisso di chiamata per spese di trasferimento a domicilio più manodopera La garanzia decade nei seguenti casi Qualora il guasto sia determinato da un impianto non eseguito secondo le istruzioni fornite dall azienda all interno di ogni confe zione Qualora non siano stati impiegati tutti componenti originali TAU per l installazione dell automatismo Qualora i danni sian...

Отзывы: