background image

4

K898M

INSTALLAZIONE  -  INSTALLATION  -  INSTALLATION

I  

L’INSTALLAZIONE DELL’APPARECCHIATURA DEVE ESSERE EFFETTUATA 

“A REGOLA D’ARTE “ DA PERSONALE QUALIFICATO COME DISPOSTO DALLA LEGGE 

46/90. 

N.B.: si ricorda l’obbligo di mettere a massa l’impianto nonché di rispettare le normative 

sulla sicurezza in vigore in ciascun paese.

LA NON OSSERVANZA DELLE SOPRAELENCATE ISTRUZIONI PUO’ PREGIUDICARE IL 

BUON FUNZIONAMENTO DELL’APPARECCHIATURA E CREARE PERICOLO PER LE 

PERSONE, PERTANTO LA CASA COSTRUTTRICE” DECLINA OGNI RESPONSABILITA’ PER 

EVENTUALI MAL FUNZIONAMENTI E DANNI DOVUTI ALLA LORO INOSSERVANZA.

ATTENZIONE:

-   non utilizzare cavi unifilari (a conduttore unico), es. quelli citofonici, al fine di evitare 

interruzioni sulla linea e falsi contatti;

-   non riutilizzare vecchi cavi preesistenti.

F  

L’INSTALLATON DE L’EQUIPEMENT DOIT ETRE REALISEE “SELON LES 

REGLES E L’ART” PAR LE PERSONNEL COMPETENT AYANT LES QUALITES REQUISES 

PAR LA LOI 46/90. 

N.B.: nous rappelons l’obligation de mettre l’installation à terre et de respecter les normes 

de sècuritè en vigeur dans le pays d’installation.

LA NON OBSERVATION DES INSTRUCTIONS POURRAIT COMPROMETTRE LE 

BON FONCTIONNEMENT DE L’APPAREILLAGE ET CREER UN DANGER POUR LES 

PERSONNES, PAR CONSEQUENT LA MAISON DECLINE TOUTE RESPONSABILITE  POUR 

D’EVENTUALLES DETERIORATIONS DUES A UNE UTILISATION NON APPROPRIEE OU 

NON CONFORME AU MODE D’EMPLOI.

ATTENTION:

-   ne  pas  utiliser  les  câbles  unifilaires  (à  conducteur  unique),  par  exemple  ceux  des 

interphones, afin d’éviter les coupures sur la ligne et les faux contacts;

-   ne pas réutiliser les anciens câbles préexistants.

GB  

THE EQUIPMENT MUST BE INSTALLED “EXPERTLY” BY QUALIFIED 

PERSONNEL AS REQUIRED BY LAW 46/90. 

N.B.: It is compulsory to earth the system and to observe the safety regulations that are 

in force in each country.

IF THESE ABOVE INSTRUCTION ARE NOT FOLLOWED IT COULD PREJUDICE THE PROPER 

WORKING ORDER OF THE EQUIPMENT AND CREATE HAZARDOUS SITUATIONS FOR 

PEOPLE. FOR THIS REASON THE  “MANUFACTURER” DECLINES ALL RESPONSABILITY 

FOR ANY MALFUNCTIONING AND DAMAGES THUS RESULTING.

ATTENTION:

-   do not use single cables (with one single wire), ex. telephone cables, in order to avoid 

breakdowns of the line and false contacts;

-   do not re-use old pre-existing cables.

Содержание K898M

Страница 1: ...ori monofase 230 Vac Control panel for one two single phase motors 230 Vac Logique de commande pour un ou deux moteurs monophas s 230 Vac Via Enrico Fermi 43 36066 Sandrigo VI Italia Tel 39 0444 75019...

Страница 2: ...2 K898M D MNL0K898M SCHEMA CABLAGGIO K898M K898M WIRING DIAGRAM...

Страница 3: ...3 K898M SCH MA C BLAGE K898M...

Страница 4: ...r les normes de s curit en vigeur dans le pays d installation LA NON OBSERVATION DES INSTRUCTIONS POURRAIT COMPROMETTRE LE BON FONCTIONNEMENT DE L APPAREILLAGE ET CREER UN DANGER POUR LES PERSONNES PA...

Страница 5: ...K898M INDICE CONTENTS INDEX Pag 6 7 Italiano Pag 8 9 Fran ais Pag 10 11 English Pag 12 Dichiarazione di conformit Declaration de coformit Declaration of conformity Pag 14 16 Garanzia Garantie Guarante...

Страница 6: ...5 18 ingresso Finecorsa di apertura contatto Normalmente Chiuso 18 Comune 16 17 ingresso Finecorsa di chiusura contatto Normalmente Chiuso 18 Comune 17 18 Ingresso bordo sensibile costa meccanica o al...

Страница 7: ...o ad una APERTURA CHIUSURA APERTURA CHIUSURA ect N 3 OFF no reverse il cancello ignora i comandi di chiusura durante l apertura ON il cancello si comporta come stabilito dal dip switch nr 2 N 4 OFF po...

Страница 8: ...e du bouton de marche ou de l metteur 18 Commun 15 18 entr e Microinterrupteur d ouverture contact Normalement Ferm 18 Commun 16 17 entr e Microinterrupteur de fermeture contact Normalement Ferm 18 Co...

Страница 9: ...tuer une OUVERTURE FERMETURE OUVERTURE FERMETURE etc N 3 OFF no reverse le portail ignore les commandes de fermeture durant l ouverture ON le portail se comporte comme l tablit le dip switch n 2 N 4 O...

Страница 10: ...ening phase and only after receiving a command from the On button or radio transmitter 18 Common 15 18 input for opening limit switch normally closed contact 18 Common 16 17 input for closing limit sw...

Страница 11: ...onditions the same set of commands makes the gate perform an OPENING CLOSING OPENING CLOSING type of sequence N 3 OFF no reverse during opening the gate ignores any closing commands ON the gate s beha...

Страница 12: ...N 73 23 CEE 93 68 CEE EN 60335 1 1998 DIRETTIVA MACCHINE COMPATIBILIT ELETTROMAGNETICA MACHINERY DIRECTIVE ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY MASCHINENRICHTLINIE ELEKTROMAGNETISCHE KOMPATIBILIT T DIRECTIVE...

Страница 13: ...13 K898M...

Страница 14: ...rungderselben Garantie TAU conditions g n rales FRAN AIS LagarantieTAUaunedur ede24mois compterdeladated achatdesproduits ledocumentfiscaldevente ticketdecaisseoufacture faitfoietdoit treconserv avecl...

Страница 15: ...cado se debe enviar a TAU antes de transcurridos 10 d as desde la fecha de instalaci n As el cliente tendr la certeza de que el producto instalado est cubierto por la garant a por un plazo de 24 meses...

Страница 16: ...In case of a system containing several TAU products under guarantee collect the sticky labels in a single guarantee certificate and send all the guarantee certificates concerning the products used in...

Отзывы: