tau D751M Скачать руководство пользователя страница 7

Introducción

Este manual está destinado sólo al personal técnico cualificado para la instalación. Ninguna información contenida en este manual puede ser considerada interesante para el 

usuario final. Este manual acompaña a la central D751M; por lo tanto, ¡no debe utilizarse para otro tipo de producto!

Advertencias importantes:

Corte la alimentación de red a la tarjeta antes de acceder a ella.

La central D751M está destinada al accionamiento de un motorreductor electromecánico para la automatización de cancelas, puertas y portones.

Cualquier otro uso es considerado inadecuado y, por consiguiente, está prohibido por las normativas vigentes.

Se aconseja leer con atención todas las instrucciones antes de proceder con la instalación

.

INSTALACIÓN

Antes de continuar, asegúrese de que la parte mecánica funcione bien. También controle que el grupo motorreductor esté instalado correctamente siguiendo las 

instrucciones respectivas.

Nota: se recuerda que es obligatorio conectar a tierra el equipo y respetar las normas de seguridad vigentes en cada país.

ATENCIÓN:

-   no utilizen cables monoconductores (como por ejemplo los del interfono) para evitar interrupciones en la linea y falsos contactos;

-   no utilizen cables viejos preexistentes.

LA INOBSERVANCIA DE LAS INSTRUCCIONES ANTEDICHAS PUEDE PERJUDICAR EL FUNCIONAMIENTO CORRECTO DEL EQUIPO Y CONSTITUIR UN PELIGRO 

PARA LAS PERSONAS; EL “FABRICANTE” NO SE CONSIDERA RESPONSABLE POR POSIBLES PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO Y DAÑOS QUE DE ELLOS SE 

DERIVEN.

TARJETA DE MANDO PARA DOS MOTERES MONOFÁSICOS 230 Vac

La tarjeta de mando D751M posee un control electrónico de los dispositivos de seguridad (fotocélulas) ; tal verificación se hace sólo sobre la fotocélula externa, cortando y 

restableciendo la alimentación, de modo que el microprocesador de la centralita controle que el relé haya efectuado una conmutación sin problemas. Si así no fuera, la centralita 

se bloquea por razones de seguridad.

• 

LÓGICA CON MICROPROCESADOR 

• 

LEDS DE AUTODIAGNÓSTICO

• 

PROTECCIÓN ENTRADA LÍNEA CON FUSIBLE

• 

LIMITADOR DE PAR INCORPORADO

• 

VERIFICACIÓN ELECTRÓNICA DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD

• 

FUNCIÓN “ENTRADA PEATONES”

• 

CIRCUITO DE LUZ INTERMITENTE INCORPORADO

 

RADIORRECEPTOR DE 433,92 MHz INTEGRADO DE 2 CANALES (CH)

• 

FUNCIÓN “DECELERACIÓN” EN APERTURA Y EN CIERRE

ENSAYO

Una vez concluida la conexión: 

  Todos los Leds verdes LS deben estar encendidos (cada uno corresponde a una entrada Normalmente Cerrada).

  Se apagan sólo cuando están activos los mandos a los cuales están asociados.

  Todos los Leds rojos LS deben estar apagados (cada uno corresponde a una entrada Normalmente Abierta) se encienden sólo cuando están activos los mandos a los 

cuales están asociados.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Alimentación tarjeta

230Vac - 50Hz

Potencia nominal

600 W ca.

Fusible rápido de protección línea de alimentación primaria (F1 - 5x20)

F 6,3 A

Tensión circuitos alimentación motor

230 Vac

Tensión alimentación circuitos dispositivos auxiliares

24 Vac

Fusible rápido de protección línea 24 V ca (F2 - 5x20)

F 1,6 A

Tensiones alimentaciones circuitos lógicos

5 Vdc

Temperatura de funcionamiento

-20°C  ÷  + 70 °C

Grado de protección de la caja

IP43

DIAGNOSTICS LED

DL1

led rojo de aviso botón ABRE/CIERRA

DL2

led rojo de aviso botón PEATONAL

DL3

led verde de aviso botón de STOP

DL4

led verde de aviso BORDE SENSIBLE

DL5

led verde de aviso FOTOCÉLULA INTERNA

DL6

led verde de aviso FOTOCÉLULA EXTERNA

DL7

led rojo de aviso programación RADIOCONTROL

CONEXIONES  AL TERMINAL DE CONEXIONES

Leyenda:

N.C. =  

Normalmente Cerrado

N.A. =  

Normalmente Abierto

Español

GUÍA PARA LA INSTALACIÓN

D751M

Panel de mandos para dos motores monofásicos 230 Vac

D_MNL0D751M 29-03-2012 - Rev.02

TX

1

2

RX

1

2

3

4

5

R.ANT

A

FR1

CH.AUT

O

FR2

TRANSFORMER

230 V

ac

0 V

ac

0V

15V

24V

0V

12V

Flashing

light

230 V

ac

max. 50W

230 V

ac

Power supply

Close

Common

Open

Close

Common

Common

Sensitive edge

Internal photocell

External photocell

Common

O/C

Ped

Stop

Open

Cap

Cap

E.L.

12V 15W

2nd radio channel

Gate open warning

light

max. 3W

Antenna

Ext.

photoc.

Int.

photoc.

O/C =Open/Close Ped = Pedestrian Cap = Capacitor TX 

= T

ransmitter

RX = Receiver E.L. = Electric lock M = Motor

RX

1

2

3

4

5

TX

1

2

D751M

Содержание D751M

Страница 1: ...EZIONE INGRESSO LINEA CON FUSIBILE LIMITATORE DI COPPIA ELETTRONICO INCORPORATO VERIFICA ELETTRONICA DISPOSITIVI DI SICUREZZA FUNZIONE INGRESSO PEDONALE CIRCUITO LAMPEGGIO INCORPORATO RADIO RICEVITORE 433 92 MHz INTEGRATO A 2 CANALI CH FUNZIONE RALLENTAMENTO IN APERTURA E IN CHIUSURA COLLAUDO A collegamento ultimato I Leds verdi LS devono essere tutti accesi corrispondono ciascuno ad un ingresso N...

Страница 2: ...1 e P2 contemporaneamente per oltre 5 secondi si annulla la procedura Si consiglia di di impostare un tempo di qualche secondo superiore al necessario per garantire la completa apertura chiusura delle ante DIP SWITCH 1 CHIUSURA AUTOMATICA On ad apertura completata la chiusura del cancello è automatica trascorso un tempo impostato sul trimmer T C A Off la chiusura necessita di un comando manuale 2 ...

Страница 3: ...s correctly If this does not happen the control unit is automatically blocked MICROPROCESSOR CONTROLLED LOGIC SELF DIAGNOSIS LED s LINE INPUT FUSE BUILT IN TORQUE LIMITING DEVICE ELECTRONIC CONTROL OF SAFETY DEVICES PEDESTRIAN ENTRY FUNCTION BUILT IN FLASHING LIGHT CIRCUIT 433 92 MHz 2 CHANNEL BUILT IN RADIO RECEIVER CH SLOW DOWN FUNCTION IN OPENING AND IN CLOSING PHASE TESTING When all connection...

Страница 4: ...2 buttons to kill exit programming mode set a working time slightly longer than necessary a couple of seconds to allow complete opening closing of the leaves DIP SWITCH 1 AUTOMATIC CLOSING On after opening the gate automatically closes when the delay set on the T C A trimmer expires Off automatic closing disabled 2 2 4 STROKE On with automatic closing enabled a sequence of open close commands caus...

Страница 5: ...ROPROCESSEUR LED D AUTODIAGNOSTIC PROTECTION ENTRÉE LIGNE PAR FUSIBLE LIMITEUR DE COUPLE ÉLECTRONIQUE INCORPORÉ VÉRIFICATION DES SYSTÈMES DE SÉCURITÉ FONCTION ENTRÉE PÉTONS CIRCUIT DE CLIGNOTEMENT INCORPORÉ RÉCEPTEUR RADIO 433 92 MHz INTÉGRÉ À 2 CANAUX CH FONCTION RALENTISSEMENT EN OUVERTURE ET EN FERMETURE ESSAI Une fois que la connexion a été effectuée Les Leds vertes LS doivent toutes être allu...

Страница 6: ...ant en même temps les poussoirs P1 et P2 pour un temps supérieur à 5 secondes Nous recommandons d établir un temps de quelque seconde supérieur au nécessaire afin d assurer l ouverture fermeture complète des vantaux DIP SWITCH 1 FERMETURE AUTOMATIQUE On après l ouverture totale la fermeture du portail est automatique après l écoulement du temps sélectionné sur le trimmer T C A Off la refermeture a...

Страница 7: ...DS DE AUTODIAGNÓSTICO PROTECCIÓN ENTRADA LÍNEA CON FUSIBLE LIMITADOR DE PAR INCORPORADO VERIFICACIÓN ELECTRÓNICA DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD FUNCIÓN ENTRADA PEATONES CIRCUITO DE LUZ INTERMITENTE INCORPORADO RADIORRECEPTOR DE 433 92 MHz INTEGRADO DE 2 CANALES CH FUNCIÓN DECELERACIÓN EN APERTURA Y EN CIERRE ENSAYO Una vez concluida la conexión Todos los Leds verdes LS deben estar encendidos cada uno c...

Страница 8: ... es automático transcurrido el tiempo configurado en el trimmer T C A Off queda excluido el cierre automático 2 2 4 TIEMPOS On con automatización en funcionamiento una secuencia de mandos de apertura cierre induce la cancela a una APERTURA CIERRE APERTURA CIERRE etc véase también dip switch 3 Off en las mismas condiciones la misma secuencia de mando induce la cancela a una APERTURASTOP CIERRE STOP...

Отзывы: