tau 900TWM Скачать руководство пользователя страница 27

27

TAU-WIRELESS

El sistema funciona según estas fases principales:

1_  Con cancela desactivada la base TWM y los sensores TWC se encuentran en posición de espera.

2_  La base TWM se activa desde la central mediante la salida “PILOTO CANCELA ABIERTA”.

Nota: con el basamento TWC cableado, no conectar ningun dispositivo màs à la salida “INDICA-

DOR CANCELA ABIERTA” del cuadro electrico.

3_  Durante el impulso de apertura, la base TWM transmite a los sensores TWC una orden general de 

activación, y los sitúa en recepción permanente. 

4_  Cuando la automatización ya está funcionando, la base TWM envía una señal a todos los sensores 

TWC programados, que le transmiten de forma secuencial el estado del borde sensible y de la batería. 

El proceso se produce de forma continua.

5_  Si uno o más sensores TWC se encuentran en estado de alarma, este estado se transmite a la base 

TWM. La base abrirá el contacto correspondiente al dispositivo en alarma, determinando la parada del 

automatismo.

6_  La base TWM permanece activa durante algunos segundos después de la parada del automatismo 

que se verifica con la entrada PILOTO CANCELA ABIERTA. Cuando termina el tiempo el sistema se 

sitúa de nuevo en posición de espera (punto 1). La fase activa se indica mediante el led rojo (DL9) que 

permanece encendido. 

7_  La presencia de uno o más sensores TWC con batería descargada se señala con el parpadeo del led 

verde correspondiente.

Destello normal:

 batería descargada.

Destello rápido:

 falta la comunicación radio (batería agotada, probables perturbaciones en la radiofre-

cuencia, posible avería del sensor correspondiente).

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Alimentación tarjeta TWM

12/24 Vdc/Vac

Corriente absorbida tarjeta TWM

70 mA

Alimentación sensor TWC

2 pilas AA 1,5V

Capacidad máxima

20 m

Tensiones alimentaciones circuitos lógicos

5 Vdc

Grado de protección contenedor TWM

IP 44

Grado de protección contenedor TWC

IP 43

Temperatura de funcionamiento

-20 °C ÷ +70 °C

LED DE DIAGNÓSTICO

DL1

led verde de aviso de BORDE SENSIBLE FIJO

DL2

led verde de aviso de BORDE SENSIBLE MÓVIL

DL3

led verde de aviso de TX FOTO 1

DL4

led verde de aviso de TX FOTO 2

DL5

led verde de aviso de RX FOTO 1

DL6

led verde de aviso de RX FOTO 2

DL7

led verde de aviso de START - STOP 

DL8

led verde de aviso de LUZ INTERMITENTE

DL9

led rojo de aviso de FUNCIÓN

INSTALACIÓN

Todas las operaciones de instalación se tienen que llevar a cabo sin tensión en la instalación; en 

caso de que la batería compensadora se encuentre presente, será necesario desconectarla.

Comprobaciones preliminares

Compruebe atentamente que los parámetros de utilización concuerden con los datos que aparecen en el 

capítulo “Características técnicas”. En caso de duda no utilice el producto y solicite aclaraciones al servicio 

de asistencia técnica de TAU.

Para la fijación del borde sensible, siga las instrucciones que se adjuntan al producto.

Para la correcta instalación, efectúe lo siguiente:

1_  Coloque el sensor TWC cerca del borde sensible fijando primero la brida de soporte (1 fig.1) con dos 

tornillos (2 fig.1) adecuados para la estructura de la cancela. Introduzca la tarjeta TWC (3 fig.1) en los 

correspondientes soportes de la base 

2_  Conecte el sensor TWC con el borde sensible haciendo pasar los cables dentro de la cancela (fig.2). 

Aconsejamos utilizar cables de sec. 0,5 mm².

ESP

AÑOL

Содержание 900TWM

Страница 1: ...gement of safety and control peripherals Wireless system für die Verwaltung von Sicherheits und Kontrollgeräten Système sans fil pour gestion de périphériques de sécurité et de contrôle Sistema inalámbrico para la gestión de periféricas de seguridad y control Via Enrico Fermi 43 36066 Sandrigo VI Italia Tel 39 0444 750190 Fax 39 0444 750376 info tauitalia com www tauitalia com IT Istruzioni origin...

Страница 2: ...e deliberato abuso Avvertenze particolari sull idoneità all uso di questo prodotto in relazione alla Direttiva Compatibilità Elettro magnetica 2004 108 CE questo prodotto è stato sottoposto alle prove relative alla compatibilità elettromagnetica nelle situazioni d uso più critiche nelle configurazioni previste in questo manuale di istruzioni ed in abbinamento con gli articoli presenti nel catalogo...

Страница 3: ...azione scheda TWM 12 24 Vdc Vac Corrente assorbita scheda TWM 70 mA Alimentazione sensore TWC 2 pile stilo AA 1 5V Portata massima 20 m Tensioni alimentazioni circuiti logici 5 Vdc Grado di protezione contenitore TWM IP 44 Grado di protezione contenitore TWC IP 43 Temperatura di funzionamento 20 C 70 C LED DI DIAGNOSI DL1 led verde di segnalazione BORDO SENSIBILE FISSO DL2 led verde di segnalazion...

Страница 4: ...ri attivi non appena il cancello inizia a muoversi COLLEGAMENTI fig 4 COLLEGAMENTI ALLA MORSETTIERA TWM 1 2 Ingresso alimentazione 12 24 Vdc Vac 3 Non collegato 4 Ingresso SPIA CANCELLO APERTO 5 Comune dei contatti da collegare SEMPRE direttamente alla centrale di comando 6 Non collegato 7 Non collegato 8 Uscita contatto BORDO SENSIBILE costa fissa 5 COMUNE 8 BORDO SENSIBILE contatto normalmente c...

Страница 5: ...ammazione della base TWM fino a che il led costa fissa DL1 lampeggia Passare al punto 6 se non si desidera installare questo sensore 5 Premere il pulsante di programmazione sul sensore TWC a cui si vuole assegnare la funzione di costa fissa Bordo sensibile attivo in apertura Il led costa fissa DL1 rimarrà acceso fisso appena eseguita la programmazione del sensore Rilasciare il tasto sul sensore 6 ...

Страница 6: ... a negligent and deliberate violation of the law Specific warnings regarding the suitability of use of this product in relation to the directive Electromagnetic Compatibility 2004 108 EC and subsequent amendments 92 31 EEC and 93 68 EEC This product has undergone testing for electromagnetic compatibility in the most critical situations of use in the configurations as envisaged in this manual and i...

Страница 7: ...e problem with relevant sensor TECHNICAL SPECIFICATIONS TWM board power supply 12 24 Vdc Vac TWM board current absorption 70 mA TWC sensor power supply 2 x AA 1 5V batteries Maximum range 20 m Logic circuit power supply voltage 5 Vdc TWM housing protection rating IP 44 TWC housing protection rating IP 43 Operating temperature 20 C 70 C DIAGNOSTICS LEDS DL1 green led indicating FIXED SENSITIVE EDGE...

Страница 8: ...he automation system s control board so that the sensors are active as soon as the gate starts to move CONNECTIONS fig 4 CONNECTIONS TO TERMINAL BOARD TWM 1 2 12 24 Vdc Vac power supply input 3 Not connected 4 GATE OPEN INDICATOR input 5 Contact common ALWAYS connect directly to the control unit 6 Not connected 7 Not connected 8 SENSITIVE EDGE fixed edge contact output 5 COMMON 8 SENSITIVE EDGE NC...

Страница 9: ... 3 seconds until the fixed edge led DL1 flashes Go to point 6 if this sensor is not to be installed 5 Press the programming pushbutton on the TWC sensor to be assigned with the fixed edge function sensitive edge active on opening The fixed edge led DL1 remains permanently lit as soon as sen sor programming is completed Release the key on the sensor 6 Press the programming pushbutton on the base on...

Страница 10: ...g dieses Produktes mit Bezugnahme auf die Richtlinie 2004 108 CE Elektromagnetische Verträglichkeit und spätere Änderungen 92 31 CEE und 93 68 CE Dieses Produkt in den in der vorliegenden Anleitung vorgesehenen Konfigurationen und in Kombination mit den von TAU s r l hergestellten Artikeln im Katalog wurde unter den schwierigsten Einsatzbedingungen Tests der elektromagnetischen Verträglichkeit unt...

Страница 11: ...lles Blinken keine Funkkommunikation Batterie leer wahrscheinliche Störungen der Funkfre quenz möglicher Defekt des entsprechenden Sensors TECHNISCHE MERKMALE Versorgung der TWM Karte 12 24 Vdc Vac Stromaufnahme der TWM Karte 70 mA Versorgung des TWC Wächters 2 Batterien Typ AA 1 5V Max Reichweite 20 m Versorgungsspannungen der Schaltkreise 5 Vdc Schutzart des TWM Gehäuses IP 44 Schutzart des TWC ...

Страница 12: ...ieren damit die Sensoren aktiv sind sobald sie das Tor zu bewegen beginnt ANSCHLÜSSE Abb 4 ANSCHLÜSSE AM KLEMMENBRETT TWM 1 2 Versorgungseingang 12 24 Vdc Vac 3 Nicht angeschlossen 4 Eingang TORZUSTANDSKONTROLLE ÜBER BLINKLEUCHTE 5 Gemeinsamer Kontaktleiter IMMER direkt an das Steuergerät anschließen 6 Nicht angeschlossen 7 Nicht angeschlossen 8 Kontaktausgang SCHALTLEISTE feste Schaltleiste 5 GEM...

Страница 13: ...13 TAU WIRELESS fig 1 1 4 2 3 ...

Страница 14: ...14 TAU WIRELESS fig 3 1 3 2 ...

Страница 15: ...15 TAU WIRELESS fig 3 4 4 ...

Страница 16: ...azione Programming cancellation Programmierung löschen Effacement programmation Anulación programación Tasto programmazione Programming pushbutton Programmierungstaste Touche programmation Tecla programación Cancellazione programmazione Programming cancellation Programmierung löschen Effacement programmation Anulación programación PORTA BATTERIE AA 2x1 5V BATTERY HOLDER AA 2X1 5 V BATTERIEKASTEN A...

Страница 17: ... de una eventual fotocélula tradicional Collegare in serie il contatto di un eventuale bordo sensibile Connect the contact in series to any sensitive edge Den Kontakt einer eventuellen Schaltleiste in Reihenschaltung verbinden Connecter en série le contact d un éventuel bord sensible Conecte en serie el contacto de un eventual borde sensible Tasto programmazione Programming pushbutton Programmieru...

Страница 18: ...mmazione Programming cancellation Programmierung löschen Effacement programmation Anulación programación PORTA BATTERIE AA 2x1 5V BATTERY HOLDER AA 2X1 5 V BATTERIEKASTEN AA 2x1 5V LOGEMENT BATTERIES AA 2x1 5V SOPORTE BATERÍAS AA 2x1 5V Contatto N C Normalmente Chiuso NC contact Normally Closed N C Kontakt Gewöhnlich geschlossen Contact N F Normalement Fermé Contacto N C Normalmente Cerrado TWC Ta...

Страница 19: ...o de una eventual fotocélula tradicional Tasto programmazione Programming pushbutton Programmierungstaste Touche programmation Tecla programación Collegare in serie il contatto di un eventuale bordo sensibile Connect the contact in series to any sensitive edge Den Kontakt einer eventuellen Schaltleiste in Reihenschaltung verbinden Connecter en série le contact d un éventuel bord sensible Conecte e...

Страница 20: ...20 TAU WIRELESS fig 2 ...

Страница 21: ...die Led feste Schalt leiste DL1 blinkt Auf den Punkt 6 übergehen wenn dieser Wächter nicht installiert werden soll 5 Die Programmierungstaste am TWC Wächter drücken dem die Funktion der festen Schaltleiste zu geordnet werden soll Schaltleiste die beim Öffnen aktiv ist Die Led feste Schaltleiste DL1 bleibt mit Dauerlicht eingeschaltet sobald die Programmierung des Wächters ausgeführt wird Die Taste...

Страница 22: ...exigences de ces normes correspond à une négligence et à un abus délibéré Recommandations particulières sur l appropriation à l utilisation de ce produit conformément à la Directive Compatibilité Électromagnétique 2004 108 CE et modifications successives 92 31 CEE et 93 68 CEE Ce produit a été soumis aux essais relatifs à la compatibilité électromagnétique dans les conditions d utilisation les plu...

Страница 23: ...t CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Alimentation carte TWM 12 24 Vdc Vac Courant absorbé carte TWM 70 mA Alimentation capteur TWC 2 piles AA 1 5 V Débit maximum 20 m Tensions alimentations circuits logiques 5 Vdc Indice de protection boîtier TWM IP 44 Indice de protection boîtier TWC IP 43 Température de fonctionnement 20 C 70 C LEDS DE DIAGNOSTIC DL1 led verte de signalisation BORD SENSIBLE FIXE DL2 le...

Страница 24: ...la fiche de commande de l auto matisme pour avoir les capteurs actifs dès que le portail commence à bouger BRANCHEMENTS fig 4 BRANCHEMENTS AU BORNIER TWM 1 2 Entrée alimentation 12 24 Vcc Vca 3 Non connecté 4 Entrée VOYANT PORTAIL OUVERT 5 Commun des contacts TOUJOURS brancher directement à la centrale de commande 6 Non connecté 7 Non connecté 8 Sortie contact BORD SENSIBLE bord sensible fixe 5 CO...

Страница 25: ...de programmation de la base TWM jusqu à que la led bord sensible fixe DL1 clignote Passer au point 6 si l on ne souhaite pas installer ce capteur 5 Presser la touche de programmation sur le capteur TWC auquel on souhaite attribuer la fonction de bord sensible fixe Bord sensible actif en ouverture La led bord sensible fixe DL1 restera allumée fixe dès que la programmation du capteur aura été effect...

Страница 26: ...nal Advertencias particulares sobre la idoneidad para la utilización de este producto en relación con la Directiva Compatibilidad Electromagnética 2004 108 CE y sucesivas modificaciones 92 31 CEE y 93 68 CEE este producto se ha sometido a los ensayos sobre la compatibilidad electromagnética en las situaciones de utili zación más críticas en las configuraciones previstas en este manual de instrucci...

Страница 27: ...osible avería del sensor correspondiente CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alimentación tarjeta TWM 12 24 Vdc Vac Corriente absorbida tarjeta TWM 70 mA Alimentación sensor TWC 2 pilas AA 1 5V Capacidad máxima 20 m Tensiones alimentaciones circuitos lógicos 5 Vdc Grado de protección contenedor TWM IP 44 Grado de protección contenedor TWC IP 43 Temperatura de funcionamiento 20 C 70 C LED DE DIAGNÓSTICO DL1 l...

Страница 28: ...automatismo para que los sensores estén activos apenas la puerta comience a moverse CONEXIONES fig 4 CONEXIONES AL TERMINAL DE CONEXIONES TWM 1 2 Entrada alimentación 12 24 Vdc Vac 3 No utilizado 4 Entrada PILOTO CANCELA ABIERTA 5 Común de los contactos conectar SIEMPRE directamente a la central de mando 6 No utilizado 7 No utilizado 8 Salida contacto BORDE SENSIBLE banda fija 5 COMÚN 6 BORDE SENS...

Страница 29: ...e durante aproximadamente 3 segundos la tecla de programación de la base TWM hasta que el led banda fija DL1 parpadee Pase al punto 6 si no desea instalar este sensor 5 Pulse el botón de programación del sensor TWC al que quiere asignar la función de banda fija borde sensible activo durante la apertura El led banda fija DL1 permanecerá encendido de forma fija en cuanto se haya efectuado la program...

Страница 30: ...rDefektdurcheineInstallationverursachtist dienichtnachdeninjederPackungenthaltenenHerstelleranweisungenerfolgte wennfürdieInstallationderVorrichtungauchandereTeilealsOriginal TAU Komponentenverwendetwurden wenndieSchädendurchNaturkatastrophen Handhabungen Spannungsüberlasten unkorrekteVersorgung unsachgemäßeReparaturen falscheInstallationodersonstiges fürdasdieFirma TAUkeineVerantwortunghat verurs...

Страница 31: ... DATI DELL UTENTE FINALE USER INFORMATION COORDONNÉES DE L UTILISATEUR FINAL DATEN DES ENDABNEHMERS DATOS DEL USUARIO FINAL Data di acquisto Date of purchase Date d achat Kaufdatum Fecha de compra Data di installazione Date of installation Date d installation Installationsdatum Fecha de instalación Cognome Surname Nom Nachname Apellido ______________________________ Nome Name Prénom Name Nombre __...

Страница 32: ...odos componentes originales TAU para la instalación del equipo automático de apertura Quadro elettrico di comando Electric control panel Coffret électrique de commande Elektr Schaltpult Cuadro eléctrico de mando Serial n _______________ Radio ricevente Radio receiver Récepteur Funkempfänger Radiorreceptor Serial n _______________ Fotocellule o e altro Photocell and or alternative Photocellules ou ...

Отзывы: