TATA Motors TSH/IK 18 Скачать руководство пользователя страница 20

20

TSH/IK 18 ÷ 31

6 AVVIAMENTO

6.1 CONTROLLI 

PRELIMINARI

 ALL’AVVIAMENTO

- Verifi care che i collegamenti elettrici siano stati ese gui ti 

correttamente e che siano stati serrati tutti i morset-
ti.

- Verifi care che la tensione sui morsetti L

1

, N, sia quella 

riportata sulla targa dell’unità (tolleranza am mes sa) 
±5% controllabile con un tester. Se av ven go no fre-
quenti variazioni di tensione, si prega di con tat ta re 
l'uffi cio tecnico di sede per la scelta di opportune 
pro te zio ni.

-  Controllare, eventualmente tramite l’ausilio di un cer ca -

fu ghe, che non vi siano perdite di fl uido refrigerante.

- Verifi care che le resistenze del carter siano corretta-

mente alimentate.

L’inserimento delle resistenze deve essere 
fatto almeno 12 ore prima dell’avviamento, 
ed avviene automaticamente alla chiusura 
del sezionatore generale (posizione I).

  Per controllare se le resistenze funzionano cor ret ta -

men te, verifi care che la parte inferiore del com pres so re 
sia ad una temperatura di 10÷15°C superiore a quella 
ambiente.

- Verifi care il corretto collegamento del circuito idrau li co 

(de vo no essere rispettate le indicazioni sulle targhette 
a bordo macchina).

-  Assicurarsi che il circuito idraulico sia stato pre ven ti -

vamen te pulito: si consiglia di effettuare un lavaggio 
del circuito idraulico bypassando l’unità e quindi di 
ve ri fi  ca re lo stato di pulizia del fi ltro dell’impianto.

-  Le macchine vengono spedite con sfi ati e drenaggi 

aperti. Apposite targhette indicano le loro posizioni. 
Essi vanno chiusi all’atto dell’installazione quando si 
riempie il circuito idraulico.

- Verifi care che l’impianto idraulico sia stato sfi atato, 

eli mi nan do ogni eventuale residuo d’aria; l’operazio-
ne va ese gui ta caricando gradualmente e aprendo i 
di spo si ti vi di sfi ato disposti dall’installatore nella parte 
su pe rio re del l’im pian to (a tale proposito consultare la 
se zio ne 5.2).

6 START 

UP

6.1 PRELIMINARY 

CONTROLS

-  Make sure that the electrical connections have been 

made correctly and that all the terminals have been 
well tightened.

-Use a tester to make sure that the voltage on terminals 

L

1

, N, is equal to that shown on the rating plate (permit-

ted tolerance ±5%). If voltage is subject to frequent 
variations, please contact technical main offi ce in order 
to decide on suitable protection devices.

-  Use a leak tester, if necessary to make sure there are 

no leaks of refrigerant liquid.

-  Check that the heating elements of the sump are cor-

rectly powered.

The heating elements must be turned on 
at least 12 hours before start up; this takes 
place automatically when the main power 
switch is closed (position I).

  To check if the heating elements work correctly, make 

sure that the lower part of the compressor is 10÷15°C 
higher than room temperature.

-  Check the water circuit is correctly connected (the indi-

cations on the unit rating plate must be observed).

- Make sure that the water circuit has been cleaned 

beforehand: the water circuit should be washed, by-
 pass ing the unit, and then the system fi lter checked 
for dirt.

-  The units are despatched with the relief valves and 

drains open. Special plates show where they are lo-
 cat ed. They must be closed during installation before 
the water circuit is fi lled.

-  Make sure the water circuit has been well vented to 

eliminate any air residues; this operation is carried 
out by gradually loading and opening the relief valves 
fi tted to the uppermost part of the unit by the installer 
(please consult section 5.2 for further information).

Содержание TSH/IK 18

Страница 1: ...Serie Series Emissione Issue Sostituisce Replaces TSH IK 18 31 05 08 ITALIANO ENGLISH MANUALE DI INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE INSTALLATION USE AND MANTEINANCE MANUAL...

Страница 2: ...ing an integral part of this manual Technical book Microprocessor manual Certificate of guarantee 0 ELENCO DOCUMENTI ALLEGATI Elencodocumentazionefornitaacorredodellamacchina facente parte integrante...

Страница 3: ...installazione Collegamento idraulico Generalit Subject LIST OF ATTACHMENTS INTRODUCTION General information Attachments Warnings UNIT DESCRIPTION Identification Identification Intended use Contraindic...

Страница 4: ...refrigerante DISMISSIONE E SMALTIMENTO 5 2 2 5 3 5 3 1 5 3 2 6 6 1 6 2 6 3 6 3 1 6 3 2 6 4 7 7 1 7 2 8 9 9 1 9 1 1 9 1 2 9 2 9 3 10 Evaporator Electrical connections General External signals START UP...

Страница 5: ...contenute in questo manuale Ogni intervento di qualsiasi natura sulla macchina deve essere preceduto da una attenta lettura del presente manuale in tutte le sue parti 1 INTRODUCTION 1 1 GENERAL INFOR...

Страница 6: ...disposizione degliaddetti iquali primadiognioperazione sulla macchina devono obbligatoriamente leggerlo This installation use and maintenance man ual must always be kept within easy reach of authoris...

Страница 7: ...t voltage Spannung Phasen Frequenz Hilfstromkreisspannung Tel 0438 2661 Fax 0438 266380 Tension Phases Fr quence Tension circuits auxiliaires V E mail info tata it Corrente massima assorbita Corrente...

Страница 8: ...qualsiasi persona che si trovi inter namente o in parte in una zona pericolosa Operatore Manutentore la o le persone incaricate di far funzionare regolare eseguire la manutenzione riparare movimentar...

Страница 9: ...possono essere effettuati solo da personale specializzato 3 3 SIMBOLOGIA Verificare periodicamente lo stato delle targhette e provvedere in caso di necessit al loro ripristino 3 3 1 Mappa dei segnali...

Страница 10: ...SITIF POUR LE RED MARRAGE AUTOMATIQUE AVANT D OUVRIR LE SECTIONNEUR G N RAL ARRETEZ L UNITE EN AGISSANT SUR LES INTERRUPTEURS DE MARCHE OU AU CAS OU IL N YA PAS SUR LA COMMANDE A DISTANCE AVANT DE TOU...

Страница 11: ...alia N B Il frigorigeno una sostanza ad effetto serra Si tratta di vapori pi pesanti dell aria e che possono provocare soffocamento riducendo l ossigeno disponibile per la respirazione Una rapida evap...

Страница 12: ...d aspirazione ecc taglienti alette batterie o corpi in movimento ventilatori Pertanto tali operazioni devono essere ef fettuate solo da personale qualificato che indossi indumenti di sicurezza 3 5 2...

Страница 13: ...ello precedentemente tolto Togliere tensione e rimettere al loro posto gli eventuali fusibili precedentemente tolti Richiudere il quadro elettrico Operating checks may require the unit to work totally...

Страница 14: ...istirolo cartone ecc si consiglia di conservarli separatamente e di consegnarli alledittespecializzatenellosmaltimentoenelriciclaggio degli stessi allo scopo di salvaguardare l ambiente 4 INSPECTION A...

Страница 15: ...ndizioni di funzionamento per minimizzarne gli effetti si consiglia di posizionare l unit con il lato lungo parallelo alla direzione dei venti predo minanti Vibrazioni I supporti antivibranti forniti...

Страница 16: ...to in funzione della quantit d acqua contenuta nell impianto e delle escursioni termiche prevedibili valvole di carico automatico per il manteni mento della pressione del sistema e per com pensare le...

Страница 17: ...n zone nelle quali il getto non possa recare danno alle persone Attenzione Duranteleoperazionidiallacciamentoidrau lico non operare mai con fiamme libere in prossimit o all interno dell unit 5 2 2 Eva...

Страница 18: ...ati sulla targhetta tensione numero di fasi frequenza 1 Vibration proof joints 2 ball shut off valve 3 Check valve 4 Circulation pump 5 Mesh filter 6 Automatic water filling valve 7 Closed expansion t...

Страница 19: ...amentidescritto nel paragrafo 5 3 2 attenersi scrupolos amente a quanto riportato nello schema elettrico e nei kit di istruzione I cavi di col legamento devono avere sezione minima di 1 5 mm Electrica...

Страница 20: ...ni eventuale residuo d aria l operazio ne va eseguita caricando gradualmente e aprendo i dispositividisfiatodispostidall installatorenellaparte superiore dell impianto a tale proposito consultare la s...

Страница 21: ...alla messa in funzione dell unit assicurarsi che tutti i pannelli di chiusura siano al loro posto e siano stati ben fissati con le apposite viti In case of use of glycol water contact service cen tre...

Страница 22: ...ione va tolta solo per pause prolungate ad esempio per fermate stagionali Per lo spegnimento temporaneo dell unit segui re attentamente le istruzioni riportate nel paragrafo 7 6 2 START UP Select the...

Страница 23: ...corrisponderea quantoindicatonelquadernotecnico Incasocontrario significa che la pompa non sta lavorando in curva 6 3 CHECKS DURING UNIT OPERATION 6 3 1 General Verify during the operation the electri...

Страница 24: ...ne Per la fermata del gruppo non togliere ten sione con l interruttore generale poich cos facendo non verrebbero alimentate le resistenze del carter con pregiudizio per l integrit del compressore alla...

Страница 25: ...elamento del fluido contenuto negliscambiatori questidovrannoesseredrenati Inoltre per drenare ulteriormente l acqua residua utilizzare l apposita valvolina di scarico acqua posta sul tubo ingresso ac...

Страница 26: ...nsenso del pressostato differenziale 2 C un errato collegamento oppure sono aperti i contatti 3 Il compressore difettoso 4 Mancano i consensi esterni 5 Manca il consenso della sonda di lavoro 6 Manca...

Страница 27: ...2 Controllare e aggiungere refrigerante 3 Staffare i tubi 4 Regolare in maniera corretta i fissaggi 1 Il teleruttore dei ventilatori diseccitato 2 Intervengono i rel termici dei ventilatori 3 Le conne...

Страница 28: ...nt XIII 8 Check the pump and replace if necessary 1 No differential pressure switch agreement 2 The connections are faulty or the contacts are open 3 The compressor s faulty 4 The external enables hav...

Страница 29: ...an motor is faulty 1 There s a leak in the refrigerant circuit 1 There s not enough refrigerant liquid in the circuit 1 The fluid filter is clogged 1 Lack of refrigerant gas 2 Compressor not performin...

Страница 30: ...the piping and the heat exchangers 9 MANUTENZIONE E CONTROLLI PERIODICI AVVERTENZE Prima di effettuare qualsiasi intervento sul l unit o di accedere a parti interne assicu rarsi di aver tolto tensione...

Страница 31: ...gerant 9 1 1 Controlli mensili Verificare il serraggio dei morsetti sia all interno del quadro elettrico che nella morsettiera dei compres sori Controllare i contatti mobili e fissi dei teleruttori so...

Страница 32: ...erve a favorire il recupero e quindi lo smal timento dei vari materiali in modo tale da non recare danni all ambiente 10 SHUT DOWN AND DISPOSAL When the unit is removed or replaced because it has reac...

Отзывы: