background image

 

9

L’entrée et la sortie d’eau doivent être en place et la tuyau-

terie doit être correctement localisée avant d’installer la 

douche à l’emplacement choisi.
Avant de poursuivre l’installation, vérifiez l’installation du 

drain et assurez-vous qu’il est bien étanche.
1.  Le panneau hydrofuge doit être aligné avec la lèvre de 

la base de la douche. Positionnez bien la base de la 

douche. Appliquez un scellant n

o

 II  à la base du panneau  

(comme indiqué en A dans les illustrations 1 et 2).

2.  Les carreaux doivent être posés devant la lèvre, sur 

la base (comme indiqué en B dans l’illustration 1). 

Les tuiles que vous installerez doivent s’asseoir sur 

la base de la douche pour assurer l’étanchéité. Les 

tuiles ne devront pas avoir une épaisseur de plus 

de 1/2 po (13 mm). 

Une fois la base bien en place,  

vous pouvez commencer l’installation de vos tuiles 
murales (comme indiqué en C dans  l’illustration 2).

3.  Appliquez le scellant n

o

 II à la base de la céramique 

(comme indiqué en E dans les illustrations 1 et 2).

Après que vous aurez terminé de coller les tuiles,  attendez 

24 heures pour que le ciment sèche complètement avant 

de procéder à l’installation des montants.

All raw plumbing must be in place and properly positioned 

before installing the shower in the desired location. 
Before continuing, verify the drain installation and make sure 

it is  watertight.
1.  The waterproof panel must be aligned with the lip of the 

shower base.  Position the base correctly. Apply n

o

 II silicone  

sealant at the bottom of the panel (see A in illustrations 1 

and 2).

2.  The tiles must overlap the lip, onto the base (see B in  

llustration 1). The tiles must sit on the base to ensure the 

wall will be watertight. The tiles must not be thicker than 

1/2” (13 mm). Once the base is properly installed, you may 

start putting up the tiles (see C in illustrations 1 and 2).

3.   Apply  n

o

 II silicone at the base of the tiles (see E in illus-

trations 1 and 2).

After you have finished installing the tiles, wait 24 hours 

to allow the mortar to dry completely before installing the 

tracks.

Silicone N

o

 II / 

N

o

 II Scellant

Max : 1/2" 

(13 mm) 

GYPSE / 

DRY WALL

A

B

GYPSE

Dry wall

Lèvre de la base

Base lip

Illustration 2

Illustration 1

CARREAUX / TILES

PANNEAU HYDROFUGE

WATERPROOF PANEL

PANNEAU / PANEL

A

E

C

E

Содержание LEO KD3114

Страница 1: ...nneau de verre 3011031 OPTIONAL glass wall DOUCHE RECTANGULAIRE À PORTE PIVOTANTE RECTANGULAR SHOWER WITH PIVOTING DOOR LÉO KD3114 KD3115 CMG09 2014 Installation en alcôve Recessed U shaped installation Installation en coin optionnelle Pour obtenir ce montage veuillez noter que vous devez vous procurer le panneau de verre latéral Optional L shaped installation This shower installation requires the...

Страница 2: ...neau de verre optionnel 3011031 Les éléments suivants sont requis et ne sont pas inclus Les robinets et la pomme de douche Le drain Le scellant de silicone no II Carefully read all the instructions contained in this guide before proceeding with the installation and keep this guide handy for future reference Before you start Ensure all the parts are included in the kit and that they are all in good...

Страница 3: ...id any damage Please see the manufacturer s instructions to install the faucets and drain you will have selected The shower base must be installed against the studs Before drilling the walls and floor check your measurements carefully All measurements are expressed in inches and millimetres Each step specifies the hardware parts you will need to use Always wear adequate protection gear appropriate...

Страница 4: ...ys Crayon Pencil Mèches pour percer la céramique Ceramic drill bits Fusil à calfeutrer Silicone gun Couteau à lame rétractable Heavy duty utility knife Lunettes de sécurité Safety glasses Gants antidérapants Non slip gloves Scellant à silicone no II seulement Silicone no II only Required tools and accessories Outils et accessoires requis ...

Страница 5: ... installation moulure 1 Seal bracket 1 S14 Vis pour les panneaux fixes 8 Screws for fixed glass panel 8 S15 Cache vis 6 Screws covers 6 S16 Moulures d étanchéité magnétiques en nylon 1 Nylon magnetic seal 1 S17 Ensembles d ancrage chromé 2 Chrome bracket set 2 S18 Moulure d étanchéité en nylon 1 Nylon watertightness strip 1 S19 Moulures d étanchéité en nylon 2 Nylon watertightness moldings 2 S20 M...

Страница 6: ... S13 Pièce d installation moulure 1 Seal bracket 1 S14 Vis pour les panneaux fixes 8 Screws for fixed glass panel 8 S15 Cache vis 6 Screws covers 6 S16 Moulures d étanchéité magnétiques en nylon 1 Nylon magnetic seal 1 S17 Ensembles d ancrage chromé 2 Chrome bracket set 2 S18 Moulure d étanchéité en nylon 1 Nylon watertightness strip 1 S19 Moulures d étanchéité en nylon 2 Nylon watertightness mold...

Страница 7: ...r les charnières est du bon côté pour l ouverture que vous aurez choisie Pour obtenir une étanchéité maximum il est fortement recommandé d installer la pomme de douche sur le mur perpendiculairement à la porte Illustration A shows the door opening from left to right Illustration B shows the door opening from right to left achieved by simply reversing the fixed glass panel and the door Make sure th...

Страница 8: ... plus large de la bordure de la base recevra la porte Pour déterminer le côté face entrée de la douche examinez la collerette sur chaque côté de la base Trois côtés comptent une collerette unie et plate le quatrième est légèrement arrondi c est de ce côté que la porte de la douche doit être installée Make sure the base is level Once you have chosen where to install your shower deter mine the exact...

Страница 9: ...terminé de coller les tuiles attendez 24 heures pour que le ciment sèche complètement avant de procéder à l installation des montants All raw plumbing must be in place and properly positioned before installing the shower in the desired location Before continuing verify the drain installation and make sure it is watertight 1 The waterproof panel must be aligned with the lip of the shower base Posit...

Страница 10: ...fixer en place ill 8 8 Replacez les montants et fixez les avec les vis S7 1 Position the tracks S8 where they belong on each side of the stall Use the level and place the tracks about 1 2 13 mm from the base flange ill 4 2 Using the holes in the tracks as your template mark the holes you have to drill on the walls ill 5 3 Remove the tracks 4 Drill the holes using a 3 32 ceramic bit ill 6 5 Fill th...

Страница 11: ...ouche en alcôve vous n avez qu un panneau fixe à installer Install the chrome bracket S17 at the bottom of the glass panel without fastening it to the shower base should adjust ments be required Install the nylon mouldings S19 in ac cordance with the bracket ill 9 First decide which side the door will open Afterwards in sert the glass panel in the vertical track without screwing it in place to all...

Страница 12: ...e de soutien ill 15 Répétez les opération pour la deuxième barre de sou tien qui est requise si vous installez une douche en coin Si vous installez une porte pour une douche en alcôve vous n avez qu une barre de soutien à placer L shaped shower installations require two bars Place the support bar S6 and its brace where they belong on the wall and make a mark ill 11 Remove the bar posi tion the bra...

Страница 13: ...che aux charnières ill 19 Place the PVC protectors on each side of the glass panel and install the hinges S2 Make sure you insert the plastic tubes in the holes before fastening everything ill 16 and 17 This step requires two people Before installing the door install the seals Install the door nylon strip S18 on the hinges side keeping the longer part on the inside Install the door magnetic seal S...

Страница 14: ...es vis S14 en plaçant d abord les bagues de nylon Terminez avec la pose des cache vis S15 Adjust the support bar and glass panel according to how far they will go inside the track This allows for a perfect fit of the door ill 21 and 22 Make sure the entire installation is perfectly level and that the door opens and closes easily Make the necessary ad justments to the glass panel by increasing or r...

Страница 15: ... gnée intérieure ill 23 et 24 Installez les cache vis S15 ill 25 Take the handles S4 apart with a screwdriver It is important to put the nylon strips and washers on each side of the door to protect the glass and to make sure it will be watertight Assemble the two parts of the handle by screwing the inside handle ill 23 and 24 Plug the screw caps S15 ill 25 Illustration 24 Illustration 25 Illustrat...

Страница 16: ... que la porte ferme bien avant de visser les ancrages à la base de douche Since the chrome brackets were not installed during the glass panel assembly you will have to perform this task now ill 26 Insert the chrome rod S12 in the bracket S13 ill 27 and then in the bracket S11 ill 28 Apply a bead of silicone II under the rod S12 before the installation Position the assembled parts at the bottom of ...

Страница 17: ...ck Apply see through waterproof silicone along the vertical tracks on the tiled wall side outside the shower If necessary also apply silicone on the outside bottom of the base NOTE Allow the silicone to dry for 24 hours before using the shower otherwise leaks could occur if the shower is used prematurely Entretien Nettoyez la base avec un savon doux Pour la porte et le panneau de verre vous pouvez...

Страница 18: ... 32 813 2 50 1 5 38 0 39 10 ᴓ 4 73 ᴓ 120 ᴓ 4 73 ᴓ 120 ᴓ 3 35 ᴓ 85 ᴓ 3 35 ᴓ 85 2 6 65 3011028 Base 48 po x 32 po 1219 mm x 813 mm Base Veuillez noter que les mesures sont exprimées en pouces et en millimètres All measurements are expressed in inches and millimeters 3011032 Base 40 po x 32 po 1016 mm x 813 mm Base Technical drawings Dessins techniques ...

Страница 19: ...011030 Porte de douche pivotante 39 po 1016 mm Pivoting shower door 3011029 Porte de douche pivotante 47 po 1193 mm Pivoting shower door Veuillez noter que les mesures sont exprimées en pouces et en millimètres All measurements are expressed in inches and millimeters Technical drawings Dessins techniques ...

Страница 20: ...icable GARANTIE LIMITÉE D UN 1 AN LIMITED ONE 1 YEAR WARRANTY Novelca offers this limited warranty for one 1 year from the date of purchase of this TASSILI product hereafter the Product A list of all the TASSILI products covered by this limited warranty is given at the end of this document This limited warranty is valid only for the original purchaser of the Product and it may not be transferred T...

Страница 21: ... acquitté par l acheteur lors de l achat Il est entendu que ceci n a pas pour effet de limiter restreindre ou exclure la protection accordée par la garantie légale VERSION FRANÇAISE ET VERSION ANGLAISE En cas de conflits entre la version française et la version anglaise du texte de la présente Garantie limitée la version française a préséance MODIFICATIONS Le présent texte de garantie pourrait êtr...

Страница 22: ......

Отзывы: